询盘信的写作步骤新编.docx
- 文档编号:30194781
- 上传时间:2023-08-07
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:22.08KB
询盘信的写作步骤新编.docx
《询盘信的写作步骤新编.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《询盘信的写作步骤新编.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
询盘信的写作步骤新编
第一节TheStepsofWritingInquiryLetters询盘信的写作步骤
进出口交易通常先从市场调查开始,然后建立业务关系,在建立了贸易关系后,买方往往会提出询盘,询问一些有关预订货物的细节问题,如:
价格、目录、交货日期及其他条款。
在询盘时,买方应认真考虑向哪些地区发出询盘以及在同一地区要与多少供货人进行联系。
而卖方在收到询盘后则应立即给予答复,以使买卖成交。
因此,询盘是商业谈判中实质性的第一步。
询盘,又称为询价,可以分成两种。
一种只询问价格,索取商品目录或样品,被称为一般询盘(GeneralEnquiries);另一种询盘则包括特定商品的各项交易条件,被称为具体询盘(SpecificEnquiry)。
●一般询价并不一定立即接触具体交易,一般属摸底性质。
其内容包括:
1.请寄某种商品的样品、目录和价目表。
2.探寻某种商品的品质、数量、价格、交货期等等。
●具体询价实际上就是请求对方报盘。
也就是说,买方已准备购买某种商品,或已有现成买主,请卖主就这一商品报价。
询盘信的具体写作结构如下:
1.介绍信息来源或提一下上一封信等;(Introductorystatementofresourcesofinformationorpreviousletter,etc.)
情景搭配用语:
[Usefulexpressions]
●Weknowyourcompanythroughthecourtesyof…(通过……我们知道贵公司。
)
●Weareacompanydealingin…(我方公司经营……)
●Wewritetoinformyouthatweareinterestedin…(兹写信告知我们对……感兴趣。
)
●Wehavepleasureininformingyouthatwe…(很高兴告知我们……)
2.具体的询价(比如要求对方提供什么信息和服务等,这一部分要写得具体、清楚);(Specificenquiry,.whatinformationorservicedoyouneedthereadertosupply,etc.Thispartshouldbespecific,clear)
情景搭配用语:
[Usefulexpressions]
●Ifyoucanquoteusafirmofferfor…weshallappreciateit…(如能报…最低价我们将不胜感激。
)
●Wewillbepleasedtohaveyouroffer…(我们很高兴你方的报价……)
●Yourquotationforthefollowingwillbehighlyappreciated.(你方对下列商品的报价将不胜感激。
)
3.表示合作愿望(Wishtocooperate)
●Wewouldlikeverymuchtocooperatewithyou.(很高兴与你方合作。
)
●Shouldyourprice…weintendtoplacealargeorderwithyou.(如果你方价格……我们打算与你大量订货。
)
●Weappreciateyourco-operation.(感谢你方合作。
)
第二节ThePrinciplesofInquiryLetters询盘信的写作原则
询盘信要写得清楚、直截了当、切入主题、具体、语言要礼貌得体。
询盘信的目的是询问事情,例如询问报价,索取目录,产品信息,根据询问的内容,写作也是千差万别的。
但是不管你的目的是什么,如果根据下面的写作原则去写的话,你的询问肯定会得到好的回复。
●具体PRECISENESS
在你开始写信之前,要了解你想要什么。
例如,如果你需要一个公司产品的说明和价格,你应该按照这个目的去陈述。
记住有的公司可能只卖一种产品,可能只有一个产品目录,但是另一个公司可能卖很多产品,可能有不止一个目录表,这样你就应该说清楚具体的要求。
你需要所有产品,还是那一种产品。
例如:
“Pleasesendmecompletedescriptiveinformationandcurrentpricesoftheofficeequipmentandsuppliesavailablefromyourcompany.”(请寄给我你公司可以提供的办公设备的完整信息和现价。
)
如果你在信中询问一些信息,列出你需要对方回答的所有问题,以便读者明白你需要什么并做出相应的回复。
例如,如果你们公司想在交易会展出产品,你肯定需要询问一些具体问题,如地点、展位、费用、规模、摊位费、幻灯以及其他需要的设备等等。
●合理REASONABLENESS
避免问一些涉及保密的问题。
如果对方可能会对你的询问产生疑问,应该简要说明一下你的原因。
例如,如果你是受到报纸或杂志广告宣传而进行询问的,说明出版商的名称和日期。
所有的组织都希望了解他们是多么有效,你通过提供这样的信息告诉了他们,他们会很感激。
例如:
PleasesendmeacopyofModernizingYourKitchen,thefreebookletmentionedinyouradvertisementintheJune14issueofTheDailyNews.(请给我寄一份“使你的厨房现代化”,——你们6月14号每日新闻的广告中提到的免费手册。
)
●客气COURTESY
用简单的礼貌的语言说明你的要求。
尤其要避免命令的、很长的、要别人领情的语气。
记住你要求读者帮你的忙,除了与你建立良好意愿之外,他或她得不到什么好处。
迅速准确地写清楚你需要读者提供什么。
例如,如果你询问不同的事情或者问不同的问题,就列出来。
如果你需要对方做一个问卷,就随信附寄一个写好的贴上邮票的信封。
●感谢APPRECIATION
以某种方式表达你的感谢——但是不要事先感谢读者。
说“thankyou”或“thankyouinadvance”可能会使读者有必须尽义务的感觉,听起来像命令。
第三节TextExplanationandVocabularyⅠ课文分析和词汇1
DearSirs,
Re:
textiles1
ThiscompanyisoneofthelargesttextileimportersinNewYork.Wesincerelyhopetoestablishbusinessrelationswithyourcompanysoastopromote2tradebetweenourtwocountries.(自我介绍及写信目的)
Weareenclosinganandlookingforwardto5receivingyourquotation6soon,NewYorkinclusiveof8our5%commission9.Whilequoting10,pleasestate11theearliestshipment12andquantityavailable13.(具体询盘)
Ifyourquotationiscompetitive14,wearereadytoconcludesubstantial15businesswith16you.Yourearlyreplywillbeverymuchappreciated17.(希望早日收到回复)
Sincerely,
1.textiles意思用作“纺织品”时用复数形式。
2.Promote,动词,促进,提高。
Promotesales促销。
例:
(1)A5%discountwillhelpuspromotesales.(5%的折扣会帮助我们促销。
)
(2)Ouraimistopromotetherelationshipbetweenourtwocountries.(我们的目的是促进我们两国之间的关系。
)
(3)Wehopeyouwilldoyourutmosttopromotethesalesofthisnewproduct.(希望你方尽最大努力促销这种新产品。
)
(4)Wewilldoourbesttopromotebusiness.(我们会尽力促进业务。
)
3.inquiry名词,询价(enquiry),词组包括makeanenquiryforsth或sendanenquiry(sheet)。
例:
(1)Thegoodsyouenquireforareoutofstocknow.(你方询问的商品现在缺货。
)
(2)Thebuyerenquiredoftheselleraboutthequalityofthisnewproduct.(买方询问卖方这种新产品的质量。
)
(3)Weshallsendyouourquotationonreceiptyourspecificenquiry.(一收到你方具体询价,我们就给你方寄报价单。
)
4.inquirynote询价单。
5.lookforwardto盼望、期待。
lookforwardto后接名词或动名词,不能接动词不定式,这里to是介词。
人做主语,通常用于信的结尾,表示希望。
类似的表达还有expect,await,anticipate,appreciate,hope,wish等。
例:
(1)Wearelookingforwardtoyourearlyreply.(我们盼望早日收到你们的回复。
)
(2)Welookforwardtoreceivingyourgoodnews.(希望收到你们的好消息。
)
6.quotation报价。
买方询价后,卖方需要报价。
报价可使用动词quote,例如quotesbaprice,也可以用名词短语makeaquotation,例如makeyouaquotationforshirts(给你衬衫的报价)。
例:
(1)Yourquotationofbicyclesistoohightobeacceptable.(你方自行车的报价太高我们不能接受。
)
Too…to句型表示太……而不能……,例如toofartosee(太远看不到)。
(2)WewillbegladtoquoteyouCIFLagos(我们将很高兴给你方报拉各斯成本、运费加保险价。
)
7.CIF到岸价,即成本加运费加保险费价。
后面一般接地名,即到达港口名称。
例:
CIFLondon。
8.Inclusiveof=include,包括。
9.Commission佣金。
10.quote动词,报价,是外贸信函中的常用语,其主要句型是:
toquotesb.apriceforsth.,该句型也可变成以下几种说法:
toquotesb.aprice
toquoteaprice
toquotesb.forsth.
例:
(1)PleasequoteusyourlowestpriceCIFLagos.(请给我们报拉各斯成本加运费加保险费最低价。
)
(2)Pleasequoteusyourlowestpriceforfertilizers.(请向我方报化肥最低价。
)
(3)Willyoupleasequoteusforthefollowingitems?
(请就以下商品报价。
)
11.state说明,提到。
例:
Inyourquotation,pleasestatethedeliverytime.(在你们的报价中请说明交货时间。
)
12.Shipment名词,装运。
词组有:
make(effect)shipment;动词ship。
例:
Whencanyoumakeshipment?
(什么时候装运?
)
13.Available可以得到的、可以用的
available作形容词用,通常放在它所修饰的名词后面。
可以修饰人或事。
例:
(1)Therearenosuchmen’sshirtsavailableforexport.(没有可供出口的这样的男式衬衫。
)
(2)Pleaseshipthegoodsbythefirstavailablesteamer.(请由第一艘可以订到的船装运这批货物。
)
(3)Heisnotavailablenow.(他现在没空。
/现在找不到他。
)
(4)Canyouquoteusapriceforyourbicyclesavailableforexport?
(请报可供出口的自行车的价格。
)
14.Competitive有竞争力的,即价格低的。
例:
Ourpriceisthemostcompetitive.(我们的价格是最低的。
)
15.Substantial大量的。
例:
Ifyourpriceiscompetitive,wecanplaceasubstantialorder.(如果你方价格低的话,我们可以大量订货。
)
16.Concludebusinesswithsb.也可以说closebusinesswithsb.与某人达成生意
17.appreciate感谢。
用法如下:
sbappreciatesth,sbappreciateitif…,sthbeappreciated。
如果要是强调的话,不能写成veryappreciate,而要写成appreciateverymuch。
例:
(1)Weshallappreciateitifyouwillsendusabrochureandtwosamplebooksbyairimmediately.(如果你能立即航空邮寄给我们一个小册子和两个样品簿,我们将不胜感激。
)
(2)Yourearlyreplyishighlyappreciated.(感谢你们的早日回复。
)
(3)Weappreciateverymuchyourfavorablereply.(我们非常感谢你们的肯定答复。
)
注:
Appreciate后面接事物,thank后面接人。
译文:
事由:
本公司是纽约最大的纺织品进口商之一,我们切盼与贵公司建立贸易关系,发展我们两国之间的贸易。
随函附上第303号询价单一份,盼望你方早日给我们报纽约到岸价,包括我方5%的佣金。
报价时请说明最早交货期和可供数量。
倘若你方报价具有竞争性的话,我们打算大量成交。
如能早日复信,不胜感激。
……谨上
第四节TextExplanationandVocabularyⅡ课文分析和词汇2
DearMr.Linoi,
Asweplanourfall1inventory2,weareagaininmarket3tobuywoolens.Weareprincipally4interestedin5thetraditionalsweater(men’sandwomen’scardigansandpullovers),andwouldliketorequest6asample7.(表明写信目的)
Pleasealsosend8information9onanyotherknitwearthatyourcompanyproducesandacurrentpricelist10.(具体询问)
Ifyouplantohavearepresentative11attheParisTradeFair12attheendofJuly,pleaseadviseusof13yourstand14numbersothatwecancontact15youatthattime.(询问进一步的信息)
Thankyouforyourattention.(最后一段表示感谢)
Yourssincerely,
讲解:
第一段:
Asweplanourfall1inventory2,weareagaininmarket3tobuywoolens.Weareprincipally4interestedin5thetraditionalsweater(men’sandwomen’scardigansandpullovers),andwouldliketorequest6asample7.
1.Fall秋季,等于autumn。
2.Inventory名词,库存。
例:
Weplantoreduceourinventory.(我们计划减少库存。
)
3.tobeinthemarketfor想要购买。
意思等于buy,purchase。
Inthemarketfor更正式,尤其用于贸易。
Buy是个人或小批量买。
Purchase大量购买。
这里beinthemarkettobuy意思同buy。
例:
Theyhaveinformedusthatyouareinthemarketforchemicals.(他们已经通知我方你们有意购买化工制品。
)
4.Principally主要地。
意思同mainly。
例:
Wehandleprincipallytextiles.(我们主要经营纺织品。
)
5.tobeinterestindoingsth.(ortodosth.)有兴趣做某事。
若后跟商品名称,表示某人对某商品有兴趣,意欲购买某商品,也可以说成:
tobeinterestedinsth.例:
(1)WeareinterestedinbuyingyourWoolenSweaters.(我们有意购买你方的羊毛衫。
)
(2)WeareinterestedinChinesesilkhandkerchief.(我们对中国丝帕有兴趣。
)
(3)WeareinterestedtobuyChineseleathershoes.(我们有兴趣购买中国皮鞋。
)
6.Request动词,要求。
Requestsbtodosth.请求某人做某事。
词组有:
Asrequested按照要求。
有时也可以说asyourequested,atyourrequest。
例:
Asrequested,wearesendingyouabrochureandasamplebook.(按照你方要求,我们给你们寄去一本小册子和一个样品簿。
)
Request还可以当名词,请求。
例:
Yourrequestofbeingoursoleagentisunderdiscussionnow.(你方想成为我们独家代理的请求正在讨论中。
)
7.Sample样品。
例:
Weshallsendyouoursamplesseparately.(我们会另外邮寄样品。
)
讲解:
第二段:
Pleasealsosend8information9onanyotherknitwearthatyourcompanyproducesandacurrentpricelist10.
8.Send邮寄。
例:
Wearesendingyouourcatalogandpricelistforyourinformation.(我们邮寄目录表和价格表供你方参考。
)
9.information信息,消息。
为不可数名词。
不能说aninformation或informations,但可以说apieceofinformation或allkindsofinformation。
例:
Weshallbegladtoreceivemoreinformationon(about)thismatter.(我们将很高兴收到更多关于这件事的信息。
)
10.pricelist价格表。
和quotation不一样,pricelist只列出产品和产品的价格,不包括其他条款。
例:
Willyoupleasesendusyourlatestpricelist?
(请给我方寄最近的价格表。
)
讲解:
第三段:
Ifyouplantohavearepresentative11attheParisTradeFair12attheendofJuly,pleaseadviseusof13yourstand14numbersothatwecancontact15youatthattime.
11.representative代表。
这里指代理。
意思同agent。
12.TradeFair贸易交易会。
例:
GuangzhouTradeFair广交会
13.advisesb.ofsth.通知,意思同informsb.ofsth.还有类似的词组Advisethat…
例:
(1)Pleaseadviseusoftheearliestshipmentdate.(请通知我们最早装运日期。
)
(2)Weadvisethatasamplebook(should)besenttous.(我们建议给我方寄一个样品簿。
)
14.stand名词,摊位。
15.contact接触,联系。
及物动词。
也可以作为名词用,后面接with。
常用结构有:
makecontactwith,holdcontactwith,beincontactwith,getincontactwith。
例:
(1)Weshallcontactyouagain,assoonasweresumeoffering.(一旦我方能够继续供货
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 询盘信 写作 步骤 新编