政府工作报告英文节选.docx
- 文档编号:30547848
- 上传时间:2023-08-16
- 格式:DOCX
- 页数:32
- 大小:37.14KB
政府工作报告英文节选.docx
《政府工作报告英文节选.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《政府工作报告英文节选.docx(32页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
政府工作报告英文节选
REPORTONTHEWORKOFTHEGOVERNMENT,2007(Extract)
FellowDeputies,
OnbehalfoftheStateCouncil,Iwouldnowliketopresenttoyoumyreportontheworkofthegovernmentforyourdeliberationandapproval.IalsowelcomecommentsandsuggestionsonthereportfromthemembersoftheNationalCommitteeoftheChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference(CPPCC).
I.ReviewoftheWorkin2006(Omitted)
II.GeneralPlanforWorkin2007
Thisisthelastyearforthetermofthisgovernment,sowemustdoourbesttocarryoutourdutieswithevengreaterdriveandworktirelesslytodoevenbetterinallourworkinordertodeliveragoodreporttothepeople.
Thebasicapproachandtasksfortheworkofthegovernmentare:
totakeDengXiaopingTheoryandtheimportantthoughtofThreeRepresentsasourguideandfullyimplementtheScientificOutlookonDevelopment;toacceleratethebuildingofaharmonioussocialistsociety;toconscientiouslyimplementtheprinciplesandpoliciestheCPCintroducedsinceitsSixteenthNationalCongress;tostrengthenandimprovemacroeconomicregulation;tospeedupadjustmentoftheeconomicstructureandchangeofthepatternofeconomicgrowth;tostrengthenresourceconservationandenvironmentalprotection;toadvancethereformandopeninguppolicyandindependentinnovation;topromotesocialdevelopmentandresolveissuesrelatedtothepeople'swellbeing;andtopromoteallaspectsofsocialisteconomic,political,culturalandsocialdevelopmenttocreateagoodenvironmentandfavorableconditionsfortheconveningoftheSeventeenthNationalCongressoftheCPC.
Takingintoconsiderationallfactors,wehavedecidedonthefollowingmaingoalsforChina'seconomicandsocialdevelopmentthisyear:
Onthebasisofstructuralimprovement,improvedproductivity,reducedconsumptionofenergyandenvironmentalprotection,GDPisforecasttogrowbyabout8%,thenumberofjobscreatedinurbanareasshouldbeatleast9million,andtherateofregisteredurbanunemploymentshouldbekeptbelow4.6%.Theoverallpricelevelshouldremainbasicallystable,theoverallincreaseinconsumerpricesshouldstaybelow3%,andthereshouldbeimprovementintheimbalanceininternationalpayments.
Itisimportanttomentionherethatinasocialistmarketeconomy,atargetforGDPgrowthsetbythegovernmentisaguideandanindicatoroftheanticipatedlevel.Itservesasanimportantbasisforsettingmacroeconomictargetsforthebudget,employmentandprices.Becauseofchangesinthedomesticandinternationaleconomicenvironmentsincludingthemarket,therealGDPgrowthratewillvaryacertainamountfromtheprojectedtarget.InsettingthetargetforGDPgrowtharound8%for2007,wehavetakenintoaccountanumberoffactors,suchaswhatisneededandwhatisfeasible.Themostimportanttaskforusistopromotesoundandfasteconomicdevelopment.Toattainthisgoal,weshouldguideallsectorsoftheeconomytoconscientiouslyputintopracticetheScientificOutlookonDevelopment,focusonimprovingtheeconomicstructureandeconomicperformance,savingenergy,reducingenergyconsumptionandcuttingdownonthedischargeofpollutants,andtoavoidseekingonlyfastergrowthandcompetingforthefastestgrowth.
Inordertorealizethegoalsandcompletethetasksforthisyear'seconomicandsocialdevelopment,wemustcloselyadheretothefollowingpoliciesandprinciples:
First,wemuststabilize,improveandimplementpolicies.Stabilizingpoliciesmeansensuringthecontinuityandconsistencyofmacroeconomicpolicyandcontinuingtofollowprudentfiscalandmonetarypolicies.Improvingpoliciesmeanspromptlyrevisingpoliciesandmeasuresinresponsetonewdevelopmentsintheoperationoftheeconomyandfindingspecificsolutionstoseriousissuesandproblems.Implementingpoliciesmeansconscientiouslyimplementingallpoliciesandmeasuresofthecentralgovernment,improvingtheabilitytoimplementpoliciesandtrulyputtingallpolicydecisionsintoeffect.
Second,wemuststrengthenandimprovemacroeconomicregulation.Thefocusofthisworkistokeepthescaleoffixedassetinvestmentandcreditundercontrolandtopromoteoverallbalancebetweentotalsupplyandtotaldemandwhileimprovingthestructure.Wemustencouragegrowthinsomesectorsanddiscourageitinothers,treatingeachsectoraccordingtoitsspecificsituation,andmakemoreuseofeconomicleversandlegalmeanstoguideandstandardizeeconomicactivity.Weneedtocorrectlybalancetherelationshipbetweencentralandlocalgovernmentorganizationstogivefullplaytotheinitiativeofeach.
Third,weneedtogreatlyimprovethequalityandefficiencyofeconomicgrowth.Wemustattachgreaterimportancetosavingenergyandresources,protectingtheenvironmentandusinglandintensively,paycloseattentiontoimprovingproductquality,strengthenthecompetitivenessoftheeconomyandbetterensurethesustainabilityofeconomicdevelopment.
Fourth,weneedtopaycloserattentiontopromotingsocialdevelopmentandimprovingthepeople'swellbeing.Wemustputpeoplefirst,promotefasterprogressinsocialprograms,workenergeticallytosolvethemostpracticalproblemsthatareofgreatestconcerntothepeopleandmostdirectlyaffecttheirinterests,safeguardsocialfairnessandjustice,andensurethatallofthepeopleshareinthefruitsofreformanddevelopment.
Fifth,weneedtomakereformandopeningupthedrivingforcebehindallourwork.Wemustcontinueinthedirectionofreformtodevelopthesocialistmarketeconomy.Inordertomeettherequirementsforeconomicandsocialdevelopment,weneedtopromoteeconomic,political,culturalandsocialrestructuringandacceleratetheestablishmentofinstitutionalguaranteesforimplementingtheScientificOutlookonDevelopmentandbuildingaharmonioussociety.WeneedtomakeChinamoreopentotheoutsideworldinallrespects.
III.PromotingBothSoundandFastDevelopmentoftheEconomy
Lookingattheoverallsituation,weneedtoconcentrateonthefollowingareasinpromotingthisyear'seconomicdevelopment:
1.Wewillcontinuetostrengthenandimprovemacroeconomicregulation.
Weneedtocontinuetofollowaprudentfiscalpolicy.
One,wewillreducethebudgetdeficitandtheamountoflong-termdevelopmenttreasurybondsissuedbyanappropriateamount.Thedeficitforthecentralgovernmentbudgetthisyearissetat245billionyuan,down50billionyuanfromlastyear.Weplantoissue50billionyuanoflong-termdevelopmenttreasurybonds,down10billionyuanfromlastyear.Wealsoplantoallocate80.4billionyuanfromthecentralgovernmentbudgetforinvestmentinregulardevelopmentprojects,up25billionyuanfromlastyear.Totalcentralgovernmentinvestmentindevelopmentprojectsisexpectedtobe130.4billionyuan.
Two,thestructureofbudgetaryexpendituresandgovernmentinvestmentwillbeimprovedtoputmoreemphasisonkeyareas."Increaseinthreeareas"mustbeensuredintheuseofgovernmentfunds,i.e.ayear-on-yearincreaseininvestmenttodirectlyimprovelivingandworkingconditionsinruralareas,investmentinsocialprogramssuchaselementaryeducationandpublichealth,andinvestmentinthelarge-scaledevelopmentofthewesternregion.Inaddition,wewillincreaseexpendituresforenergyconservation,environmentalprotectionandindependentinnovation.
Three,wewillspendtheexcessrevenueinthecentralgovernmentbudgetinanappropriateway.Becauseofthefactthatactualeconomicgrowthexceededtargetsplussomepolicyfactorsthatincreasedrevenue,thecentralgovernmentrevenuehasexceededthetargetsinrecentyearsbyafairamount.Theaverageannualamountofrevenueoverthetargetfortheyears2003through2006was204billionyuan,withlastyear'ssurplusreaching257.3billionyuan.Theexcessrevenuewasmainlyspentforthefollowingpurposes:
topayofflongstandingarrearsinexporttaxrebatesandpaymentsforreturningfarmlandtoforests,toincreasetaxrebatesandgeneraltransferpaymentstolocalgovernmentsinaccordancewiththelaw,toincreaselegallymandatedexpendituresforeducation,scienceandtechnology,andtoincreaseexpendituresforthesocialsecurityfund,forpolicy-mandatedbankruptcyofenterprisesandforbasiccostoflivingallowancesforresidents.Fiftybillionyuanwillbeallocatedfromlastyear'sexcessrevenuetoestablishacentralbudgetstabilityfundthisyear.Thefundmakesitpossibletocompilethecentralgovernmentbudgetmorescientificallyandrationally,andhelpskeepitstableandpreservethecontinuityoffiscalpolicy.TheuseofthisfundwillbeputunderbudgetarycontrolandsubjecttotheoversightoftheNPC.Wemuststrengthenthemanagementofpublicfinance,workveryhardtoincreaserevenue,reduceexpenditures,practicestricteconomy,combatextravaganceandwaste,andensuretheefficientuseofpublicfunds.Wemustadministertaxesinaccordancewiththelaw,strengthenthecollectionandmanagementoftaxrevenueandstandardizethemanagementofnon-taxgovernmentrevenue.
Wewillcontinuetofollowaprudentmonetarypolicy.Wemustemployafullrangeofmonetarypolicytoolstoappropriatelycontrolthesupplyofmoneyandcreditandeffectivelyaddresstheproblemofexcessliquidityinthebankingsystem.Wewilladjustandimprovethecreditstructuretoguidebankstoincreasecreditsupportforagriculture,ruralareas,farmers,smallandmedium-sizedenterprises,energyconservation,environmentalprotectionandindependentinnovation.Wemustcontinuetocontrollong-andmedium-termloansandstrictlylimitloanstobackwardenterprisesthatconsumehighqu
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 政府工作报告 英文 节选