考研英语题源外刊赏析.docx
- 文档编号:30227199
- 上传时间:2023-08-07
- 格式:DOCX
- 页数:187
- 大小:319.90KB
考研英语题源外刊赏析.docx
《考研英语题源外刊赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语题源外刊赏析.docx(187页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
考研英语题源外刊赏析
考研英语题源外刊赏析
01期:
多元化的英国,学着和平共处
原文期刊:
卫报
原文标题:
TheGuardianviewonmulticulturalBritain:
learningtolivetogether
本文选自2018年9月17日《卫报》的一篇文章。
文章围绕“英国社会抗拒多元文化”这一现象展开,指出当前英国社会存在“关注民族融合却忽视文化多元化”的问题,最后作者指出应促进不同文化之间的和平共处,创造平等、有代表性的英国文化。
引出现象“人们抗拒多元文化”并分析原因(第一、二段)——借一项关于移民和融合问题的研究引出当前社会存在的悖论:
文化多元化VS民族主义(第三、四段)——提出解决之道(第五段)。
【原文】
I①Itisdepressingtodiscoverthatfourin10adultsinthiscountryagreedwiththestatementthat“havingawidevarietyofbackgroundsandcultureshasunderminedBritishculture”.②Afterall,suchmainstaysofBritishcultureascurry,theNottingHillcarnivalandbeardedMuslimsportsheroeswereatonetimeallviewedasinimicaltoit.③Culturesaredynamicthings,developingorganicallyfromcommunities.④Theydonotexistinisolationorremainstatic.⑤HavingarangeofculturesinBritainisnormal,notnovel.
II①Ifso,thenwhyaresomanystillresistant?
②Thereisastraightforwardeconomicanalysis:
austerityhasshrunkthespacewemightshare,bethatschools,parksorhospitals,whilegrowinginequalitiessupplypeoplewithnewopportunitiestoscapegoatminorities.③Thenthereisabarrageofclaimsaboutagovernmentpolicyofencouragingculturaldifferenceattheexpenseofnationalcohesion.④Thereisnostate-ledsegregationpolicytoday.⑤Britishgovernmentsarenotinthehabitofsacrificingthenationonthealtarofimaginaryculturalpreferences.⑥Yetyearsofangerstokedaroundthisfalsehoodfound,unfortunately,anoutletintheBrexitreferendum.
III①ThethinktankBritishFuture,whichcommissionedthepollandproducedanin-depthstudylookingatimmigrationandintegration,shouldbecongratulatedforengagingthepublicinadebateabouttheirviewsandconcernsonthesesubjects.②Itisnosurprisethatnineoutof10respondentseitherstronglyagreedortendedtoagreethat,inordertointegrate,migrantsoughttolearnEnglish,paytheirtaxesandrespectdemocracy.③Thereisnothingcontroversialaboutsuchopinions.④Immigrantcommunitiesasawholearehardlylikelytodisagreewithanyofthem.⑤Whatthisresearchdoesnotdoisexposetensionsbetweenthedemandsofintegrationintowidersocietyandthemeasuresrequiredtopreserveculturaldiversity.
IV①Identityisafactaboutus,butitshouldnotdefinethehorizonofourpossibilities.②Itisaparadoxthatinanagewhereindividualshavebeenmostsovereignovertheidentitiestheyassert,thepoliticsofnationalismhasbecomemostpotent.③Someofthereasonswhyareobvious:
nationsofferaready-madeidentitythatisacipherofcommonlyagreedmyths.④Butliberalpoliticsacrosstheworldhasbeennoticeablysusceptibletobeingovertakenbyrightwingnationalists.⑤Toooften,thisisbecausedefendersofliberalvaluesendupaligningthemwithaparticularwayoflife,underpinningthisbyclaimingthereisalimittohowmuchdiversityawelfarestatecantolerate.⑥Thisthoughtprocessleadstomanywrong-headedpolicies–mostnotablyinBritaintoanarbitrarynumericalcaponimmigration.
V①Whatislackingtocountersuchargumentsisaprojecttogetpeopletobridgetheirdifferencesjustasmuchastheybondovertheirsimilarities.②Themorepeoplefromdifferentbackgroundstrusteachother,thebetterofftheirsociety.③Politiciansoughttobepreachingtheneedtolearnhowtogetalongwithstrangers.④Thatneedsanhonestconversationaboutthelawsofassociation–thatis,howwecanlegallygrouptogether.⑤Othernationsdothis.⑥TheUSprohibitsdiscriminationinrentalhousingunlessyouhavefourorfewerunitstolet.⑦Onemaybondwithone’sethnicpeersinanexclusionaryfashionaslongasonelimitsthescaleofthosebonds.⑧Whatneedsattentionarethesmallcliquesthathoardcontacts,accesstoinformationand,ultimately,power.⑨ChallengingthosewouldensureBritainfostersegalitarianandrepresentativecultures.⑩Thatiswhat,surelyeveryoneagrees,thecountryneeds.
【词汇短语】
1.undermine/ʌndə'maɪn/v.破坏;危害
2.*mainstay/'meɪnsteɪ/n.支柱
3.*inimical/ɪ'nɪmɪkəl/a.有害的
4.static/'stætɪk/a.静态的
5.resistant/rɪ'zɪstənt/a.抵抗的
6.*austerity/ɒ'sterɪtɪ/n.财政紧缩
7.*scapegoat/'skeɪpgəʊt/v.使成为…的替罪羊
8.*barrage/'bærɑːʒ/n.一连串(问题,抱怨等)
9.segregation/ˌsegrɪ'geɪʃ(ə)n/n.隔离
10.*altar/ɔːltə/n.祭坛,圣坛
11.at/onthealtarofsth.因为,为了(值得为之受苦的事情)
12.*stoke/stəʊk/v.激起(某种感觉)
13.*referendum/ˌrefə'rendəm/n.全面公投
mission/kə'mɪʃən/v.委任
15.respondent/rɪ'spɒndənt/n.应答者
16.tension/'tenʃən/n.冲突;紧张
17.paradox/'pærədɒks/n.悖论
18.sovereign/'sɒvrɪn/a.至高无上的
19.assert/ə'sɜːt/v.维护;声称
20.*potent/'pəʊt(ə)nt/a.强有力的
21.ready-made现成的
22.*cipher/'saɪfə/n.密码
23.susceptibleto易受...影响的
24.overtake/əʊvə'teɪk/v.超过
25.*align/ə'laɪn/v.使结盟;匹配
26.*underpin/ʌndə'pɪn/v.支撑
27.cap/kæp/v.限额
28.tolet招租;出租
29.*clique/kliːk/n.小集团;派系
30.*hoard/hɔːd/v.囤积
31.*egalitarian/ɪ,gælɪ'teərɪən/a.平等主义的
(注:
标*号为超纲词)
【翻译点评】
I①Itisdepressingtodiscoverthatfourin10adultsinthiscountryagreedwiththestatementthat“havingawidevarietyofbackgroundsandcultureshasunderminedBritishculture”.②Afterall,suchmainstaysofBritishcultureascurry,theNottingHillcarnivalandbeardedMuslimsportsheroeswereatonetimeallviewedasinimicaltoit.③Culturesaredynamicthings,developingorganicallyfromcommunities.④Theydonotexistinisolationorremainstatic.⑤HavingarangeofculturesinBritainisnormal,notnovel.
翻译:
在这个国家,十个成年人里有四个同意这样的说法——多样化的背景和文化破坏了英国文化,这真是个令人沮丧的发现。
毕竟,英国文化的中流砥柱,咖喱、诺丁山狂欢节、穆斯林的大胡子运动英雄都一度被视为对文化有害。
文化是动态事物,从社区中有机发展而来。
他们不孤立存在、不会保持静止。
英国有一系列文化是正常的,并不新奇。
点评:
段I由文化现实和人们对多元文化的看法引出话题。
①②对比现象:
英国人抗拒多元文化,但英国文化中的中流砥柱恰恰来自外来的多样文化。
③④说明文化的动态性和联系性。
⑤引出话题:
英国文化多样化是正常现象。
II①Ifso,thenwhyaresomanystillresistant?
②Thereisastraightforwardeconomicanalysis:
austerityhasshrunkthespacewemightshare,bethatschools,parksorhospitals,whilegrowinginequalitiessupplypeoplewithnewopportunitiestoscapegoatminorities.③Thenthereisabarrageofclaimsaboutagovernmentpolicyofencouragingculturaldifferenceattheexpenseofnationalcohesion.④Thereisnostate-ledsegregationpolicytoday.⑤Britishgovernmentsarenotinthehabitofsacrificingthenationonthealtarofimaginaryculturalpreferences.⑥Yetyearsofangerstokedaroundthisfalsehoodfound,unfortunately,anoutletintheBrexitreferendum.
翻译:
如果是这样的话,那么为什么还有这么多人如此抗拒呢?
一个简单的经济学分析:
财政紧缩已经缩小了我们可以共享的空间,如学校、公园或者医院,而日益加剧的不平等却给人们带来了让少数族裔充当替罪羊的新机会。
随即有一系列言论声称,政府鼓励文化差异的政策牺牲了民族凝聚力。
今天没有国家主导的隔离政策。
英国政府也没有因为虚构的文化偏好而牺牲国家的习惯。
然而,不幸的是,多年以来这一谎言激起的怒火在英国脱欧公投中找到了一个出口。
点评:
段II解释为何人们抗拒文化多样化。
①与上段衔接,引出下文,为何人们抗拒文化多样性。
②③解释原因:
财政紧缩、文化差异政策破坏民族凝聚力。
④⑤转而指出现实:
政府没有隔离政策,也未曾牺牲国家利益。
⑥总结指出脱欧激发了人们多年来的怒火。
III①ThethinktankBritishFuture,whichcommissionedthepollandproducedanin-depthstudylookingatimmigrationandintegration,shouldbecongratulatedforengagingthepublicinadebateabouttheirviewsandconcernsonthesesubjects.②Itisnosurprisethatnineoutof10respondentseitherstronglyagreedortendedtoagreethat,inordertointegrate,migrantsoughttolearnEnglish,paytheirtaxesandrespectdemocracy.③Thereisnothingcontroversialaboutsuchopinions.④Immigrantcommunitiesasawholearehardlylikelytodisagreewithanyofthem.⑤Whatthisresearchdoesnotdoisexposetensionsbetweenthedemandsofintegrationintowidersocietyandthemeasuresrequiredtopreserveculturaldiversity.
翻译:
英国智囊机构“不列颠未来”,委托进行了一项调查,并对移民和融合问题进行了深入研究,应该恭喜他们成功让大众参与辩论对这些问题的看法和担忧。
毫无意外,十名受访者中有九名不是强烈同意,就是倾向于同意,为了融入社会,移居者应该学习英语、缴纳税金、尊重民主。
这些观点并没有争议。
移民社区这一整体也不大可能对任何一点有异议。
这个研究尚未实现的是,揭露融入更广泛社区的需求和保持文化多样性所需措施之间的矛盾。
点评:
段III介绍一项关于移民和融合问题的调查研究。
①总述“不列颠未来”进行了一项关于移民和融合问题的调查研究。
②③④指出受访者及移民社区都认为移民者应积极采取行动,融入社会。
⑤指出研究缺陷:
未发现文化融合和文化多样性之间的矛盾所在。
注释:
BritishFuture:
不列颠未来,一个独立的、无党派智囊机构,旨在让人们参与到公共对话中,共同讨论对身份认同、融合、移民和机会的希望和恐惧,让人们对英国的未来充满信心。
IV①Identityisafactaboutus,butitshouldnotdefinethehorizonofourpossibilities.②Itisaparadoxthatinanagewhereindividualshavebeenmostsovereignovertheidentitiestheyassert,thepoliticsofnationalismhasbecomemostpotent.③Someofthereasonswhyareobvious:
nationsofferaready-madeidentitythatisacipherofcommonlyagreedmyths.④Butliberalpoliticsacrosstheworldhasbeennoticeablysusceptibletobeingovertakenbyrightwingnationalists.⑤Toooften,thisisbecausedefendersofliberalvaluesendupaligningthemwithaparticularwayoflife,underpinningthisbyclaimingthereisalimittohowmuchdiversityawelfarestatecantolerate.⑥Thisthoughtprocessleadstomanywrong-headedpolicies–mostnotablyinBritaintoanarbitrarynumericalcaponimmigration.
翻译:
身份是关于我们的事实,但它不应该定义我们可能的界限。
在个人对自我宣称身份有最高主权的时代,民族主义政治却变得最为强大,这是一个悖论。
一些原因显而易见:
国家提供了一个现成的身份,这个身份是公认神话的密码。
但世界各地的自由主义政治显然极易被右翼的民族主义者所压制。
很多时候,这是因为自由主义价值观的捍卫者最终都会选择一种特殊的生活方式,通过宣称一个福利国家可承受的多样性有限来支撑他们的观点。
这一思维过程导致了许多错误的政策——最明显的就是随意设置的英国移民数量上限。
点评:
段IV指出当前社会存在的悖论及其原因。
①②指出当前社会存在的悖论:
身份自主权VS民族主义。
③④⑤介绍这一悖论存在的原因:
自由主义易被民族主义压制;自由主义者的叛变。
⑥指出相关后果:
错误决策。
注释:
nationalism:
民族主义,主要指对自己国家的认同和对国家利益的支持,尤其伴随对其他国家的排斥,和对他国利益的损害。
V①Whatislackingtocountersuchargumentsisaprojecttogetpeopletobridgetheirdifferencesjustasmuchastheybondovertheirsimilarities.②Themorepeoplefromdifferentbackgroundstrusteachother,thebetterofftheirsociety.③Politiciansoughttobepreachingtheneedtolearnhowtogetalongwithstrangers.④Thatneedsanhonestconversationaboutthelawsofassociation–thatis,howwecanlegallygrouptogether.⑤Othernationsdothis.⑥TheUSprohibitsdiscriminationinrentalhousingunlessyouhavefourorfewerunitstolet.⑦Onemaybondwithone’sethnicpeersinanexclusionaryfashionaslongasonelimitsthescaleofthosebonds.⑧Whatneedsattentionarethesmallcliquesthathoardcontacts,accesstoinformationand,ultimately,powe
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 英语 题源外刊 赏析