高级口译模块讲座补充材料.docx
- 文档编号:30542302
- 上传时间:2023-08-16
- 格式:DOCX
- 页数:27
- 大小:27.78KB
高级口译模块讲座补充材料.docx
《高级口译模块讲座补充材料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高级口译模块讲座补充材料.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高级口译模块讲座补充材料
高级口译模块讲座补充资料
编者:
李锦森(Johnson Lee)
模块词汇一旅游景点
旅行机构:
旅行社travelagency
报价quotation
包价旅行 packagetour
团体旅行grouptour
散客individualtourist
住宿accommodation
膳食meals
交通transportation
游览sightseeing
衣食住行clothing,meals,accommodation/shelter,transportation
旅游基本词汇:
点:
spot,site,resort,attraction,destination,must,mecca
名胜景点:
scenicspot,touristattraction
历史古迹:
historicsite
名胜古迹:
scenicspotsandhistoricsites
避暑胜地:
summerresort
游客必经之地:
touristdestination/must/mecca
山水风光:
landscape
祭坛/圣坛:
altar
亭阁 pavilion
楼mansion,tower
台terrace
塔pagoda,tower
殿堂hall
陵墓tomb,mausoleum
关pass
石窟grotto
络绎不绝anendlessstream
美不胜收toomanybeautifulthingstobeappreciatedatonce
闻名遐迩knownfarandwide
墨客骚人famousmenofletters
奇峰异石picturesquepeaksandrocks
奇花异草exoticflowersandherbs
具体实考景点1:
北京
故宫theImperialPalace
紫禁城theForbiddenCity
长城theGreatWall
居庸关JuyongguanPass
不到长城非好汉HewhodoesnotreachtheGreatWallisnotaman.
具体实考景点2:
苏州
园林建筑gardenarchitecture
苏绣SuzhouEmbroidery
寒山寺HanshanTemple
虎丘山TigerHill
拙政园HumbleAdministrator’sGarden
沧浪亭PavilionofSurgingWaves
狮子林LionForestGarden
留园LingeringGarden
具体实考景点3:
杭州
西湖WestLake
苏堤SuCauseway
白堤BaiCauseway
灵隐寺TempleoftheSoul’sRetreat
飞来峰PeakFlyingfromAfar
六和塔PagodaofSixHarmonies
虎跑泉TigerSpring
模块词汇二饮食文化
烹饪
烹饪culinaryart
菜系cuisine
美食节gourmetfestival
色、香、味、形俱全perfectcombinationofcolor,aroma,tasteandappearance
四大菜系:
山东菜、四川菜、粤菜、扬州菜
Shandongcuisine,Sichuancuisine,Canton/GuangdongcuisineandYangzhoucuisine
南淡北咸,东甜西辣
thelightsoutherncuisineandthesaltynortherncuisine,thesweeteasterncuisineandthespicywesterncuisine或
thelightflavorinthesouth,thesaltyflavorinthenorth,thesweetflavorintheeastandthespicyflavorinthewest
白斩鸡tenderboiledchicken
臭豆腐odd-odourbeancurd
风味小吃localdelicacy
刀切、火候
刀切cuttingandslicingtechniques
火候heatcontrol
切片slicing
切条cuttingtostrips
切丝shredding
切柳filleting
切丁dicing
切碎mincing
磨碎grinding
大/旺/武火strongheat
中火mediumheat
小/微/文火gentleheat
烹饪方法(名词)
烹饪方法CookingTechniques
煎pan-frying
炒stir-frying
爆quick-frying
炸deep-frying
烩stewing
熏smoking
煨simmering
煮boiling
烘baking
烤roasting
蒸steaming
红烧braising(withsoysauce)
涮羊肉dip-boiledmuttonslices
酒
啤酒beer
洋酒wine
黄酒yellowricewine
烈酒spirit
白酒whitespirit
RPG:
(课后口语练习,结合模块句型)
Anewclientcomestovisityourcompany,butdoesnotwanttohavedinnerwithyou,claimingthathehassomethingimportanttodo.Youshould:
1).Recommendarestauranttohim/her.
2).Trytopersuadehimtohavedinnerwithyou.
模块词汇三 环境保护
全球话题:
21世纪议程Agenda21
世界环境日WorldEnvironmentDay(June5theachyear)
世界环境日主题WorldEnvironmentDayThemes
环境千年—行动起来吧!
(2000)TheEnvironmentMillennium-TimetoAct!
拯救地球就是拯救未来!
(1999)OurEarth-OurFuture-JustSaveIt!
为了地球上的生命—拯救我们的海洋!
(1998)ForLifeonEarth-SaveOurSeas!
为了地球上的生命(1997)ForLifeonEarth
我们的地球、居住地、家园(1996)OurEarth,OurHabitat,OurHome
国际生物多样性日InternationalBiodiversityDay(29December)
世界水日WorldWaterDay(22March)
世界气象日WorldMeteorologicalDay(23March)
世界海洋日WorldOceansDay(8June)
面临问题:
废水waste/pollutedwater
废气waste/pollutedgas
废渣residue
工业固体废物industrialsolidwastes
白色污染whitepollution(byusingandlitteringofnon-degradablewhiteplastics)
有机污染物organicpollutants
森林砍伐率rateofdeforestation
水土流失waterandsoilerosion
土壤盐碱化soilalkalization
濒危野生动物endangeredwildlife
环境恶化environmentaldegradation
城市化失控uncontrolledurbanization
温室效应greenhouseeffect
全球变暖globalwarming
拯救措施
中国环保基本政策thebasicpoliciesofChina’senvironmentalprotection
预防为主、防治结合的政策policyofpreventioninthefirstplaceandintegratingpreventionwithcontrol
治理环境污染curbenvironmentalpollution;bringthepollutionundercontrol
可降解一次性塑料袋throwawaybio-degradableplasticbags
垃圾填埋场refuselandfill
垃圾焚化厂refuseincinerator
防止过度利用森林protectforestsfromoverexploitation
水土保持conservationofwaterandsoil
水资源保护区waterresourceconservationzone
造林工程afforestationproject
珍稀濒危物种繁育基地rareandendangeredspeciesbreedingcenter
绿化祖国turnthecountrygreen
全民义务植树日NationalTree-PlantingDay
森林覆盖率forestcoverage
防风林windbreaks(防沙林sandbreaks)
速生林fast-growingtrees
降低资源消耗率slowdowntherateofresourcedegradation
开发可再生资源developrenewableresources
环保产品environment-friendlyproducts
自然保护区naturereserve
RPG:
(课后口语练习,结合模块句型)
A:
animal/plantthatisonthevergeofextinction
B:
hunter/hewer
BhadtokillorcutAforaliving.AshouldtrytopersuadeBnottodoso.
模块词汇四教育&文化
学校教育机构:
小学primary/elementaryschool
中学middle/highschool
初中juniorhighschool
高中seniorhighschool
大专college
大学university
(小学)校长Headmaster
(中学)校长Principal
(大学)代理校长ActingPresident
(大学)副校长VicePresident
(大学)校长President
(大学)名誉校长Chancellor
义务教育compulsoryeducation
学前教育preschooleducation
特殊教育specialeducation
高等教育highereducation/tertiaryeducation
教育目标:
素质教育quality-orientededucation/educationdesignedtoraisetheoverallqualityofstudents
陶冶情操cultivateone’stasteandtemperament
五讲四美三热爱themovementof“fivestresses,fourpointsofbeautyandthreeloves”
以人为本peopleoriented/foremost
有理想、有道德、有文化、有纪律withloftyideals,integrity,knowledgeandastrongsenseofdiscipline
德才兼备tocombineabilitywithcharacter;equalstressonintegrityandability
教育课程及教学方式:
公开课 open class
课程 course; curriculum
必修课 required/compulsory course
选修课 elective/optional course
基础课 basic course
专业课 specialized course
课程表 school timetable
课外活动 extracurricular activities
课外辅导 instruction after class
课外阅读 outside reading
课堂讨论 class discussion
(大学的)研究小组;讨论会 seminar
教学大纲 teaching program; syllabus
教学内容 content of courses
毕业典礼graduationceremony;commencement
毕业鉴定graduationappraisal
毕业论文thesis;dissertation
毕业生graduate
毕业实习graduationfieldwork
毕业证书diploma;graduationcertificate
网上教学onlineteaching/education
函授课程correspondencecourse
人才:
人才流失 braindrain
智囊团 braintrust/thinktank
人才战 competitionfortalentedpeople
双向选择 two-wayselection
有识之士 peopleofvision
职业培训 jobtraining
智力引进 recruit/introducetalents
智力支持 intellectualsupport
专门人才 professionalpersonnel
Q :
Youaresupposedtobetheschoolpresident,whatwillyoudoifyourschoolreceivesagovernmentgrantof 5milliondollars?
(课后口语练习,结合模块单词)
模块词汇五 体育
基本体育项目:
田径类:
TrackandField
跳远long/broadjump
三级跳triplejump
跳高highjump
长跑long-distancerace
竞走walking;walkingrace
标枪javelinthrow
铁饼discusthrow
跨栏hurdling
马拉松赛跑Marathon(race)
五项全能pentathlon
七项全能heptathlon
十项全能decathlon
体操类:
Gymnastics
双杠parallelbars
单杠horizontalbar
跳马vaultinghorse
鞍马pommelhorse
平衡木balancebeam
自由体操floor/freeexercises
其他:
Others
跆拳道taekwondo
柔道judo
摔跤wrestling
冰球运动icehockey
冰上运动icesports
滑水water-skiing
滑艇/皮艇canoeing
击剑fencing
毽子shuttlecock
举重weightlifting
垒球softball
手球handball
曲棍球hockey;fieldhockey
赛艇运动rowing
踢毽子shuttlecockkicking
跳伞parachuting
击剑fencing
保龄球bowling
赛马horserace
马术equestriansports
航空运动aviation/air/flyingsports
奥林匹克运动会TheOlympiads
奥林匹克火炬Olympictorch
奥林匹克圣火Olympicflame
奥林匹克誓词Olympicoath
奥运村 Olympicvillage
奥运会城 Olympiccity
奥运项目 Olympicevents
奥运选手 Olympian
东道国 hostcountry
国际奥委会 InternationalOlympicCommittee(IOC)
国际奥委会主席presidentoftheIOC
组织委员会 OrganizingCommittee
会歌 anthem
会徽 emblem
会旗 flagofthegames
金牌 goldmedal
银牌 silvermedal
铜牌 bronzemedal
开幕式 openingceremony
闭幕式 closingceremony
口号 motto
同一个世界,同一个梦想 OneWorld,OneDream
OralPractice:
BiddingfortheOlympicGames(课后口语练习,结合模块句型)
A:
RepresentativeofMars
B:
RepresentativeoftheU.S
AandBarebiddingforthe3008OlympicGamesinapublicTVprogram,theyhavetoundergo:
1).Freetalk(1minuteforeachrepresentative)
2).Debate(5minutes)soastowinpublicopinionsandbecomethehostcountry.
模块词汇六公共卫生
基本概述
急性病acutedisease
慢性病chronicdisease
流行病epidemicdisease
地方病endemicdisease
传染病contagiousdisease
肺炎 pneumonia
支气管炎bronchitis
癌症 cancer
流感 flu
高血压highbloodpressure
疟疾 malaria
伤寒 typhoid
霍乱 cholera
SARS
症状symptom
疫情SARSsituation/statistics
防治preventionandtreatment
疑似病例suspectedcase
确诊病例confirmedcase
发现 detection
报告 reporting
隔离 quarantine
治疗 treatment
AIDS
非法采血illegalbloodcollecting
走私smuggling
贩毒drugtrafficking
卖淫嫖娼prostitution
性工作者sexworker
打击crackdownon
灭绝eliminate
血液传播bloodtransmission
手足口病hand-foot-mouthdisease(HFMD)
口腔溃疡 soresinthemouth
手足疱疹rashesonhandsandfeet
低烧 slightfever
水泡 blister
中医TCM(TraditionalChineseMedicine)
草药herbalmedicine
针刺麻醉acupunctureanesthesia
针灸疗法acupunctureandmoxibustion
按摩推拿medicalmassage
气功qigong/controlledbreathingexercises
太极 Taijiquanboxing
内伤七情internalcauses
喜joy
怒anger
忧worry
思thought
悲grief/sadness
恐fear
惊panic
外感六淫externalcauses
风wind
寒cold/chill
暑heat
湿wetness
燥dryness
火fire
新陈代谢metabolism
RPG:
(课后口语练习,结合模块单词)
Theconversationtookplaceinaprivateclinic(whereeverythingislikelytohappen).
模块词汇七传统中国艺术
艺术及工艺
版画engraving
贝雕画shellcarvingpicture
彩塑paintedsculpture
瓷器porcelain
陶器pottery
刺绣embroidery
雕刻carving
宫灯palacelantern
国画Chinesepainting
剪纸paper-cut
木刻画woodengraving
水墨画Chinesebrushdrawing/inkandwashpainting
微雕miniatureengraving
戏剧表演
京剧Pekingopera
京剧人物脸谱facial/theatricalmakeup
生malecharacters
旦femalecharacters
净“paintedface”characters
末middle-agedmalecharacters
丑clown
木偶
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高级 口译 模块 讲座 补充 材料