日语常用句1.docx
- 文档编号:30504974
- 上传时间:2023-08-16
- 格式:DOCX
- 页数:45
- 大小:34.78KB
日语常用句1.docx
《日语常用句1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语常用句1.docx(45页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
日语常用句1
日语常用句
001:
一目ぼれする=一目で気に入る
一见钟情
002:
あなたと出会ったのは何かの縁ですね
与你相遇是缘份
003:
私のこと、どう思う。
你觉得我怎么样?
004:
なに笑ってるの。
笑什么。
005:
はっきり言えよ。
直说啊。
(撒娇状)
006:
本当のことを言いなさいよ。
说实话。
(撒娇状)
007:
どうしたの、急に黙り込んで。
怎么了?
突然不说话了(关心状)
008:
結婚しようよ(男性が女性に)
我们结婚吧。
(男性对女性说)
009:
私はきっとあなたを幸せにするよ
我一定会让你幸福。
011:
あなたの優しさに私は心を引かれた
你的温柔打动了我的心。
001:
本気なの。
认真地吗?
012:
私は彼に会いたい。
我想你(我好想见你)
013:
わたしから離れないで。
不要离开我。
014:
わたしのこと嫌いになった?
你讨厌我了吗?
015:
そんなにやきもち妬かないで。
不要那么吃醋嘛。
016:
どうしたら許してくれるの。
怎样你才能原谅我呢?
017:
嫌いだったら怒ったりしない
即使闹别扭也不会生气。
018:
君のことが好きだから怒ったんだよ
正因为喜欢你才生气的。
019:
けんかをするのは仲がいいからだよ。
关系好才吵架的。
020:
君の言うとおりにしよう。
照你说的做吧。
021:
行かないで。
别走!
022:
いつもあなたと一緒にいたい。
想和你永远在一起。
023:
あなたがいなくては生きていけない。
如果你不在了,我也活不下去了。
024:
私はいつもあなたのことが気懸りです
我一直都在关心你。
025:
夜、きっと電話するよ。
晚上一定打电话哟。
026:
約束するよ。
说好了!
(约定、拉勾)
027:
6時にいつものところで待っているわ。
6点老地方见。
028:
ここは君とよく来たね
这是你常来的地方吧
029:
私はあなたがとても好きです。
我非常喜欢你。
030:
あなたがそばにいるだけで幸せです。
有你在身边,就是我的幸福。
031:
あなたに会いたくてたまらない。
想你想得不行了。
032:
明日どこで会おうか。
明天在哪儿见呢?
033:
次いつ会おうか。
下次什么时候见啊?
034:
お元気(げんき)でね。
你很好啊(见面打招呼用)
035:
またお会いできてうれしく思います。
很高兴能再次见到你。
036:
あなたのこと忘れません。
我不会忘记你。
037:
手紙をくださいね。
给我写信哟。
038:
あなたを待っています。
我等你。
039:
僕たちまた会えるかな。
我们还能再见面吗?
040:
また会う日まで元気でね
好好保重,一直到我们再次见面。
041:
つらいとき私のことを思い出してね
伤心的时候想想我。
042:
会(あ)う時は楽(たの)しいけれど、別(わか)かれる時はつらい
相见是快乐的,分开是痛苦的。
043:
おやすみ、夢(ゆめ)の中(なか)で会(あ)いましょう。
晚安,梦里见。
044:
メールであなたと話ができるだけでも私はうれしい
能通过邮件与你联系,我就很高兴了。
045:
もし君(きみ)に会えたら強(つよ)く抱きしめたい
如果能再见到你,我想紧紧地拥抱你。
046:
最初(さいしょ)のやさしいあなたはどこへ行ってしまったのか。
最初的那个温柔的你去哪里了?
047:
もう一度やりなおそう。
让我们重新来过吧。
048:
あなたの私に対する気持はもうなくなってしまった。
你对我的感觉已经没有了。
049:
何を言ってもあなたの気持は戻って来ない。
说什么都没有用了。
(不论说什么,你对我的感觉都不会回来了)
050:
君とは合わない
我跟你不合适。
051:
分かれましょう。
分手吧。
052:
ちょっと付き合ってくれない?
可以陪我一下嗎?
053:
デートに誘ってもいい?
可以與你約會嗎?
054:
ごめんなさい,わたし、もう付き合っている人がいるの。
對不起,我已經有男(女)朋友了.
055:
わたしのこと、どう思う?
你覺得我怎樣啊?
056:
君は一目ぼれしたんだ。
我對你一見鍾情
057:
私はあなたのことで、頭がいっぱいだわ。
我滿腦子都是你
058:
永遠に君を愛するよ。
我永遠愛你
059:
主人はただいま出しています。
我丈夫现在不在家。
060:
どうやら雨になるらしい。
看光景是要下雨。
061:
おかげでひとつ利口になった。
多亏你,我又长了一分见识。
062:
先生お早うございます。
老师,您早!
063:
たくさんのお客できりきりまいする。
来了许多客人,忙得不可开交。
064:
まさかそんなことはあるまい。
怎会有那样的事?
065:
ここを先途と戦う。
拼死奋战到底;顽强战斗。
066:
いい勉強になった。
学到了不少东西。
067:
ところが大変なことになった。
可是,没想到事情不好收拾了。
068:
これはお言葉とも覚えません。
我不敢相信这是您说的话。
069:
わたしもやられた。
我也被整了;我也被打败了。
070:
これで地固めができた。
这样一来准备工作就完成了。
071:
たいそうおめかしじゃないか。
你精心打扮了一番吧!
072:
何事もなく会議は終わった。
会议圆满结束了。
073:
取り扱い注意。
小心轻放。
074:
何卒大学に合格するように。
祝你一定考上大学。
075:
彼を怒らせたらそれこそたいへんだ。
你要惹怒了他那可了不得。
076:
ローマは一日にして成らず。
罗马不是一天的工夫建成的。
077:
あの娘は売れ残りだ。
她总是找不到对象。
078:
留守番お願いね。
你看家哦!
079:
一人で悩むことはないのよ。
不要一个人难过。
080:
落書き(らくがき)するべからず。
不要乱写乱画。
081:
偉そうなことを言うんじゃない!
别说大话!
082:
そうするのはよくない。
这样做不好。
083:
お前は勉強しろ。
你给我学习去!
084:
もう一度誘ってみたら。
再邀请一次吧。
085:
この株はいま買うといいですよ。
现在应该买这只股票。
086:
あいつと付き合うのは止めたほうがいい。
最好别和那个家伙来往。
087:
ちょっと休憩してはどうですか。
稍微休息一下怎么样?
088:
悪いのは君の方ではないか?
错的不是你吗?
089:
忘れていましたではないよ。
说忘记有什么用!
090:
ただいま戻りました。
我回来了。
091:
お疲れさま
辛苦了(下对上)
092:
ご苦労さま
辛苦了(上对下)
093:
なかなかよくできているね。
完成的相当不错哈。
094:
よろしいでしょうか?
好吗?
可以吗?
095:
かしこまりました。
明白了。
096:
お越しいただけませんでしょうか?
敬请光临
097:
承って(うけたまわる)おります。
听说。
098:
申し伝えておきます。
我会传达。
099:
じゃあこれチンしてくるね。
那我把这个拿去热下哦。
(用微波炉)
100:
うれしくてもう死んじゃいそう!
我高兴的快要死掉了!
101:
あきらめちゃだめだよ。
绝对不可以放弃呀!
102:
男がちっちゃいこといちいち気にすんなよ!
作为男的不要对那么一丁点儿的小事这么在意嘛!
103:
で、どこまで言ったっけ?
对了,我说到哪啦?
104:
じゃ、また決まり次第連絡するね。
那决定了以后再联系哦。
105:
この時間に必ず着くようにしてください。
请注意一定要在这个时间准时到。
106:
来れそうならよかった。
能来那太好了。
107:
昨日オールしたって聞いたんだけど…
听说你昨天玩通宵了…
108:
あとどんぐらいかかりそう?
大概还要多久啊?
109:
大丈夫、私がついているから…
没关系,有我在…
110:
さすがに毎日は無理だけど…
每天的话确实还是难以办到的。
111:
長いようで短かった気もする。
感觉似乎挺长的却又觉得很短。
(表时间)
112:
モーニングコーヒーは頭がシャキっとするよ。
早上喝咖啡让头脑一下子变得很清醒。
113:
からかわれてカチンとくる。
被开了个玩笑就发怒了。
114:
忙しくていけてなくてマジわるいわ。
因为忙一直都没能去真是不好意思。
115:
最近ゲームにはまってる。
最近我很迷游戏。
116:
不真面目でもほどがある!
再不认真也应该有个度!
117:
彼と何から何まであわない。
我和他没有合得来的。
118:
幸せが早く私にも訪れるかな。
幸福什么时候也能早点降临到我身上啊。
119:
勘弁してくださいよ。
饶了我吧。
120:
わたしはどれにしようかなあ。
我要哪一款好呢?
121:
どうやって作るんですか。
怎样做的呢?
122:
体重はどのぐらいですか。
体重大约有多少(公斤)呢?
123:
どうして「ウナギ」を食べるんですか。
为什么要吃馒鱼呢?
124:
ぜひ上海に来てください。
一定要来上海走走啊。
125:
チェックインお願いします。
请为我办理住房登记。
126:
あのう、Eメール送りたいんですが。
那个,我想发送邮件。
127:
牛肉のしゃぶしゃぶ2人前お願いします。
请来两份牛肉火锅。
128:
すみません、この薬ありますか。
请问有没有这种药?
129:
嫌い物もあるじゃないですか。
你也有不喜欢吃的东西嘛。
130:
カット、お願いします。
请帮我剪发。
131:
何になさいますか。
请问要些什么呢?
132:
どんな人ですか。
他是什么样的人呢?
133:
ハンバーガーセット、一つください。
请给我一个汉堡包套餐。
134:
公衆電話はどこですか。
公众电话在哪里呢?
135:
若いって、すばらしいですね。
青春真是无价宝啊。
136:
羨ましいですね。
简直是令人羡慕啊。
137:
ちょっと、恥ずかしいです。
有点难为情。
138:
「怖い話」に興味があるんですか。
你是不是对“鬼故事”感兴趣呢?
139:
君に期待しているよ。
对你寄予期望呀。
140:
申し訳ございません。
非常对不起
141:
お伴させていただきます。
我陪您一起去。
142:
喜んで末席を借りいたします。
我会参加的。
143:
私でよければ喜んで!
您觉得我可以的话,我乐意(承担)!
144:
承知いたしました。
我明白了。
145:
やらせてください。
我来做,请让我做。
146:
なんとかやってみます。
我会尽量做的。
147:
お先に失礼します。
我先走了。
148:
あまり無理しないように。
不要太勉强了。
149:
これを頂戴できましょうか
这个可以给我吗?
150:
それでどうなさいましたか
后来怎么样了?
151:
そうでございますね
是啊
152:
願ってもないことでございます
求之不得的好事
153:
お察しいたします
我很理解
154:
ちょっとお願いがあるんですが
有点事拜托你
155:
私には荷が重すぎます
对我来说担子太重了。
156:
どうかお許してください。
请你一定原谅我。
157:
恐れ入りますが
不好意思
158:
友人の電話で起こされたんだよ。
被朋友的电话给吵醒了。
159:
ちょっとおかしいかな。
有点奇怪啊。
160:
コーヒーとか飲みますか。
喝杯咖啡或什么吧?
161:
アイスのほうがあまり好きではない。
我对凉的东西之类的,一点儿也不喜欢。
162:
そう思うのは私だけでしょうか。
难道只有我这么想?
163:
今日は何食べたい?
今天想吃点什么?
164:
私的にはそう思う。
我个人是这样想的。
165:
その子は普通にかわいい。
那孩子也挺可爱的。
166:
山田さんはやさしい子だよね。
山田真是好孩子啊。
167:
タバコなんか大嫌い。
最讨厌抽香烟什么的了。
168:
私って旅行が嫌いな人だから。
我这个人啊,好像不是太喜欢旅行。
169:
ってゆうか、ちょっと頭が痛い。
怎么说呢,好像有点儿头疼。
170:
財布をどこへやったかな?
把钱包放到哪里去了呢?
171:
大きな音がする。
何だろう。
好大的响声,是什么呀?
172:
毎日同じ道を通って学校へ行きます。
每天经同一条道去上学。
173:
お菓子をもっとください。
请再给我些点心。
174:
朝からずっと勉強していたので少し疲れた。
早上起来就一直在用功,所以感觉有点累。
175:
今、薬を飲めばじき治ります。
要是现在服些药,马上就会好。
176:
やめてもいいよ。
也可以放弃的。
177:
山の空気がいいね。
山里的空气真新鲜啊。
178:
電車に遅れるから早く行こう。
要赶不上电车了,快点走吧。
179:
そろそろお昼ですね。
快到中午了。
180:
コンビニで何か買いましょうか。
到便利店买点什么吧?
181:
私は日本のおにぎりが大好きです。
我特别喜欢日本的米饭团。
182:
コンビニでアルバイトをしているんですか。
你在便利店打工吗?
183:
どんなことをするんですか。
干些什么活儿呢?
184:
でも、日本語が下手ですから。
不过,我日语不好
185:
しょうがないわね。
没办法了啊。
186:
じゃ、ちょっと見せて。
那给我看一下。
187:
そんなことないよ。
没那样的事。
188:
すみません、ちょっと通してください。
对不起,请让我过一下。
189:
テレビをつけてもいい?
可以打开电视机吗?
190:
ヘアスタイルを変えたね。
换发型了吧。
191:
車がほしいなあ。
想有个车啊。
192:
お金をためてる?
攒钱了吗?
193:
出発の日はいつになりましたか。
决定什么时候出发了吗?
194:
きれいな切手ですね。
真漂亮的邮票啊。
195:
慌てないてください。
别着急。
196:
あれ、車のキーじゃないですか。
啊!
那不是车钥匙吗?
197:
おいしそうな魚だね。
看起来很好吃的鱼啊。
198:
都合が悪いですけど。
。
。
我不太方便(有事)……
199:
先生に言わないでください。
请不要告诉老师。
200:
何とかしてください。
请想想办法。
201:
もう二度と話さないから!
我再也不想跟你说话了!
102:
怒らないでください。
请不要生气。
203:
助けてください。
请救救我。
204:
私と何か話してよ!
请你跟我说几句话吧!
205:
こんなださい服はいやだ!
我不要这么俗的衣服!
206:
これからはもっと頑張りますから!
今后我会更加努力的!
207:
うらやましいですね!
好羡慕哦!
208:
猫糞(ねこばば)しましょう!
我们(将它)占为己有吧!
209:
うまく行っています。
一切都很顺利。
210:
続けて頑張ってね!
继续加油吧!
211:
すみません、お会計お願します。
麻烦结账。
212:
私と付き合ってください!
请和我交往!
213:
ずっと貴方のことが好き。
我一直喜欢着你。
214:
ずっと待ってるから。
我会一直等你。
215:
一生あなたを守りたい。
保护你一辈子。
216:
私って、またチャンスありますか。
我还有机会吗?
217:
ちょっと見てもいいですか。
我可以看一下吗?
218:
また一緒にテニスをしましょう!
下次再一起打网球吧!
219:
心配しないで。
不要担心。
220:
ちょっとお金が足りないんですが...
钱好像不够……
221:
どうしたの?
怎么了?
222:
ちょっと手伝ってくれませんか。
可以请你帮我一下忙吗?
223:
信じてくださいよ!
请相信我嘛!
224:
合格させてください。
请让我及格。
225:
任せてください!
包在我身上!
226:
完璧ですね!
太完美了!
227:
なんかちょっと変ですね。
总觉得怪怪的。
228:
ラーメンにしましょうか。
我们就点拉面吧!
229:
今さら、もう間に合わないでしょう。
现在已经“为时已晚”了吧!
230:
今日はついている!
今天运气不错!
231:
よく似合いますね。
很适合你啊。
232:
吐き気がする。
我想吐。
233:
人数足りないな。
人数不够啊。
234:
まるで夢のようだ。
就像做梦一样。
235:
いくらなんでもひどすぎる。
不管怎么说都太过分了。
236:
その後どうだった?
之后怎么样啦?
237:
これしきのことでへこたれるな。
不要为这点小事泄气。
238:
後でひどい目にあうよ。
当心过后吃苦头。
239:
この空模様だと、明日は晴れるらしい。
看这天色,明天好像晴天。
240:
いくら話しても、話しきれない。
怎么说也说不完。
241:
もうぐずぐずしないで
别磨磨蹭蹭的啦
242:
何一人でため息ついてるの?
你一个人在叹什么气呢?
243:
ちょっと散歩に行ってくる。
我出去散下步。
244:
俺は君の見方だから。
我支持你。
245:
今日は仕事が長引きそうです。
今天工作时间可能要拖长了。
246:
人の気持ちを弄ばないで。
请不要玩弄别人的感情。
247:
彼が時間にルーズです。
他是个不遵守时间的人。
248:
みんなにあわせる顔がない。
没脸见大家。
249:
私も人のこと言えないだよ。
对人家的事情我也不好说什么。
250:
大げさだろう。
太夸张了吧。
251:
私の服に鼻水をつけるじゃない。
不要把鼻涕蹭到我衣服上。
252:
彼は機嫌が直った。
他的情绪又好了。
253:
やっとのことで仕事を終えた。
终于把工作做完了。
254:
もうへとへとだよ。
(我)已经很累了。
255:
友達がぴたっとこなくなった。
朋友突然不再来了。
256:
すみません、人違いでした。
对不起,认错人了。
257:
あいついまごろきたのか。
那家伙现在才来啊。
258:
人のこと言えるかよ。
(你)有什么资格说别人啊。
259:
留学生寮って部外者などを入れたりする?
留学生宿舍能让外面的人进去吗?
260:
私が誘うよりよっぽど効果がありそうだ。
比起我邀请来有用多了。
261:
ありがとうメールが続々と届いている。
不断收到感谢的短信。
262:
彼は面倒見がいい。
他很会照顾人。
263:
それとこれは話が別。
这是两回事。
264:
お騒がせました。
惊动大家了。
265:
寝ぼけなこと言うな。
别说梦话了。
266:
行けるんだったら行きますよ。
能去的话当然想去啦。
267:
いくら話しても話しきれない。
怎么说也说不完。
268:
どっちが好み?
你喜欢哪个。
269:
最初はまさかって思ったけど。
刚开始想着怎么可能啊。
270:
大丈夫よ。
よくあることだって。
不要紧的,这种事情经常有的啦。
271:
生意気言うな。
别说大话。
272:
目の下にくまができているぞ。
眼睛下面可都是黑眼圈了。
273:
勝負しましょう!
决一胜负吧!
274:
今度は何を企んでいる?
这次又有什么企图?
275:
あんた、食い逃げしたよね?
你吃霸王餐了吧?
276:
どうしてあたしはこんなにも弱いんだろう。
为什么我会这么脆弱啊。
277:
ちょっと地味かな。
是不是太素了点?
278:
相変わらずだな。
还是老样子啊。
279:
よし、準備完了。
好,准备完毕。
280:
見事だ。
干得漂亮。
281:
正直(しょうじき)に言えよ!
说实话哟!
282:
なんだか気味が悪いわ。
总觉得叫人不舒服。
283:
馬鹿にしないでよ!
别把人当成傻瓜!
284:
うわさをすれば。
说曹操,曹操就到。
285:
やらせてください!
请让我来做吧!
286:
勝手に決めないで!
不要随便替我决定
287:
じゃあ、決まりだな。
那就这么决定了。
288:
うそ、こんなに真っ暗。
不是吧,天都这么黑了。
289:
お前には関係ない。
跟你没关系。
290:
すみません、気を使ってもらって
不好意思,劳你这么费心
291:
ごゆっくり。
请慢用。
292:
あんた、ほんとうに負けず嫌い。
你可真是不愿服输呢。
293:
気持ちは分かるけど…
你的心情我能理解,但是…
294:
でも、たまにはこういうことも。
不过偶尔也有这种情况。
295:
こんなん誰かの悪戯よ。
这肯定是谁的恶作剧。
296:
早く一人前になりたいと思う。
我想早点能够独挡一面。
297:
この仕事、今日中に終わらせたい。
我想在今天把这个工作做完。
298:
今度はちゃんとできると思う。
我想下次能做好。
299:
まるでお人形さんみたい!
(可爱得)简直就像洋娃娃一样!
300:
もったいないですね。
真是浪费啊。
301:
そんなに可笑しいですか
有那么好笑吗!
302:
絶対勝ちます!
绝对会胜利的!
303:
ご協力感謝します!
感谢协助(合作)!
304:
無茶ですよ。
你别闹了/你别乱来了/你太乱来了。
305:
背が高いですね~
你好高啊。
306:
もう少し休んでから、帰りなさい。
稍微再休息一会再回去吧。
307:
あたしを待ってくださいよ。
你就等一下我嘛。
308:
そんな、冗談じゃないわね。
不是开玩笑吧。
309:
私もとても朝弱いんです。
我也早上起不来。
310:
そんなに私を睨まないで。
不要那样瞪我。
311:
つまり、私一文なし。
也就是说,我身无分文。
312:
見ず知らずの人に話しかけられちゃった。
被陌生人搭话了。
313:
負い目があるので断れない。
因为欠他人情,所以没法拒绝。
314:
生身を見るのは初めてだ。
亲眼见到真人是第一次。
315:
弁明(べんめい)します。
我会解释的。
316:
人違いだった。
认错人了。
317:
言い方変だよ。
你这样说很奇怪啊。
318:
私たち似たもの同士だね。
我们同命相怜啊。
319:
今頃気づいたのか。
你现在才意识到啊?
320:
もうこの話しはおしまい。
这个话题就到此结束。
321:
今タクシー拾えないよ。
现在打不到出租车了哦。
322:
先輩は売れ残るんです。
前辈是嫁不出去的。
323:
見ててせつないよ。
我看着会觉得难受的。
324:
責任持って、きちっとやるよ。
我会担负起责任好好做的。
325:
女女しい(めめしい)ことを言うな。
别说没出息的话。
326:
ほっと安心した。
放心了。
327:
急かさないでよ。
别催我。
328:
つまらないことして。
自讨没趣。
329:
口ばっかり。
光说不练。
330:
待ちくたびれたよ。
我等得不耐烦了。
331:
泣き寝入りしちゃダメだよ。
不能就这样自认倒霉。
332:
やめとけば。
你省省吧。
333:
まけてよ。
打个折吧。
334:
願ってもない。
求知不得。
335:
うっとうしいなあ。
真没劲。
336:
あの出口から出てください。
请从那个出口出去。
337:
お預かりします。
先放在我这儿。
338:
書いていただけませんか。
请你替我填一下好吗?
339:
自分で取りにきます。
我自己来取。
340:
他の行き方がありますか。
有其它
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 日语 常用