古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx
- 文档编号:30278550
- 上传时间:2023-08-13
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:52.67KB
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx
《古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
古代汉语《左传》选读南京大学高小方
《古代汉语》
南京大学高小方教授
《左传》选读
(一)
一、《左传》的名称和性质
1、名称:
《左传》是简称,它的全称是《左氏春秋》,又叫《春秋左氏传》。
2、性质:
存世的第一部叙事详细的编年史(按年月日为顺序来记录历史的书)。
《春秋经》242年历史只用了一万八千字,不能说是叙事详尽。
二、春秋笔法
《春秋》原是鲁国史官所记,后经孔子修订。
孔子为达到他“正名”的目的,寓褒贬之意于字里行间,这就是所谓的春秋笔法(也叫“春秋书法”)。
例:
《春秋经》微言大义,褒贬或含在字里行间,或有明确的标记词。
《春秋·襄公二十五年》“齐崔杼弑其君光”,用一“弑”字(地位低的人杀地位高的人),就将乱臣崔杼钉在了历史的耻辱柱上。
《春秋·襄公三十一年》“莒人弑其君密州”,虽然同样用“弑”,但主语却用了一集合名词“莒人”(音举),这就连同被弑的君主密州也遭了贬斥:
若是个好君主,何至于触犯众怒?
三、《春秋》三传
1、为解释《春秋》经义,左丘明(春秋末鲁史)作《左传》,公羊高(战国时齐人,子夏弟子)作《公羊传》,榖梁赤(战国时鲁人,亦子夏弟子)作《榖梁传》。
2、《左传》左丘明(春秋末鲁史)196845字,多用事实解释《春秋》,与《公羊传》(44075字)、《榖梁传》(14512字)的“空言说经”很不同,是三传中文学价值和史料价值最高的。
3、这三传都不是榖梁赤、公羊高和左丘明他们本人亲自写在竹简上的或丝绸上,而是口耳相传,最后由其弟子记录下来的。
师道相传——具有很高的保真度,因为它用一定的调子吟诵,一代一代口耳相传下来,最后记录下来。
把散文用一定的调子诵读出来,传授给自己的弟子,一般说出入不会太大。
齐、鲁、韩与毛诗(《诗经》)的主要区别就是部分字在字型上可能不同(同音假借)。
可见传统的吟诵很重要!
吟诵,韵文、散文用一定的调子传授,出入只在部分字形上)
四、《左传》的作者
1、“孔子将修《春秋》,与左丘明乘如周,观书于周史,归而修《春秋》之经,丘明为之传,共为表里。
”《孔子家语·观周》。
2、现存《孔子家语》是伪书,西汉至三国失传,三国魏司马昭的岳父王肃做伪
3、这段话来路:
西汉大公羊家董仲舒的三传弟子严彭祖《严氏春秋》(出于左传的反对派公羊家)所引。
后来又为(南朝陈)沈文阿《左氏义疏》所引。
又被(唐)孔颖达疏《春秋左传正义》为西晋杜预《春秋序》写的解释性文字时所引。
《左传》选读
(二)
五、《左传》的内容、语言物色及注本
《左传》定本大概于公元前390年前后,《论语》大概成书于430年前后。
1、《左传》内容十分丰富,较系统、详细记述了春秋时代各国政治、经济、军事、文化等方面的重大事件,较真实、较深刻地反映那个时代的的风貌。
2、语言特色:
极其简明生动,叙事委婉周详,是后世散文的教科书。
3、注本:
(1)底本:
(西晋)杜预注,(唐)孔颖达疏《春秋左传正义》,(清)阮元校勘《十三经注疏》本。
以《春秋左传注》(杨伯峻注)作为旁参。
王伯详《春秋左传读本》;
(2)《春秋左传集解》上海人民出版社,1977年8月排印本(全5册),缺点:
简化字。
《左传》选读(三)
一、郑伯克段于2鄢(隐公元年)
介词意义上,“于”“於”为古今字,直接引用资料用古字“于”,自己串连史实时用今字“於”。
初,鄭武公娶于2申,曰武姜10,生莊公及11共4(gōng)叔段。
莊公寤1(wù)生,驚5姜氏,故名5曰寤生,遂惡4(wù)之。
愛10共叔段,欲立之。
亟4請於武公,公弗(fú)許。
武姜10:
周代贵族女子的称谓:
出嫁前:
是她在姐妹间的排行加上娘家的姓,如伯/仲/叔/季+姜。
如果父亲正妻生的排行老大,即为伯姜,如果是妾生的老大,即为孟姜。
出嫁后:
娘家姓加一个氏,如姜氏。
去逝后;丈夫的谥号+上娘家的姓,如武姜。
及11:
连接两项,前一项为主,后一项为次。
“和”、“与”连接的项目不分主次。
共4:
诸侯国,地名。
寤1:
wù,通啎,逆着。
寤,义为睡醒。
竹枝词(只有14个字,两句平仄相同而节奏不同,两句押韵)
虚怀若谷创新强(平平/仄仄/仄平/平)
刚柔相济好商量(平平/仄仄/仄/平平)
相:
七言丁种句的第三字可平可仄
惊5姜氏:
使动用法。
典故:
出生之时叫“惊姜之夕”。
名5曰:
名词用如动词,名之曰。
爱10:
偏爱。
亟4:
破读qì,履次。
《左传》选读(四)
及10莊公即位,為4之請制。
公曰:
「制,巖3邑也。
虢(guó)叔死焉,佗2(tā)邑唯命。
」請京,使12居之,謂7之京城大1叔。
及:
表明时间。
请:
直至今天都是非常重要的词,礼貌用语。
有三种用法:
+动词,请对方做什么;
+动词,请对方允许自己做什么;
+名词,请对方给什么,如请对方把“制”这个地方给小儿子。
巌3:
异体,同“岩”,险要的。
佗2:
(tā)古今字,旁指代词,别的、其他的,后作“他”。
使12居之:
省略,使之居之。
谓7之“京城大1叔”:
双宾语。
大1:
通“太”。
祭4(zhài)仲曰:
「都城過百雉,國之害也。
先王之制,大都,不過參16國之一;中,五之一;小,九之一。
今京不度,非制也,君將不堪。
」
祭4:
姓氏意义上破读(zhài)。
都城:
都,国都以外的城市;京师,天子所在的城市;国,诸侯所在的城市,国都。
国都以外的城市,如果有设祖宗的牌位宗庙,叫都,没有则为邑。
城,城墙。
雉10:
一雉是三丈长一丈高。
国之害也:
国家的祸害。
大都不过参国之一:
国都以外的大城市的城墙的长度不超过国都的三分之一。
参16、5:
同源字“三”,数词用如动词,三分之一。
中(都不过)五(国)之一:
国都以外的中等城市的城墙的长度不超过国都的五分之一
小(都不过)九(国)之一:
国都以外的小城市的城墙的长度不超过国都的九分之一。
今京不度5:
名词放在否定词后面,用如动词,不合法度。
又如人不人,鬼不鬼。
《左传》选读(五)
公曰:
「姜氏欲之,焉辟2害?
」對曰:
「姜氏何厭1之有?
不如早為7双宾语(wéi做出)之所(安排),無16(毋)使滋蔓。
蔓,難圖10也。
蔓草猶不可除,況3君之寵弟乎?
」公曰:
「多行不義必自斃10,子10姑待之。
」
焉:
怎么。
辟2:
后作“避”bì。
厭1:
通“饜”。
?
姜氏何厌之有:
无疑而问,反问。
何是有的状语,相当于“哪”修饰“有”,哪有满足的时候。
王何亲之问也:
有疑而问
君子所其无逸:
做君主的自始就不该贪图安逸啊!
滋蔓:
更加蔓延(状中式,偏正式∨);滋生蔓延(联合式);
图10:
设法对付。
不可除:
不易除,不容易除尽。
民可使由之,不可使知之:
民易使由之,不易使知之。
容易使他们按照我们的意志去做,不易使他们懂得为什么要这样做。
況3:
同“况”。
斃10:
垮台。
《左传》选读(六)
既而大叔命西鄙10、北鄙貳10於己。
公子呂曰:
「國不堪貳。
君將若之何10嵌宾语?
欲與大叔,臣請事之。
若弗與,則請除之,無16生5、7民心。
」公曰:
「無庸16,將自及10。
」大叔又收貳以為己邑,至于廩3(lǐn)延。
子封曰:
「可矣!
厚將得眾。
」公曰:
「不義不暱3,厚將崩。
」
鄙10:
边邑,与“都”(大都市)相对而言。
谦称“鄙人”,见识少的人。
貳10:
两属。
無16生5、7民心:
生,动词用如使动;生民心,别让老百姓产生二心(双宾语)。
均之二策,宁许以负5、7秦曲:
使秦国担负理亏的责任。
甚使5、7孤望:
很使我失望。
無庸16:
庸,读音不变,词义等于“用”,一般用在否定句中。
及:
赶上(灾祸)。
廩3:
同“廪”。
公子呂:
字子封。
厚將得眾:
地盘扩大;厚將崩:
土多。
不義不暱3:
暱,同“昵”,亲近;译:
他做不义的事情,那么别人是不会亲近他的。
不某不某:
并列式(不伦不类)/偏正式(不破不立:
不破除旧的,就不能建立新的)
《左传》选读(七)
大叔完聚,繕甲兵,具卒乘(shèng),將襲10鄭;夫人將啟8之。
公聞其期,曰:
「可矣。
」命子封帥16車二百乘4以11伐10京。
京叛大叔段。
段入于鄢(yān),公伐諸鄢。
五月辛丑,大叔出奔共4。
完聚:
完,使城墙完整,修理好城墙;聚,聚集了人民。
繕:
修缮,修理;
甲:
战衣;兵:
武器;
卒:
步兵;乘(shèng):
兵车。
征:
正义的战争。
正义的一方去攻打非正义的一方。
本义是天子去征讨那些不听话的诸侯。
伐10:
公开宣战。
公布对方的罪状,行军时有仪仗队,敲锣打鼓。
侵:
不宣而战。
袭10:
秘密攻打。
鄭:
鄭国的国都新鄭。
啟8之:
非支式,动词与代词的关系可以插一个适合的介词,连同补语提到前面去。
帥16:
与“率”同源,率领;帥,率领军队的人。
乘4:
破读,量词。
乘,一辆兵车,三名甲士加72名步兵。
以11:
连词,手段和目的。
書曰:
「鄭伯克段于鄢。
」段不弟(tì),故不言弟。
如二君,故曰克。
稱鄭伯,譏失教也。
謂之鄭志。
不言出奔,難之也。
遂寘姜氏于城潁,而誓8之曰:
「不及黃泉,無16相見也。
」既而悔之。
潁考叔為潁谷封人10,聞之。
有獻於公,公賜之食7,12省略食舍(shě)4肉,公問之。
對曰:
「小人有母,皆嘗小人之食矣。
未嘗君之羹,請以遺4(wèi)之。
」公曰:
「爾有母遺,繄11(yī)我獨無。
」潁考叔曰:
「敢問何6謂也?
」公語4yù之故7,且告之悔7。
對曰:
「君何6患焉?
若闕1地及泉,隧5而相見,其誰曰不然?
」公從之。
封人10:
管理疆界的官;
公賜之食(shí)7:
双宾语;
繄11(yī):
范围副词,相当于“唯”、“只”、“只有”;
闕1:
通“掘”,挖掘。
隧5:
名词用如动词,挖隧道。
其誰曰不然:
其,代词,指代“那么做了”
代词主语谓语动词
《左传》选读(八)
公入而賦10:
「大隧之中,其樂也11融融。
」姜出而賦:
「大隧之外,其樂也泄泄3、4(yì)。
」遂為母子如初。
賦10:
赋诗;
也11:
句中语气词。
泄3、4(yì):
同“洩”,洩洩,舒暢、和樂貌。
君子曰:
「潁考叔,純10孝10也,愛其母,施4及莊公。
詩曰:
『孝子不匱10(kuì),永錫2、7爾類。
』其是6前宾语之謂乎!
」
純10孝10:
大孝子;純,大。
施(yì):
延续,影响到;
匱10(kuì):
匮乏,穷尽
錫2、7(cì)爾類:
后作“赐”;双宾语;類,古义,好办法。
二、齊桓公伐楚(僖公四年)
齊侯與蔡姬乘舟于囿10,蕩公。
公懼,變色。
禁之,不可。
公怒,歸5之,未之絕也。
蔡人嫁之。
蔡姬10:
蔡为该女子娘家的国名,因与齐桓公离异,故未能被史学家称为“桓姬”;
囿10:
有围墙的园林;
歸5之:
动词用如使动,让她回娘家去。
未之絕:
没有正式拒绝她(没有正式办理离婚手续)。
四年春王正月,公會齊侯、宋公、陳侯、衛侯、鄭伯,許男、曹伯侵10蔡。
蔡潰10,遂伐10楚,次于陘。
侵10:
不宣而战;
可写论文:
《左传》的伏笔问做系统的研究,写成论文,可以帮助读者更好地学习记叙文。
四年春,齊侯以諸侯之師侵蔡,蔡潰,遂伐楚。
潰10:
下逃上(基层士兵不愿为主子卖命),即蔡国士兵认为这是郎舅(妹夫与阿舅之间)的矛盾,不必要卖命。
《左传》选读(九)
楚子使12省略與師言曰:
「君處北海,寡人處南海,唯是風10馬牛不相及也。
不虞君之涉吾地也,何故?
」管仲對曰:
「昔召2康公命我先君大2公曰:
『五侯九伯,女2實征之,以夾輔周室。
』
風10:
正在发情的
唯是風10馬牛不相及也:
就算是正在发情的马牛奔跑也不会跑到对方的境内。
有里有话,且俗:
楚地文化特色——亦庄亦谐的风格
召2康公:
后作邵。
大2公:
后作太,姜太公。
五侯九伯:
五等诸侯,九州之长。
女2實征之:
后作汝。
《左传》选读(十)
賜7我先君履,東至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于無棣。
爾貢苞茅10不入,王祭不共2,無以縮酒10,寡人是6徵。
昭王南5征而不復,寡人是問。
」對曰:
「貢之不入,寡君之罪也,敢11不供給?
昭王之不復,君其問諸水濱!
」
師進,次於陘。
夏,楚子使屈完如10師。
師退,次10于召4陵。
苞茅10:
成捆的菁茅。
菁茅:
王祭不共2:
后作供。
缩酒10:
渗酒请神。
寡人是6徵:
前宾语,是:
这件事。
我对这件事要加以责问。
昭王南5征而不復:
方位名词用作状语。
寡人是6問:
我对这件事要加以追问。
注:
此事与对话相差300多年,当时不处于楚国管理。
敢11:
谦敬副词,企敢。
君其11問諸水濱:
语气副词作状语。
如10:
到。
次10:
临时驻扎。
齊侯陳10諸侯之師,與屈完乘而觀之。
齊侯曰:
「豈不榖6是11為4?
先君之好4、6是繼,與不榖同好如何?
」對曰:
「君惠徼1福於敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之願也。
」
豈不榖6是11為4:
这哪是为了我啊?
诸侯谦称:
不榖(不善)、寡人、孤;是:
插在前宾语和谓语之间。
先君之好4、6是繼:
这是继承先君们友好的关系。
君惠徼1福於敝邑之社稷:
徼1,通“邀”,祈福;
译:
承蒙您给我国的社稷之神求福。
向天上的神灵求福给我国的社稷之神。
意:
不灭我国。
辱11收寡君:
谦敬副词。
《左传》选读(十一)
齊侯曰:
「以此眾戰,誰能禦之?
以此攻城,何城不克?
」對曰:
「君若以德綏10諸侯,誰敢不服?
君若以力,楚國方城6以為城,漢水6以為池,雖眾,無所用之。
」
屈完及諸侯盟10。
用这么多的军队来打的话,谁能够抵挡得了它啊?
用这么强大的一支军队来攻城的话,什么样的城打不下来啊?
綏10:
字形车中绳,以保安全,引申为安抚。
方城6、漢水6:
前宾语。
您假若用德政来安抚诸侯,谁敢不服啊?
您假如依靠武力,楚国将把方城山作为城墙,把汉水作为护城河,就算您的军队再从多,也没有用武之地。
盟10:
谓语动词,订立盟约。
珠槃玉敦duì:
出处——《周礼·天官·王府》:
“合诸侯则供珠槃玉敦。
”
郑玄注:
“敦,槃类,珠玉以为饰。
古者以槃盛血,以敦盛食。
合诸侯者必割牛耳,取其血歃之以盟。
珠槃以盛牛耳,尸盟者执之。
”
歃血:
古代会盟,把牲畜的血涂在嘴唇上,表示诚意;盟:
宣誓缔约。
泛指发誓订盟。
口血未干:
口血,饮血或用血涂于口旁,是古代结盟的一种仪式。
古代的人歃血为盟,结盟的人嘴上涂上牲畜的血以示诚信。
指血还没有干就毁约了,形容立盟时间短就背弃盟约。
榖:
善;不榖:
不善;榖旦:
美好的日子。
三、《宮之奇諫假道》(僖公五年)
三十六计之:
假途灭虢。
晋国是强国,虞国和虢国互为表里的小国,非常团结。
僖公二年,晋献公时,大臣荀息出主意送千里马和玉币给虞国国君作礼物,借路,拿下虞国的军事要地下阳,由此破坏虞虢联盟。
晉3异体字侯復11假道於虞以伐虢,宮之奇諫10曰:
「虢,虞之表10也;虢亡,虞必從10之。
晉不可啟10,寇10不可翫3,一5之謂甚,其可再5乎?
復11:
副词,又。
諫10:
直言规劝,要对方改正在某问题上的错误。
表10:
外围。
從10:
跟着
啟10:
啟发;翫3:
玩的异体字
寇10:
,字形:
一个人闯入别人家里,手拿棍子敲打人家的头;入侵或有入侵行为的人。
一5之謂甚,其1可再5乎:
一,数词用如动词,做一次;再,数词用如动词,做第二次。
其:
通“岂”,相当于哪里。
译:
做一次这种事就叫过分了,哪里能再做第二次这种事。
《左传》选读(十二)
諺所謂『輔10車10相依,脣10亡齒10寒』者,其11虞虢6之謂也。
」
輔10車10相依:
辅,腮帮子;车,牙床骨;
脣3、亡齒10寒:
脣,唇的异体字;牙和齿的区别,牙指后槽牙,齿指门牙、门齿。
其11:
语气副词,相当于“恐怕”。
虞虢6之謂也:
前宾语,之:
帮助构成前宾语。
宫之奇:
达心而懦,少长于君。
看问题透彻,语言简短,且性格懦弱;是国君看着长大的。
公曰:
「晉,吾宗也,豈害我哉?
」對曰:
「大伯、虞仲,大王之昭10也。
大伯不從,是以不嗣。
虢仲、虢叔,王季之穆10也。
12為文王卿士,勳3在王室,藏於盟府。
將虢6是滅,何6愛10於虞?
且虞能親於桓、莊乎?
其愛之也,桓、莊之族何罪?
而以為戮,不唯偪3乎?
親以寵偪,猶尚害之,況以國乎?
」
昭10、穆10:
周代贵族用来排辈份的制度,左昭右穆,译为XXX的儿子或后代。
12為文王卿士:
省略,虢仲、虢叔是文王的弟弟,做了文王的卿士(周文王身边的执政大臣)。
勳3:
“勋”的异体字。
译:
對王室有功,盟府有記載。
將虢6是滅,何6愛10於虞:
虢、何,前宾语;爱,舍不得。
偪3:
逼的异体字。
译:
如果晉愛惜他們,桓叔、莊伯的子孫有什麼罪呀?
晉侯还是把他们作为杀戮的对象,不就是因为他们威胁到他国君的地位吗?
對於侵逼公室的親族,尚且加以殺害,何況是我们虞國这种普通国家呢?
《左传》选读(十三)
公曰:
「吾享祀豐絜2,神必據我。
」對曰:
「臣聞之,鬼神非人6實親,惟德6是依。
故《周書》曰:
『皇天無親,惟德6是輔。
』又曰:
『黍稷非馨,明德惟11馨。
』又曰:
『民不易物,惟德繄11物。
』如是,則非德民不和、神不享矣。
神所馮2依,將在德矣。
若晉取虞,而明5德以薦馨香,神其11吐10之乎?
」
絜2:
后作“潔”,干净。
译:
我的祭品是又多又干净,神灵必定会保佑我的。
(写痴人如画)
非人6實親,惟德6是依:
前宾语。
实、是,插在动词和前宾语之间的助词。
译:
鬼神他不是亲近任何人,只保佑有德性的人。
惟德6是輔:
前宾语。
译:
只帮助有德性的人。
繄我独无(只有,表范围的副词)
明德惟11馨:
惟,语气系词,相当于“是”。
译:
光明的德性才是馨香的祭品。
民不易物,惟德繄11物:
繄,语气系词,相当于“是”。
译:
老百姓并不改变他们的祭品,只有有德性的人的祭品才是祭品。
译:
如果是这样的话,那么不推行德政的话,老百姓就不会和睦,神灵也不会来享用祭品啦。
所馮2依:
后作“憑”。
明5德以薦馨香:
形容词用如使动,使德明(推行德政)。
神其11吐10之乎:
其,语气副词,相当于“还会”;吐,不吃。
译:
福灵所保佑的对象,将在那些有德之人了。
假如晋国攻打我们虞国,而推行德政来向神灵进献馨香的祭品,神灵还会不吃他们的祭品吗?
《左传》选读(十四)
弗聽,許晉使4。
宮之奇以其族行,曰:
「虞不臘5矣!
在此行也,晉不更11舉矣。
」
冬,十二月丙子朔10,晉滅虢,虢公丑奔4京师。
師還,館5於虞,遂襲虞,滅之,執10虞公及其大夫井伯,从媵8秦穆姬。
許晉使4:
破读shì,使者。
译:
答应了晋国使者进入的要求。
虞不臘5矣:
名词用如动词。
译:
虞国不会举行臘祭了。
晉不更11舉矣:
如字音gèng,又一次。
译:
晋国不用再次举兵了。
朔10:
月相记日法,朔、望、既望、晦。
干支记日法,甲骨文时代即出现。
可撰写论文:
月用为“月”和“肉”的两种情况。
虢公丑奔4京师:
破读bèn,目的地明确读bèn
館5於虞:
名词用如动词。
執10虞公及其大夫井伯:
活捉。
从媵8秦穆姬10:
名词用如动词,做陪嫁品。
秦穆姬:
娘家姓姬,丈夫的谥号为秦穆。
译:
让他们秦穆姬做陪嫁品。
《左传》选读(十五)
四、燭之武退5秦師(僖公三十年)
So,秦穆公既是晋文公的姐夫又是晋文公的岳父,晋文公模糊地称秦穆公为“夫人”,那个人。
晉3侯、泰伯圍鄭10,以11其無禮於晉,且貳10於楚也。
晉軍10函陵,秦軍氾4南。
注:
开头两句话先写两大强国的汹汹气势,渲染情形之危急。
燭之武退5秦師:
动词用如使动。
鄭10:
郑国国都,新郑。
以11:
因为。
貳10:
軍10:
驻军,本身即为动词。
氾4:
破读fán。
如字为“泛”的异体字。
《左传》选读(十六)
佚之狐言10於鄭伯曰:
「國危矣!
若使燭之武見秦君,師必退。
」公從之。
12辭曰:
「臣之11壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已1。
」公曰:
「吾不能早用子,今急而求子,是11寡人之過也。
然鄭亡,子亦有不利焉。
」許之。
“臣之11壯也”、“鄰之11厚,君之11薄也”、“行李之11往來”:
用于主谓之间,取消句子的独立结构,使之成为表时间的分句,可译为“什么什么的时候”:
“我年轻的时候呀”、“邻国的土地增加之日,也就是您的土地削弱之时”、“经过我们国家的时候”。
夜5,縋5而出。
見秦伯曰:
「秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。
若亡5鄭而有益於君,敢11以煩執事10。
越國以鄙5遠5,君知其難也。
焉用亡鄭以陪5鄰?
鄰之11厚,君之11薄也。
若舍4鄭以為東道主10,行李10之11往來,共其乏困,君亦無所害。
且君嘗為7晉君賜矣,許7君焦、瑕,朝5濟4而夕5設版焉,君之所知也。
夜5,縋5而出:
夜,时间名词用作状语;缒,动词用作“出”(谓语动词)的状语。
亡5鄭:
动词用如使动。
敢11以煩執事10:
敢,谦敬副词;执事,办事的人,特指称谓,翻译为“您”。
鄙5遠5:
鄙,名词用如动词;远,形容词用如名词。
译:
把远方的土地作为自己的边邑。
焉用亡鄭以陪5鄰:
怎么能用灭亡郑国来培加邻国的土地呢?
君嘗為7晉君賜矣,許7君焦、瑕:
您曾经施以晋君恩惠呀,答应给您焦和瑕这两个地方。
朝5濟4而夕5設版焉:
他早晨刚渡过黄河,下午就开始构筑防御的工事呀。
《左传》选读(十七)
夫4晉,何厭之有?
既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?
闕秦以利晉,唯君圖之。
」
秦伯說,與鄭人盟。
使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。
子犯請擊之,公曰:
「不可,微夫人之力不及此。
因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。
吾其還也。
」亦去之。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 左传 古代汉语 选读 南京大学 高小