美文欣赏人生驿站.docx
- 文档编号:30574467
- 上传时间:2023-08-16
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:32.06KB
美文欣赏人生驿站.docx
《美文欣赏人生驿站.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美文欣赏人生驿站.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
美文欣赏人生驿站
-美文欣赏人生驿站
1.AsYouPlant,SoWillYouReap种瓜得瓜,种豆得豆(梅兰选译)
Ifyouplanthonesty,youwillreaptrust.播种诚实,收获信任。
Ifyouplantgoodness,youwillreapfriends.播种善良,收获友谊。
Ifyouplanthumility,youwillreapgreatness.播种谦逊,收获伟大。
Ifyouplantperseverance,youwillreapvictory.播种坚持,收获胜利。
Ifyouplantconsideration,youwillreapharmony.播种周全,收获和谐。
Ifyouplanthardwork,youwillreapsuccess.播种勤奋,收获成功。
1fyouplantforgiveness,youwillreapreconciliation.播种宽恕,收获和解。
Ifyouplantopenness,youwillreapintimacy.播种坦率,收获亲密。
Ifyouplantpatience,youwillreapimprovements.播种耐心,收获改善。
Ifyouplantfaith,youwillreapmiracles.播种信念,收获奇迹。
Ifyouplantdishonesty,youwillreapdistrust.播种欺骗,收获怀疑。
Ifyouplantselfishness,youwillreaploneliness.播种自私,收获孤独。
Ifyouplantpride,youwillreapdestruction.播种骄傲,收获毁灭。
Ifyouplantenvy,youwillreaptrouble.播种妒忌,收获烦恼。
Ifyouplantlaziness,youwillreapstagnation.播种懒惰,收获停滞。
Ifyouplantbitterness,youwillreapisolation.播种尖酸,收获孤立。
Ifyouplantgreed,youwillreaploss.播种贪婪。
收获损失。
Ifyouplantgossip,youwillreapenemies.播种流言,收获敌人。
Ifyouplantworries,youwillreapwrinkles.播种忧虑,收获皱纹。
Ifyouplantsin,youwillreapguilt.播种罪恶。
收获罪过。
2.SandandStone沙土与石头
Duringsomepointofthejourney,twomenhadanargument,andonefriendslappedtheotheroneintheface.Theonewhogotslappedwashurt,butwithoutsayinganything,hewroteinthesand:
Todaymybestfriendslappedmeintheface.
Theykeptonwalking,untiltheyfoundanoasis,wheretheydecidedtotakeabath.Theonewhohadbeenslappedgotstuckinthemire(沼泽,泥潭)andstarteddrowning,buthisfriendsavedhim.Afterherecoveredfromtheneardrowning,hewroteonastone:
Todaymybestfriendsavedmylife.
Theman,whohadslappedandsavedhisbestfriend,askedhim,“AfterIhurtyou,youwroteinthesand,andnow,youwriteonastone,why?
”
Theothermanreplied:
“WhensomeonehurtsUS,weshouldwriteitdowninsandwherethewindsofforgivenesscaneraseitaway.butwhensomeonedoessomethinggoodforus,wemustengraveitinstonewherenowindorraincanevereraseit.”
两个男人在旅途中发生了争执,其中一人打了他的朋友一记耳光。
被打的人很伤心,但是没有说任何话,而是在沙地上写道:
今天我最好的朋友打了我一记耳光。
他们继续前行,直到找到一片绿洲。
二人随即打算在水中洗个澡。
先前被打的那位不慎陷入了泥沼,身体开始下沉,但他的朋友将他救了出来。
险些淹死的他缓过神来后,在一块石头上又写道:
今天我最好的朋友救了我一命。
见此场景,那位既打了人又救了人的男人不禁问道:
“我伤害你后,你在沙土上写下一句话,而现在却在石头上写,为什么呢?
”
另一个人回答道:
“当有人伤害我们时,我们应该将此事记在沙土中,宽恕的风会将其刮得无影无踪,而当别人有恩于我们时,我们必须将其刻在石头上,即使风吹雨淋也无法将其磨灭。
”
3.AsISeeIt亲眼所见
Onedayawealthymantookhissononatriptothecountrysohecouldhavehissonseehowpoorcountrypeoplewere,andappreciatewhattheyhad.Theystayedonedayandonenightinaveryhumblefarmhouse.
Attheendofthetripandbackhomethefatheraskedtheson:
“Whatdidyouthinkofthetrip?
”
Thesonreplied:
“Verynice,Dad.”
Father:
“Didyounoticehowpoortheywere?
”
Son:
“Yes.”
Father:
“Whatdidyoulearn?
”
Son:
“llearnedthatwehaveonedoginthehouseandtheyhavefour.Wehaveafountaininthegardenandtheyhaveastreamthathasnoend.Wehavelampsinthegarden:
theyhavethestars.Ourgardengoestotheedgeofourproperty;theyhavetheentirehorizonastheirbackyard,”
Attheendoftheson'sreplythefatherwasspeechlessandhissonadded:
“Thankyouforshowingmehowpoorwereallyare.”
一天,一位商翁带着儿子去乡下旅行,想让儿子看一看乡下人有多穷,从而珍惜他们所拥有的一切。
他们在一间十分简陋的农舍里住了一天一夜。
旅行结束回家后,父亲问儿子:
“你觉得这次旅行怎么样?
”
儿子回答道:
“非常好,爸爸。
”
父亲又问:
“你注意到那里的人有多穷了吗?
”
儿子说:
“是的。
”
父亲接着问道:
“那你有什么发现?
”
儿子回答:
“我发现我们家只有一条狗,可人家却有四条,我们家花园中有一个喷泉,可人家却有一条没有尽头的小溪。
我们家花园里安的是灯,可人家却有满天星斗。
我们家的花园就到宅子的尽头,可是人家的后院却一望无际。
”
儿子的一席话令父亲无言以对。
儿子又补充道:
“谢谢您让我看到我们真的很穷。
”
4.TheDistanceBetweenHearts心的距离
AHindusaintwhowasvisitingriverGangestotakeabathfoundagroupoffamilymembersonthebank,shoutinginangerateachother.Heturnedtohisdisciplesandasked,“Whydopeopleshoutinangerateachother?
”
Hisdisciplesthoughtforawhile,andoneofthemsaid,“Becauseweloseourcalm,weshout.”
“But,whyshouldyoushoutwhentheotherpersonisjustnexttoyou?
Youcanaswelltellhimwhatyouhavetosayinasoftmanner,”askedthesaint.
Hisdisciplesgavesomeotheranswersbutnonesatisfiedtheotherdisciples.
Finallythesaintexplained,“Whentwopeopleareangryateachother,therewillbeadistancebetweentheirhearts.Tocoverthatdistancetheymustshouttobeabletoheareachother.Theangriertheyare,thestrongertheywillhavetoshouttocoverthatgreatdistance.
“Whathappenswhentwopeoplefalllinlove?
Theydon’tshoutateachotherbuttalksoftly,becausetheirheartsareveryclose.Thedistancebetweenthemiseithernonexistentorverysmall.Whentheyloveeachotherevenmore,whathappens?
Theydonotspeak,onlywhisperandtheygetevenclosertoeachotherintheirlove.Finallytheyevenneednotwhisper;theyonlylookateachotherandthat’sall,Thatishowclosetwopeoplearewhentheyloveeachother.
“Sowhenyouarguedonotletyourheartsgetdistant;donotsaywordsthatdistanceeachothermore,orelsetherewillcomeadaywhenthedistanceissogreatthatyouwillnotfindthepathtoreturn.”
一位在恒河里洗澡的印度教圣徒看到有一家人在河岸上冲着彼此愤怒地嚷嚷着,便转身问他的弟子们:
“人们为什么互相愤怒地叫喊呢?
”
他的弟子想了一会儿,其中一个回答道:
“因为我们沉不住气了,所以才大声叫喊。
”
“可是,人家就往你旁边.你干嘛要叫喊?
你可以轻声地告诉他你想说的话呀,”圣徒说。
他的弟于们又给出了其他一些答案,但谁也不能使他人信服。
最后那位圣徒解释道:
“当两个人互相生气时,他们的心之间就拉开了一道距离。
为了越过这道距离,让彼此能听见.他们就必须大声叫喊。
他们越生气,他们之间的距离就越长,他们就越得用劲叫。
“当两个人相爱了会怎样呢?
他们就不会互相嚷嚷,而是和声细气地说活,因为他们的心靠得很近,相互之间没有距离或距离很短。
而当他们更加相爱后又会怎样呢?
他们就不会出声说话,只是悄声耳语,这反而是他们的爱意更浓。
最后,他们甚至都不必耳语了,只是默默地看着对方就够了。
当两个人相爱时。
他们就是如此亲密无间。
“所以,当你们争吵时,不要让彼此的心拉开距离,不要说使彼此更加疏远的话。
否则有一天,心与心之间的距离就会拉得很长很长,长得你没法返回去让心再次靠近。
”
5.TheAnswerIsRightThereAboveYou
出路就在你的上方
Ifyouputabuzzardinapensixoreightfeetsquareandentirelyopenatthetop,thebird,inspiteofitsabilitytofly,willbeanabsoluteprisoner.Thereasonisthatabuzzardalwaysbeginsaflightfromthegroundwitharunoftenortwelvefeet.Withoutspacetorun,asisitshabit,itwillnotevenattempttofly,butwillremainaprisonerforlifeinasmalljailwithnotop.
Theordinarybatthatfliesaroundatnight,aremarkablenimblecreatureintheair,cannottakeofffromalevelplace.Ifitisplacedontheflatground,allitcandoisshuffleabouthelplesslyandpainfully,untilitreachessomeslightelevationfromwhichitcanthrowitselfintotheair.Then,atonce,ittakesofflikeaflash.
Abumblebee,ifdroppedintoanopentumbler,willbethereuntilitdies,unlessitistakenout.Itneverseesthemeansofescapeatthetop,butpersistsintryingtofindsomewayoutthroughthesidesnearthebottom.Itwillseekawaywherenoneexists,untilitcompletelydestroysitself.
Inmanyways,therearelotsofpeoplelikethebuzzard,thebatandthebee.Theyarestrugglingaboutwithalltheirproblemsandfrustrations,notrealizingthattheanswerisrightthereabovethem.
如果你把一只鵟放进一个顶部完全敞开的六平方英尺或八平方英尺的围栏里,这只鵟尽管会飞,也只会成为一只十足的笼中鸟,不会飞出去,因为鵟起飞时总是要先在地面上助跑十至十二英尺。
习惯上,没有足够的助跑空间,鵟根本不试图去飞,而会终生呆在一个没有顶的小监狱里。
夜间四处飞翔的普通蝙蝠在空中异常灵巧敏捷,但却无法从水平面上起飞。
如果将其放置在平地上,它只能在地上无助而痛苦地走来走去,直到它到了一个稍微有些坡度的地方,这时,它就会一跃而起,立即像箭一样一飞冲天。
如果把一只大黄蜂丢进一只敞口平底玻璃杯里,不把它拿出来,它会在那儿一直呆到死。
它永远看不到顶端的出口,只会一直在杯底周围寻找出路。
它会在没有出路的地方寻找出路,直至彻底毁灭自己。
很多人在许多方面就像鵟、蝙蝠和大黄蜂一样。
他们在各种问题和挫折中挣扎来挣扎去,就是没有发现出路就在他们的头顶上。
6.TheRoseWithin内在的玫瑰
Acertainmanplantedaroseandwatereditfaithfullyandbeforeitblossomed,heexaminedit.
Hesawthebudthatwouldsoonblossom,butnoticedthornsuponthestemandhethought,“Howcananybeautifulflowercomefromaplantburdenedwithsomanysharpthorns?
”Saddenedbythisthought,heneglectedtowatertherose,andjustbeforeitwasreadytobloom.itdied.
Soitiswithmanypeople.Withineverysoulthereisa“rose.”TheGod1ikequalitiesplantedinusatbirthgrowamidthethornsofourfaults.Manyofuslookatourselvesandseeonlythe“thorns,”thedefects.
Wedespair,thinkingthatnothinggoodcanpossiblycomefromus.Weneglecttowaterthegoodwithinus,andeventuallyitdies.Weneverrealizeourpotential.
Somepeopledonotseethe“rose”withinthemselves;someoneelsemustshowittothem.Oneofthegreatestgiftsofagreatpersonistobeabletoreachpastthe“thorns’’ofotherpeopleandfindthe“rose”withinthem.
Thisisoneofthecharacteristicoflove—tolookatotherpeople,knowtheirtruefaultsandallthewhilerecognizethegoodwithinthem.Helpotherstorealizetheycanovercometheirfaults.Ifweshowthemthe“rose”withinthemselves,theywillconquertheir“thorns’’.Onlythenwillthey‘‘blossom’’manytimesover.
有一个人种了一棵玫瑰,他精心地给玫瑰浇水,在它开花之前仔细地观察它。
他看到了很快就要绽放的花蕾,但也注意到了花茎上的刺。
他想:
“美丽的花怎么会从一棵为许多尖刺所累的植物里长出来呢?
”这么一想.他伤心起来,就忘了给玫瑰浇水。
于是,玫瑰就在即将开花之时死了。
许多人也是这样。
每个人的身上都有着玫瑰花般的美好品质.这些优异品质与生俱来,在我们如刺一般的缺点中成长。
我们许多人在看自己时只看到身上的“刺”——缺点。
我们为此绝望,认为自己不会有出息,于是就忘了培育自己身上长处,致使它最终消亡。
我们根本就没有认识到自己的潜力。
一些人看不到他们自己拥有的“玫瑰”,其他人应该帮助他们看到这些“玫瑰”.伟人的一个突出才能就是能够超越别人身上的“刺”,发现他们内在的“玫瑰”。
这是爱的一个特质——看别人时,既看到他们实实在在的缺点,同时也要始终看到他们内在的优点;帮助他人认识到他们能克服自己的缺点。
如果能让他们看到自己内在的“玫瑰”,他们就能战胜身上的“刺”。
只有这样,他们才能一遍遍地“开花”。
7.LastRespects告别
OnedaynottoolongagotheemployeesofalargecompanyinSt.Louis,Missourireturnedfromtheirlunchbreakandweregreetedwithasignonthefrontdoor.Thesignsaid,“Yesterdaythepersonwhohasbeenhinderingyourgrowthinthiscompanypassedaway.Weinviteyoutojointhefuneralintheroomthathasbeenpreparedinthegym.”
Atfirsteveryonewassadtohearthatoneoftheircolleagueshaddied,butafterawhiletheystartedgettingcuriousaboutwhothispersonmightbe.Theexcitementgrewastheemployeesarrivedatthegymtopaytheirlastrespects.Everyonewondered:
“Whoisthispersonwhowashinderingmyprogress?
Well,atlasthe’snolongerhere!
”
Onebyonetheemployeesgotclosertothecoffinandwhentheylookedinsideittheysuddenlybecamespeechless.Theystoodoverthecoffin,shock
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 美文 欣赏 人生 驿站