新概念英语第三册课文翻译及词汇Lesson13.docx
- 文档编号:30653239
- 上传时间:2023-08-18
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:19.07KB
新概念英语第三册课文翻译及词汇Lesson13.docx
《新概念英语第三册课文翻译及词汇Lesson13.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语第三册课文翻译及词汇Lesson13.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新概念英语第三册课文翻译及词汇Lesson13
新概念英语第三册课文翻译及词汇Lesson1~3
新概念英语第三册课文翻译及词汇Lesson1
【课文】
Wheremustthepumahavecomefrom?
Pumasarelarge,cat-likeanimalswhicharefoundinAmerica.WhenreportscameintoLondonZoothatawildpumahadbeenspottedforty-fivemilessouthofLondon,theywerenottakenseriously.However,astheevidencebegantoaccumulate,expertsfromtheZoofeltobligedtoinvestigate,forthedescriptionsgivenbypeoplewhoclaimedtohaveseenthepumawereextraordinarilysimilar.
Thehuntforthepumabeganinasmallvillagewhereawomanpickingblackberriessaw”alargecat”onlyfiveyardsawayfromher.Itimmediatelyranawaywhenshesawit,andexpertsconfirmedthatapumawillnotattackahumanbeingunlessitiscornered.Thesearchproveddifficult,forthepumawasoftenobservedatoneplaceinthemorningandatanotherplacetwentymilesawayintheevening.Whereveritwent,itleftbehinditatrailofdeaddeerandsmallanimalslikerabbits.Pawprintswereseeninanumberofplacesandpumafurwasfoundclingingtobushes.Severalpeoplecomplainedofcat-likenoises”atnightandabusinessmanonafishingtripsawthepumaupatree.Theexpertswerenowfullyconvincedthattheanimalwasapuma,butwherehaditcomefrom?
Asnopumashadbeenreportedmissingfromanyzoointhecountry,thisonemusthavebeeninthepossessionofaprivatecollectorandsomehowmanagedtoescape.Thehuntwentonforseveralweeks,butthepumawasnotcaught.Itisdisturbingtothinkthatadangerouswildanimalisstillatlargeinthequietcountryside.
【课文翻译】
美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。
当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发觉一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。
可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进展一番调查,由于但凡声称见到过美洲狮的人们所描述的状况竟是特别地相像。
搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开头的。
那里的一位妇女在采摘黑莓时的观察“一只大猫”,离她仅5码远,她刚观察它,它就立即逃走了。
专家证明,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。
事实上搜寻工作很困难,由于经常是早晨在甲地发觉那只美洲狮,晚上却在20英里外的乙地发觉它的踪迹。
无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,在很多地方观察爪印,灌木丛中发觉了粘在上面的美洲狮毛。
有人埋怨说夜里听见“像猫一样的叫声”;一位商人去钓鱼,观察那只美洲狮在树上。
专家们如今已经完全确定那只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?
由于全国动物园没有一家报告丢了美洲狮,因此那只美洲狮肯定是某位私人保藏豢养的,不知怎么设法逃出来了。
搜寻工作进展了好几个星期,但始终未能逮住那只美洲狮。
想到在安静的乡村里有一头危急的野兽连续逍遥流窜,真令人担忧。
【生词和短语】
puman.美洲狮
spotv.看出,发觉
evidencen.证据
accumulatev.积存,积聚
obligev.使……感到必需
huntn.追猎;查找
blackberryn.黑莓
humanbeing人类
cornerv.使走投无路,使陷入逆境
trailn.一串,一系列
printn.印痕
clingv.粘
convincev.使……信服
somehowadv.不知怎么搞地,不知什么缘由
disturbv.令人担心
新概念英语第三册课文翻译及词汇Lesson2
【课文】
Wasthevicarpleasedthattheclockwasstriking?
Why?
Ourvicarisalwaysraisingmoneyforonecauseoranother,buthehasnevermanagedtogetenoughmoneytohavethechurchclockrepaired.Thebigclockwhichusedtostrikethehoursdayandnightwasdamagedmanyyearsagoandhasbeensilenteversince.
Onenight,however,ourvicarwokeupwithastart:
theclockwasstrikingthehours!
Lookingathiswatch,hesawthatitwasoneo”clock,butthebellstruckthirteentimesbeforeitstopped.Armedwithatorch,thevicarwentupintotheclocktowertoseewhatwasgoingon.Inthetorchlight,hecaughtsightofafigurewhomheimmediatelyrecognizedasBillWilkins,ourlocalgrocer.
”WhateverareyoudoinguphereBill?
”askedthevicarinsurprise.
”I”mtryingtorepairthebell,”answeredBill.”I”vebeencomingupherenightafternightforweeksnow.Yousee,Iwashopingtogiveyouasurprise.”
”Youcertainlydidgivemeasurprise!
”saidthevicar.”You”veprobablywokenupeveryoneinthevillageaswell.Still,I”mgladthebellisworkingagain.”
That”sthetrouble,vicar,”answeredBill.”It”sworkingallright,butI”mafraidthatatoneo”clockitwillstrikethirteentimesandthere”snothingIcandoaboutit.
We”llgetusedtothat,Bill,”saidthevicar.Thirteenisnotasgoodasone,butit”sbetterthannothing.Nowlet”sgodownstairsandhaveacupoftea.
【课文翻译】
我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金。
但始终未能筹足资金把教堂的钟修好。
教堂的钟很大,以前不分昼夜打点报时,但许多年前遭到毁坏,从今便无声无息了。
一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在“打点”报时了!
他一看表,才1点钟,可是那钟一边敲了13下才停。
牧师拿着一支电筒走上钟楼想去看看毕竟发生了什么事情。
借着电筒光。
他观察一个人,立刻认出那是本地杂货店主经比尔.威尔金斯。
“你毕竟在这上面干什么,比尔?
”牧师惊异地问。
“我想把这口钟修好,”比尔答复说。
“好几个星期了,我每天夜里到钟楼上来。
嗯,我是想让你大吃一惊。
”
“你的确使我大吃了一惊!
”牧师说,“或许同时你把村里全部的人都吵醒了。
不过,钟又能报时了,我还是很快乐的。
”
“问题就在这里,牧师,”比尔答复说。
“不错,钟能报时了,但是,唯恐每到1点钟,它总要敲13下,对此我已无能为力了。
”
“大家渐渐就习惯了,比尔,”牧师说。
“13下是不如1下好,但总比1下也不敲强。
来,咱们下楼去喝杯茶吧。
”
【生词和短语】
equalv.等于
vicarn.牧师
raisev.募集,筹(款)
torchlightn.电筒光
新概念英语第三册课文翻译及词汇Lesson3
【课文】
Listentothetapethenanswerthequestionbelow.
听录音,然后答复以下问题。
Howdidthearchaeologistsknowthatthestatuewasagoddess?
Sometimeago,aninterestingdiscoverywasmadebyarchaeologistsontheAegeanislandofKea.AnAmericanteamexploredatemplewhichstandsinanancientcityonthepromontoryofAyiaIrini.Thecityatonetimemusthavebeenprosperous,foritenjoyedahighlevelofcivilization.Houses--oftenthreestoreyshigh--werebuiltofstone.Theyhadlargeroomswithbeautifullydecoratedwalls.Thecitywasevenequippedwithadrainagesystem,foragreatmanyclaypipeswerefoundbeneaththenarrowstreets.
ThetemplewhichthearchaeologistsexploredwasusedasaplaceofworshipfromthefifteenthcenturyB.C.untilRomantimes.Inthemostsacredroomoftemple,clayfragmentsoffifteenstatueswerefound.Eachoftheserepresentedagoddessandhad,atonetime,beenpainted.ThebodyofonestatuewasfoundamongremainsdatingfromthefifteenthcenturyB.C.ItsmissingheadhappenedtobeamongremainsofthefifthcenturyB.C.ThisheadmusthavebeenfoundinClassicaltimesandcarefullypreserved.Itwasveryoldandpreciouseventhen.Whenthearchaeologistsreconstructedthefragments,theywereamazedtofindthatthegoddessturnedouttobeaverymodern-lookingwoman.Shestoodthreefeethighandherhandsrestedonherhips.Shewaswearingafull-lengthskirtwhichswepttheground.Despitehergreatage,shewasverygracefulindeed,but,sofar,thearchaeologistshavebeenunabletodiscoverheridentity.
【课文翻译】
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工有一项好玩的发觉。
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
这座古城确定一度很富强,由于它曾享有高度的文明,房子一般有3层楼高,用石块修建。
里面房间很大,墙壁装饰华美。
城里甚至还敷设了排水系统,由于在狭窄的街道底下发觉了许很多多陶土制作的排水管道。
考古工考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代始终是祭祀祈祷的场所。
在庙中最神圣的一间殿堂里发觉了15尊陶雕像的碎片。
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发觉的,而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
她的脑袋肯定是在古希腊罗马时代就为人所发觉,并受到细心的爱护。
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。
考古工把这些碎片重新拼装起来后,惊异地发觉那位女神原来是一位相貌非常摩登的女郎。
她身高3英尺,双手叉腰。
身穿一条拖地长裙,尽管上了年纪,但体态的确美丽。
不过,考古工至今未能确定这位女神的身份。
【生词和短语】
goddess(tile)n.女神
archaeologistn.考古学家
Aegeanadj.爱玲海的
explorev.考察,勘探
promontoryn.海角
prosperousadj.(经济上)富强的,兴盛的
civilizationn.文明
storeyn.楼层
drainagen.排水
worshipn.祟拜
sacredadj.宗教的,神圣的
fragmentn.碎片
remainsn.遗物,遗迹,废墟
classicaladj.(希腊和罗马)古化的
reconstructv.修复
restv.倚放,放置
hipn.*,臀部
full-lengthadj.(裙衣)拖地长的
gracefuladj.优雅的
identityn.身份
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新概念 英语 第三 课文 翻译 词汇 Lesson13