药厂空调箱发包规范.docx
- 文档编号:30548384
- 上传时间:2023-08-16
- 格式:DOCX
- 页数:38
- 大小:50.42KB
药厂空调箱发包规范.docx
《药厂空调箱发包规范.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《药厂空调箱发包规范.docx(38页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
药厂空调箱发包规范
SPECIFICATIONFORAIRHANDLINGUNIT
1.Scope
Thisdocumentisthetechnicalrequirementsfortherecirculationairhandlingunit;makeupairunit;exhaustairfanunit(withfunctionalsection)usinginthe*****project.
2.Definitionsandabbreviations
2.1Definition
AHU–Airhandlingunit,includingrecirculationairhandlingunit,makeupairunit,exhaustairfanunitwithfunctionalsections.
2.2Abbreviations
AHU-Airhandlingunit
MAU-Makeupairunit
EAF-Exhaustairfanunit
AMCA-AirMovementandControlAssociationInternational,Inc.
FAT-FactoryAcceptanceTest
SAT-SiteAcceptanceTest
FDA–U.S.FoodandDrugAdministration
VFD–VariableFrequencyDrive
GFCI–GroundFaultCircuitInterrupter
mm–Millimeter
mm/s–MillimeterperSecond
m/s–MeterperSecond
3.References
ASHRAE:
AmericanSocietyofHeating,Refrigerating&AirConditioningEngineers,Inc.
AirfiltersstandardGBT14295-1993
EN1886:
2006–VentilationforbuildingsAirHandlingUnitMechanicalPerformance
ASHRAE:
AmericanSocietyofHeating,Refrigerating&AirConditioningEngineers,Inc.
CodefordesignofpackagedairhandlingunitsGB/T14294-1993
ARI430-Central-StationAir-HandlingUnits.
ARI435-ApplicationofCentral-StationAir-HandlingUnits.
BS848.parts12&3-Fansforgeneralpurpose.
BS848.2-FanSoundPowerLevels.
BS5265;Pt12&3-Mechanicalbalancingofrotatingbodies.
BS6339-Specificationfordimensionsofcircularflangesforgeneralpurposeindustrialfans.
BSEN25136-Acoustics.Determinationofsoundpowerradiatingintoaductbyfans.Inductmethod.
VDI6022
Anyrequirementsspecifiedintheclausesofthissectionofthespecificationshallprevailoveranyconflictingrequirementsinthesestandards.
4.Airhandlingunittechnicalrequirement空调处理机组技术要求
4.1Unit空调箱
4.1.1Generalrequirement通用要求
TheHVACcoolingmediais6~12℃chilledwater,fromblackutilitysystem.
暖通空调系统冷源为6~12℃冷冻水,来自公用系统。
TheHVACheatingmediais60~50℃hotwater,fromblackutilitysystem.
暖通空调系统热源为60~50℃热水,来自公用系统。
TheHVAChumidifiermediais0.2MPacleansteam,fromcleanutilitysystem.
暖通空调系统加湿器采用0.2Mpa洁净蒸汽,来自公用系统。
AlltheinletandoutletoftheAHUshouldbewithmanualdamperbyAHUsupplier.
所有空调箱的及出口须由空调箱的供应商提供手动风阀。
FortheAHUswhichhavenocoil,thevelocityofthesectionshouldnomorethan2.5m/s.
对于所有无盘管的空调箱,空调箱的断面风速不得大于2.5m/s。
4.2UnitCasing箱体
4.2.1AllAHUsshouldhaveno-through-metalonallwall,floor,doorframe,andceilingsectionsanddoors.AHUdesignatedtooperateatlocationswithhightemperatureandhumidityconditionsshallhaveatruethermalbreakconstruction.Athermalbreakshouldbeequivalenttoanepoxybridge.Tape,caulk,paint,gaskets,orsimilaritemsareconsideredunacceptableasatruethermalbreak.
所有机组需提供由连续的金属制作的墙板,底板,门框和顶板以及门。
空调箱须具有满足在高温高湿工况下运行的保温性能。
任何位于框架,胶条,填缝,涂层,垫圈或类似的部分发生的热传导将不被接受。
4.2.2Forwallsandceiling,thecasingpanelskinsshallbeaminimum1.0mmthickzinccoatedsteelwithpowdercoatedonexternal&innersurfaces.
对于机组侧壁和顶板,箱体板材应为至少1.0毫米后的镀锌钢板,外表面和内表面均要进行粉末喷涂处理。
4.2.3Floorsofunitsshallbeminimum1.0mmthicknessgalvanizedsteelsheetwithcolourpowdercoatingonexternalandinnersurfaces,adequatelysupportedtoensurenobucklingordeformationtakesplaceasaresultofmaintenancefoottraffic.
机组的底部应为最小1.0毫米厚的镀锌钢板,外表面和内表面均要进行粉末喷涂处理,加固良好以确保无弯曲或变形产生。
4.2.4Theinternalsurfacesofallsectionsshallbeconstructedwithstainlesssteel304material.Thethicknessshouldbenolessthan1mm.
机组所有功能段的内表面采用SS304不锈钢材料制造,不锈钢材料的厚度不得小于1.0毫米。
4.2.5Insulationshallbecontinuousatjointsandcornerstoeliminateallpathsforcoldtracking.Allrivetsusedintheconstructionofthecasingshallbeofthesealedtype.
保温应确保在联结和转角处保持连续,以消除冷桥,所有用于外科制作的铆钉应为封闭型。
4.2.6Alltheunitcasingpanelsanddoorsshallbedesignedtopreventfrom“coldbridge”.TheinsulationshallbePUorrockwoolandtheperformanceofallthepanels&doorsshallcomplywiththermalbridgingfactorofTB2ClassandthermaltransmittanceperformanceofT2ClassasperEN1886.TB2:
0.6‹Kb≤0.75,T2:
0.5‹u≤1w/m2k.
所有的机组面板和门板均应为防冷桥设计。
保温材料应为岩棉,所有面板和门板的隔热性能应符合欧洲EN1886标准所规定的T2标准,防冷桥系数应同时满足该标准中所规定的TB2的要求。
(TB2:
0.6‹Kb≤0.75,T2:
0.5‹u≤1w/m2k)
4.2.7Theunitpanelsshallberemovablewiththethicknessofnolessthan45mmandshallnotcausecondensationinoperationenvironment.
机组的面板为可拆卸,其厚度不得小于45毫米,并在运行环境下保证不会引起壁板结露。
4.2.8Vapoursealallpenetrationsinthecasingduetobolts,pipes,conduits,cables,etc.withnon-settingpolyurethaneFDA“foodgrade”sealant.Forpenetrationslargerthan25mmdia.,provideinsulationsleevesofPolyurethane,sealedtotheinsideandoutsidecasingoftheunit.
使用聚氨酯FDA“食品级”密封剂封闭所有由螺栓、管道、管线等引起的在外壳的穿孔。
若穿孔直径大于25毫米,提供聚氨酯的保温套管,封闭机组外壳的内外侧。
4.2.9Theloadfromequipmentshallnotbecarriedbythecasingoranyofthepanelsofthecasing.Allequipmentshallbeseparatelysupportedbysupportframesindependentofthecasing.Allsupportframesshallbeofgalvanizedsteel(galvanizedafterfabrication,boltsnutsandwashersshallbe304stainlesssteel).
由设备照成的承载不应由外壳或外壳的任何一块板材承担,所有设备应分别由独立于外壳的支架支撑,该支撑至少应为镀锌钢材料。
4.2.10Theunitshallbeprovidedwith200mmheightsupportframe,whichismadefromrotproof“C”typechannelatunitbottom.AllthesupportframesshallbethepartofthetenderingpackageofAHU.
机组应在机组底部提供200毫米高度的“C”型钢支架作为底座,所有底部支撑应作为空调箱机组供货合同的一部分。
4.2.11Airhandlingunitsshallbepressuretestedforleakstoaminimumof1.5timesthemaximumstaticpressureofthefan.Allowablelossislessthan1%ofdesignairflow.AirleakageshallbeL1accordingwithBSEN1886.
所有空调机组需在至少1.5倍的机组风机最大静压下进行测试,可接受的最大漏风率为设计风量的1%,同时还泄漏率等级依据EN1886应为L1。
4.2.12LiftinglugsextendingbeyondthefootprintofthefinishedAHUshouldhavethecapabilitytoberemoved.
空调箱在完成吊装之后,所有吊耳应能够被移除。
4.2.13Removablepanelsshouldbeinstalledandlocatedtofacilitatecoilremovalandappropriateprovisionsshouldbemadeforfancomponentremoval.
须提供可移除的壁板以方便盘管的拆除以及电机部件的拆除。
4.2.14Condensatedraintrapsshallbesufficientlydesignedandconstructedsoastonotcausepuddling(standingwater)withintheairhandlerduringitsmaximumoperationalcapability.ManufacturersshallprovidecalculationsanddetaileddimensionsforproperP-trappingrequiredtomeetthein-fieldinstallationconditionsatmaximumoperation.AllthetrapsshallbethepartofthetenderingpackageofAHU.
冷凝水盘的存水弯的设计需满足在空调箱的最大负荷的情况下的存水及排水能力要求。
制造商须提供详细的计算以及存水弯的尺寸要求以满足现场在设备最大运行工况下的要求。
所有的存水弯供应由空调箱厂商提供。
4.2.15CasingstrengthshouldcomplywithEN1886classD1.
箱体强度须满足EN1886标准中的D1标准。
4.3Coils盘管
4.3.1General:
Maximumfacevelocity:
通用规定:
最大面风速
Coolingcoils:
2.0m/s.冷盘管:
2.0m/s
Heatingcoils:
2.0m/s.热盘管:
2.0m/s
Maximumfinpitch:
550fins/m最大翅片数:
550片/米
Watersidepressuredrop:
50kPaMaximum水侧压力降:
最高50kpa
Maximumsystemoperatingpressure:
1.6MPa最大系统运行压力:
1.6Mpa
4.3.2Coilwaterinletshallbeatlowlevelontheairoffsideofcoilandoutletshallbeathighlevelontheaironsideofthecoil.
盘管进水口应位于盘管出风侧的低位,回水口应在盘管进风侧的高位。
4.3.3Allcoilsshallbefittedonto304LSStracksforeaseofremoval.
所有盘管须安装在SS304L的导轨上,以利于移出盘管。
4.3.4Coilsshallhavethestandardmanufacturercataloguenumbersrecordedinthemaintenancemanual.Coilsshallbecoppertubealuminiumfintype(finsurfacesshallbebluefins)withaby-passfactorofnotgreaterthan0.05.Thespacingoffinsshallbeminimum1.8mmforalltheAHU.
盘管须具备盘管生产厂家的维护手册中记录标准产品目录中的数据。
盘管应为铜管铝翅片(翅片须为bluefins),其旁通因数小于0.05.所有空调设备的翅片间距至少为1.8毫米。
4.3.5Allcoilfinsshallbebluefincompletedwithstainlesssteel304frame.
所有盘管的框架材料应为SS304不锈钢材料,翅片为bluefins。
4.3.6AllthecoilshouldhavetheARIcertification.
所有盘管须具有ARI认证。
4.3.7Coilsshallincludeaventatthetopofthehighestheaderanddrainatthebottomofthelowestheader.Theventanddrainshallbefittedwithscrewedplugsofstainlesssteel(304).
盘管应包括位于最高集水管的顶部的通风口和最低集水管的底部的排水口,通风口和排水口应配备不锈钢(304材料)的螺旋堵头。
4.3.8Allcoolingcoils&heat-recoverycoilsshallhavecondensatetraysshallbeconstructedof1.2mmthick304stainlesssteel,drainpipesshallbe304stainlesssteeluntilexternaltothecasing.Condensatetraysshallbedoublewallstructurewithmin25mmPUand15mmPEinsulation.
所有冷却盘管和热回收盘管应配备冷凝水集水盘,冷凝水集水盘应由1.2毫米后的SS304不锈钢支撑,排水管应为SS304不锈钢并应至机组外壳的外部,集水盘提供至少25毫米后的PU和15毫米后的PE保温层。
4.3.9Eliminatorsshallbefittedtoensurenowaterdropsentertheairstream.
提供挡水板以确保没有水滴进入下游气流中。
4.3.10InsulatecondensatedrainpipeswhichareexternaltotheairoffsideofthecoilsectionornotabovecondensatetraywithtubularsectionelastomericmaterialwithasmoothnaturalfinishandVapoursealingproperties,installwithoutsplitting.Glueandtapetoprovidecontinuousvapourseal.
在盘管出风外部或不高于冷凝水集水盘的冷凝水排水管,须采用带有光滑表面和汽闭特性的管状弹性材料保温,安装时不得有缺口,胶水和胶带须保证连续的汽闭。
4.3.11ProvideANSIClass150matedflangesforcoils.
为盘管提供满足ANSI150的法兰。
4.3.12Heatrecoverycoilshallbeoftheefficiencyperformanceasbelow:
热回收盘管须具有以下的效率。
Minimum70%ofsensibleefficiencyundertheoperatingconditioninsummer&wintermodeEfficiencyperformanceofheatrecoveryshallbecalculatedasperASHRAEstandard84andARIstandard1060.
效率计算须依据ASHRAE84和ARI1060标准,在冬季和夏季的工况下,其运行状况下的效率至少为70%。
Theconditionsofheatrecoverycoilasfollowing:
盘管热回收的运行工况
Summer夏季
∙Outdooraircondition:
34°C/80%RHvsExhaustcondition:
24°C/50%RH
室外新风34°C/80%RH,室内排风24°C/50%RH
Winter冬季
∙Outdooraircondition:
-4°C/75%RHvsExhaustcondition:
20°C/50%RH
∙室外新风-4°C/75%RH,室内排风20°C/50%RH
4.4Fans
4.4.1ProductshouldbeAMCAcertified.
4.4.2Unitmountedsupplyandexhaustairfansandexhaustairfansshallbeplugfan.
机组送风机和排风机应为无蜗壳风机。
4.4.3Fansshallbedesignedtoreachthemaximumefficiencyat65-85%
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 药厂 空调 发包 规范