英汉身势语的对比研究.docx
- 文档编号:30402876
- 上传时间:2023-08-14
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:26.72KB
英汉身势语的对比研究.docx
《英汉身势语的对比研究.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉身势语的对比研究.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英汉身势语的对比研究
AContrastiveStudyofBodyLanguageBetweenChineseandEnglish
[Abstract]Inhumancommunication,peopleusebodylanguagetocommunicate,aswellasverballanguage.BodylanguageisalsocalledKinesics.Itbelongstothescopeofnonverbalcommunication.Bodylanguageplaysanimportantroleincomplementing,accenting,symbolizingorsubstitutingutterancemeaning.Bodylanguage,likeverballanguage,isalsoapartofculture.Butindifferentculturesbodylanguagemeansthedifferentthings.Differentpeoplehavedifferentwaysofmakingnonverbalcommunication.UnderstandingthedifferentculturalimplicationofEnglishandChinesebodylanguagecanpromotepeople’scross-culturalcommunicationcompetence,reinforcetheheart-to-heartunderstandingandintheendwillbenefitthecommunicationbetweenEnglishandChinesepeople.Thispapermainlyexpoundsthefeaturesandfunctionsofbodylanguageinpragmatics,presentsthemeaningsofbodylanguageindifferentculturesfromthepointofcultures,researchesbodylanguage’sculturaldifferencesbetweenEnglishandChinese,especiallythoseingesture,posture,facialexpression,eyecontactandphysicaldistance,anddiscussestheimportanceofknowingculturalmeanings.TheresearchofEnglishandChinesebodylanguageinnonverbalcommunicationishelpfulforpeopletodiminishoravoidmisunderstandingscausedbytheculturaldifferencesofbodylanguage.
[KeyWords]bodylanguage;English-speakingcountries;China;contrast
英汉身势语的对比研究
[摘要]人们在进行交流的过程中,除了运用语言这种普遍的方式外,也经常运用身势语。
身势语又称体态语,是人类交际中最常见的一种非语言交际手段。
身势语对话语意义起着补充,强调,表情,象征或替代作用。
身势语同语言一样,都是文化的一部分。
在不同文化中,身势语的意义并不完全相同。
各个民族有不同的非语言交际方式。
了解英汉身势语的不同文化内涵,有助于英汉国家的人民之间更好地交流,提高跨文化交际能力,增进感情与心态的理解,做到“入乡随俗”,传情达意。
本文重点论述了身势语的语用特征,功能,并从文化角度对身势语在不同的文化背景中的含义作了介绍,探讨了中国和英语国家在手势,姿态,面部表情,眼神与体距等方面的文化差异,论述了了解文化含义在非语言交际中的重要性。
对跨文化交际中的英汉体态语进行探讨,有助于人们减少或避免在跨文化交际中因体态语的文化差异而引起的误解。
[关键词]身势语;英语国家;中国;对比
1.Introduction
Humancommunicationconsistsofverbalcommunicationandnonverbalcommunication.Nonverbalcommunicationplaysaveryimportantroleinthewholecommunication.Someexpertssaymorethan60percentofcommunicationcomesfromnonverbalbehaviors,suchasfacialexpression,postureandsoon.Thesenonverbalbehaviorsalwayshavemanymeanings.Oneexpertestimatedthatverbalcommunicationoccupiedabout30percentofthewholecommunicationbehaviors.“AmericanlinguistSamovaraffirmsthatinaface-to-facecommunication,onlyabout35percentofmessagesaresentbyverbalbehaviorsandothersaresentbynonverbalbehaviors.”[1]Verbalandnonverbalbehaviors,whichareboththeimportantpartsofhumancommunication,canexpressfeeling,interactideasandsendmessages.Theyaretheindispensabletoolsthatcansatisfyhumancommunication.
BodylanguageisalsocalledKinesics,includingeyecontact,gestures,posture,facialexpressions,andphysicaldistance.Asanimportantwayofnonverbalcommunication,gesturesarethesilentandauthenticlanguagethatcanexpresspeople’sinneremotions.Theyareapartofanationalculture.Inordertounderstandaculturewellandmakethecommunicationmoreeffective,itisnecessarytodiscussthepragmaticfeaturesandfunctionsofbodylanguage.
2.Pragmaticfeaturesofbodylanguage.
2.1Emblems
Emblemssubstituteforwords.“Emblemsaregesturesthathaveaspecificmeaningthatissameforboththesenderandthereceiverofaparticularnonverbalmessage.”[2]Forexample,thenonverbalsignsfor“OK,”“Victory,”“comehere,”“bequiet,”and“it’scold.”
2.2Illustrators
Illustratorshelptocomplementordepictspokenwords.“Theymakeyourcommunicationsmorevividandhelptomaintainyourlistener’sattention.Theyalsohelptoclarifyandmakemoreintenseyourverbalmessages”[3]“bypunctuatinganddisplayingthestructureofourverbalmessages,byemphasizingcertainphrases,bysignalingcontinuedinteraction,andbyprovidinginformationinadditiontothewordsthatweuse.”[4]
2.3Regulators
Regulatorsarebodymovementsthataidintheactualflowofconversation.Theymonitor,maintain,controlthespeakingofanotherindividual.Regulatorstellotherswhenpeople’sconversationalturnswillbeyieldedormaintained.Atthesametime,theyalsoallowpeopletodenyorrequestaspeakingturnwithinconversations
2.4Affectdisplays
Affectdisplaysarethemovementsofthefacethatconveyemotionalmeaning.“Affectdisplaysmaybeunintentional(aswhentheygiveyouaway)orintentional(aswhenyouwanttoshowanger,loveorsurprise).”[5]
2.5Adaptors
EkmanandFriesenclassifythreetypesofadaptorsbasedontheirfocus,direction,ortarget:
self-adaptors,alter-directedadaptors,andobject-adaptors.
(i)Self-adaptors
Self-adaptorsaregenerallynotdirectedatothersbutservesomepersonalneed.Theyusuallysatisfyaphysicalneed,especiallytomakepeoplemorecomfortable,forexample,bitinglipwhenanxious,pushinghairoutofeyes,scratchingheadtorelieveanitchormoisteninglipswhentheyaredry.Ingeneral,themorenervousonefeel,themoreandclearersuchbehaviorsare.
(ii)Alter-directedadaptors
Alter-directedadaptorsarebodymotionsdirectedatothersandtheyarelearnedfrompastexperiencesandfromthemanipulationofobjects.“Theyincludegesturesusedtoprotectoneselffromothers,suchasputtingthehandsinfrontoftheface;movementsmadetoattackothers,suchasassumingafightingposition……”[6]
(iii)Object-adaptors
Object-adaptorsarethosethatinvolvetheuseofanobject,forexample,chewingonapencilorclickingaballpointpen.Mostobject-adaptorsareunconscious.Theywouldbeelicitedfromverbalbehaviorsincertaincontext.
3.Pragmaticfunctionsofbodylanguage
Bodylanguagehasitsownuniquepragmaticfunctionsinhumaninteraction.Itfallsintofivetypesoffunctions:
complement,substitution,emotionalexpression,accentuationandsymbolization.
3.1Complement
Bodylanguagecanbeusedtocomplete,describe,oraccentverbalcues.Bodylanguageaddssomeinformationtotheverbalmessage.Forexample,whentalkingaboutthebighouseonebought,he/sheindicateshowbigitiswithhis/herhands.
3.2Substitution
Usingbodylanguageinplaceofverbalmessagesisknownassubstitution.Bodylanguagecanreplaceverbalbehaviorstoconveycertainmeaning.Peopleoftennodtheirheadtoexpress“yes”withoutsayingtheword.
3.3Emotionalexpression
Themostobviousfunctionofbodylanguageistoexpressemotions.Whenpeoplearecommunicating,theycanexpresstheirfeelingsthroughvarioussignsorbehaviors.Whentheyareconversing,theywillmakevariousfacialexpressionsandgestureswithoutself-consciousness,whichoftenleaktheiraffectsorthoughts.
3.4Accentuation
Theaccompanyingbodylanguageveryoftencanaddforcetotheverbalmessages.Aforcefulgesture,exaggeratedfacialexpressionsallgive“accent”totheintendedmessages.Bodylanguagealsocanbeusedalonetoexpresscertainmeaning.
3.5Symbolization
Symbolizinggesturesareusuallycommonformalities.Theyareconventionalones.Sincetheyarerestrainedbycertaintraditionalcultureandbelongtosomenation,theycanonlybeusedinsomespecificculture.
Abovearethepragmaticfunctionsofbodylanguage.Buttheyonlyhavedefinitemeaningsincertaincontext.
4.AcomparativestudyofbodylanguagebetweenChineseandEnglish-speaking
countries
Becausetheculturesofdifferentnationsarerooted.Further,it’snoteasyforpeopletoabsorbthesignswhicharecontrarytotheirhabits.So,theycan’tignoretheinfluenceexertedonbodylanguagebyculturesandtheymustpayattentiontothedifferentmeaningsofbodylanguageindifferentculturesandcontexts.
Bodylanguageisanimportantpartofnonverbalcommunication.Ifpeopledon’tunderstanditsculturalconnotation,theywillnotinteractproperly.Sometimestheywillmakethemselvesorothersembarrassed.
Awell-knowncaseisagesturemadebyWinstonChurchill,thedoughtyprimeministerwholedBritainthroughtheSecondWorldWar.Asheappearedbeforealargecrowd,hewasgreetedwithcheersandapplause.TheoccasionwasamomentousoneandChurchillflashedthe“V”for“Victory”sign—withtheforefingerandmiddlefingerraisedtoforma“V”,whetherbymistakeorignorance,insteadoffacingthepalmofhishandtothefront,hemadethe“V”withthebackofhishandtowardstheaudience.Someinthecrowdapplauded;somegasped;somebrokeoutinlaughter.Theprimeminister’sgesture,asgiven,meantquitesomethingelse.Insteadof“V”for“Victory”,itmeantsomethingdirty;itwasanobscenegesture.[7]
Fromthisexample,peoplecanseethatbodylanguageplaysanimportantroleincommunication.Sincebodylanguagecanexpresscertainmeaninganditisconventional,itcanbecometheeffectivewayofinteraction.Peoplewholiveinthesameculturebelievethatsomegestureindicatessomemeaning.However,differentcountrieshavedifferentcultures,sothecomprehensionofbodylanguagewillnotbethesameindifferentcountries.Ifpeopledon’trealizethis,itwillaffecttheircommunicationandcausemisunderstanding.InEnglishstudy,thecomparativestudyofbodylanguagebetweenChineseandEnglish-speakingcountriesisveryimportantforthemtomasterandunderstandthediversityofcross-culturalcommunication.
4.1Contrastivestudyofgestures
Gestureistheexpressivemovementofapartofbody,especiallythehandandthehead.Althoughpeoplearenormallynotawareofit,theyusegestureswhentheyaretalking.Iftheywanttounderstandgesturescorrectly,theymusttakethecontextorsituationintoconsideration,otherwisegesturescanbeconfusingindeed.Forinstance,athumbintheairmightmeanarequestforarideonthehighwa
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英汉 身势语 对比 研究