航空俄语教学内容及教学方法.docx
- 文档编号:30187472
- 上传时间:2023-08-05
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:26.44KB
航空俄语教学内容及教学方法.docx
《航空俄语教学内容及教学方法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《航空俄语教学内容及教学方法.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
航空俄语教学内容及教学方法
航空俄语
一、教学内容
(一)语音模块(18学时)
(1)发音
1、向学生介绍发音器官:
发音器官包括呼吸器官、声带、咽喉、口腔和鼻腔。
主要起积极作用的发音器官和部位有:
唇(上唇、下唇、下唇里沿),舌(舌尖、舌前部、舌中部、舌后部),鼻腔等。
2、元音аоуэыи发音要领
1)а-口张大,舌自然平放。
舌位低、稍后,双唇非圆撮是发音的主要特点。
俄语中的与汉语拼音中的a发音基本相同,不用特别的训练,学生就能掌握。
2)о-双唇前伸,圆撮成筒状,舌后部向上抬起,发音时保持唇与舌位不动。
舌位中、后,双唇圆撮是发音的主要特点。
俄语中的о是较难发的一个音,容易与汉语拼音的ou和wo相混,它们之间的区别在于:
(1)ou的口型是由大到小。
(2)wo的口型是由小到大。
(3)о发音时口型变化不大,双唇前伸和圆撮的程度也比和大。
学习时可让学生双唇前伸,圆撮,然后口型不动。
这样学起来会容易些。
3)у-双唇用力向前伸,圆撮成筒状,开口度小,舌后缩并向上颚抬起。
舌位高、后,双唇圆撮是发音的主要特点。
学习时要特别强调双唇用力向前伸,这是发俄语у音和汉语拼音u的主要区别。
4)э-双唇向两边舒展,舌向前移并向上额抬起,舌尖轻触下齿背,口张开似椭圆形。
э是单元音。
发音时舌位不要移动,口型基本不变。
舌位中、前,双唇非圆撮是发音的主要特点。
5)и–发音时舌向前移并向上腭抬起,口微微张开。
6)ы–发音时舌部及整个舌背向上腭高高抬起,唇角向两边微咧。
发音过程中舌的位置不要移动,中国学生较难掌握的元音之一,在学习过程中许多学生都把该音错发成汉语拼音ei。
两个音区别很大:
俄语中的ы是单元音而汉语中确是双元音,在这个过程中舌头是移动的的。
3、字母й,元音字母я,ё,ю,е的正确发音
1)j——是浊辅音,没有相对应的清辅音,教学中注意使学生体会声带振动以及气流通过舌中部和上颚形成的缝隙时的强烈磨擦,发音时舌位比元音и要高,声带要振动。
在读物主代词мойтвой及一些形容词词尾时,j的读音没有磨擦音,即没有声带的振动。
元音字母яёюе的读音是由两个音构成,即:
jаjоjуjэ。
教学中注意使学生学会把两个音拼起来读,不要发成两个单独的音。
学习ё的发音时,注意提醒学生不要用汉语的“要”代替jо的发音。
jо的发音部位比汉语“要”靠前,双唇的动作与发о时相似。
2)元音算术对认识俄语词尾变化有帮助
й+а=я,й+о=ё,й+у=ю,й+э=е
4、辅音字母п,м,н
1)п-清辅音。
发音时双唇闭拢,气流冲破阻塞成音。
声带不振动。
注意书写时与英语中n的易混,应多写多练,直至记牢。
2)м-鼻音。
发音时双唇闭拢。
气流通过鼻腔成音。
注意书写时与英语中m的易混,应多写多练,直至记牢。
与汉语“妈”ma中的声母相似。
3)н–鼻音。
发音时前舌部贴上齿背和齿龈,气流通过鼻腔成音。
与汉语“拿”na中的声母相似。
5、3对清浊辅音
1)[б]-[п]
清浊成对的辅音发音部位相同,发音方法的区别在于声带振动与否。
2)[ф]-[в]
发音时上门齿轻触下唇的里沿,而不是外沿,这样发音不仅吃力,而且声音不对。
3)[д]—[т]
没有难点,注意声带振动。
4)[з]—[с]
注意不要将[з]发成“资”,即不要将舌前部与上齿龈贴住,构成阻塞。
在发[з]时,舌前部与上齿龈处有一个缝隙,气流通过缝隙,同时声带振动而成音。
克服以上阻塞的毛病问题就迎刃而解了。
5)[г]—[к]
发[г]音时不要加音,即加上汉语拼音“e‖,发成“哥”的音,注意克服加音的毛病。
6)ш——是清辅音,硬辅音;发音时,舌向后缩,舌尖上翘,后舌部向上抬起,双唇圆撮向前伸,气流通过缝隙摩擦成音。
教师示范,学生跟读、模仿。
注意!
辅音ш是永远的硬辅音,有一些特殊的拼读规则:
шё发成шоши发成шыше在重读音节发成шэше在非重读音节发成短而弱的шы。
ж——是浊辅音,发音部位及方法与ш相同,只是发ж时声带要振动。
6、辅音字母ц,ч,щ,х
ц——是硬辅音,没有对应的软辅音;是清辅音,没有对应的浊辅音;发音时,前舌部与上齿背紧贴形成阻塞似发т状,然后阻塞启开成缝隙似发с状,气流擦过缝隙成音。
注意!
ц与еи相拼发音规则如下:
1ци发成цы;2це发成цэ在重读音节;це发短而弱的цы在非重读音节;
[ч']——清辅音,软辅音。
舌中部向上抬起,舌前部贴上齿龈,双唇前伸。
[ш']——清辅音,软辅音。
舌中部向上抬起,辅音方法与发[ч']的尾音相同。
注:
сч在单词里读[щ]:
счастье,считать
х——发音靠后时,可用[к]音练习舌后部抬起的动作。
7、辅音字母р,л,ь,ъ
л——是浊辅音,没有对应的清辅音;发音时,前舌部与上齿背及上齿龈紧贴。
舌后部抬起似发ыу状。
中舌部凹下,舌体似匙形。
发л时前舌部与后舌部要用力。
教师示范,学生跟读、模仿。
Р——是浊辅音,初学者可用тр帮助练习发音,之后去掉т音,否则影响单词和句子的朗读。
ь,ъ——是不发音的字母,起隔音作用。
бъя,мья
(2)发音规则
1、音节、节律和重音
1)音节:
一个元音单独或同一个或几个辅音构成一个音节。
一个单词有几个元音就有几个音节。
单词中只有一个元音的叫单音节词(на在(什么)上面,но但是,ну好了,не不)
有两个元音的叫双音节词(папа爸爸,мама妈妈,няня保姆)
有三个或三个以上的叫多音节词(здравствуйте,спасибо)。
2)双音节词和多音节词发音时,每个音节的快慢、强弱各不相同,这种现象叫词的节律。
таТА--томат
ТАта--мама
ТАтата–комната
татаТА--потому
таТАтата–поэтому
3)单词中有一个音节发音较长并且清晰,使某音节发长音的语音手段叫重音。
带有重音的音节叫重读音节,其它音节叫非重读音节。
俄语中书面上用“′”表示重音,标在重读音节中元音字母的上方;重读音节元音字母为大写时,不标重音。
重读音节里的元音发得清晰、较长,非重读音节里的元音发得较弱、较短。
重音前第一音节读得比其它非重读音节稍长、稍清楚。
2、元音弱化
1)元音а,о的弱化
元音处于非重读音节时,其读音不仅短而弱,有时音质还发生变化。
这种现象叫元音弱化。
元音а,о弱化有两种:
A.在重音前第一音节和在非重读的词首,元音а,о都读成短而弱а音,音标транскрипция为Λ,称为一级弱化;
B.在重音前第二音节以及以前的音节和重音后的音节以及词末,读成更短,更弱的а音,音标为ъ,称为二级弱化。
详见下表:
其它重音前音节
重音前第一音节
重读音节
重读后的音节、词末
ъ(二级弱化)
Λ(一级弱化)
а,о
ъ(二级弱化)
потомупотом
мамапапа
томатот
этопоэтому
2)元音[а],[э](字母я,е)在软辅音后非重读音节上的弱化
A.я,е在重读前第一音节读短и-[и]。
язык,яйцо
B.я,е在其他非重读音节读更短、更弱的и-[ь]
C.在词尾读得短而弱。
Зоя,Оля
D.жешеце在重读音节е发э音,发得清晰宽阔,而在非重读音节则要发短而弱的ы音женщина,целый,тоже,жена
3、同化
1)浊辅音清化
浊辅音在词末或处于清辅音之前要发成相对应的清辅音。
Например:
сад,вуз,
2)清辅音的浊化
清辅音在浊辅音之前要发成其对应的浊辅音。
4、调型
a)调型1用于陈述句,表示一句话已完。
调心上音调要下降。
b)调型2用于带疑问词的疑问句中,调心上音调略有上升或下降,另外必须加强调心上的词重音。
c)调型3用于没有疑问词的疑问句,调心上的音调急剧上升,然后一定要下降,下降的音调保持到句末。
d)调型4通常用于有对比意义和对比连接词а的疑问句。
调心的音调平稳上升,调心后部保持上升的音调。
(二)航空实务模块(12学时)
1、日常用语和自我介绍
(1)日常用语
您好!
Здравствуйте!
早上好!
Доброе утро!
下午好!
Добрый день!
晚上好!
Добрый вечер!
晚安!
Спокойной ночи!
再见!
До свидания!
回头见!
пока!
近况如何!
Как дела?
谢谢,很好。
Спасибо,хорошо.
那您怎么样?
А вы как?
一切正常!
Ничего
等一下!
Потожди!
下一个Следующий.
快点Быстрo!
不要着急Неволнуйтесь!
去那边Идитута.
过来这里Иди.сюдa.
欢迎登机!
Добропожаловатьнаборт!
(2)自我介绍
我叫……Меня зовут…?
我是中国人。
Якитаец.
我来自乌鲁木齐国际机场。
Яиз международного аэропорто в Урумчи.
我会说一点俄语。
Я немного говорю по-русски.
2、航空用语
(1)单词
天气:
美好的一天:
чудесный день很:
очень热:
жарко冷:
хородно滑:
скользкий下雪:
снег下雨:
дождь有雾:
туман
调味品:
盐соль胡椒перецчёрный糖сахар
餐具:
餐巾салфетка湿纸巾смоченныйсалфеткапалочка 筷子 чашка 碗блюда 盘子 блюдца 小碟 ложка 匙子 нож 刀 вилка 叉子
стакан 玻璃杯
饮品:
冷水холоднаявода热水горячаявода汽水газированаявода茶чай
果汁фруктовыйсок咖啡кофе
食物:
面包хлеб\булка鸡肉курятина牛肉говядина土豆картофель
沙粒салат胡萝卜морковь花生арахисподземный冰淇淋мороженое
蛋糕торт\пиржное\бисквит
水果:
арбуз西瓜виноград葡萄груша梨яблоко苹果 ананас菠萝
банан香蕉апельсин橙子мандарин桔子абрикос杏персик桃子
вишня樱桃черешня大樱桃дыня香瓜финик枣манго芒果
киви猕猴桃слива李子 малина马林果клубника/земляника草莓
办理手续:
паспорт 护照виза 签证заполнитьбланк填表осмотр检查
регистрациянапосадку办理登记手续садочныйталон登机牌
Накладная货单Генеральнаядекларация总申报单
Отменитьавиабилет取消机票Имянеединсогласно姓名不一致
行李:
行李箱чемодан手提包吗сумка行李багаж超重Перевес
сдатьбагаж托运行李бирка标签специальныйаппарат专门的设备
航空标识:
海关Таможенный##号登机口##выход.посадка关闭:
Закрыть
值机结束:
Заканчиваетсярегистрациязаложидания候机室
数词1один2два3три4четыре5пять6шесть7семь8восемь
9девять10десять100сто1000тысяча
1,000,000миллион(百万)1,000,000,000миллиард(十亿)
(2)句型
广播词:
Доброеутро,дамыигоспода!
Командириэкипажрадыприветствоватьваснабортунашегосамолёта.
Пожалуйста,пристегнитеремни.
Просимвасвовремявзлётанекулить.
女士们,先生们,早上好!
本次航班的机长和全体乘务员欢迎您乘坐我们的飞机。
请您系好安全带。
在飞机起飞时请不要吸烟。
安检
——Прошупредъявитьпаспорт.
请出示护照。
——Да,вотмойпаспорт.
好的,这是我的护照。
——Агдевашавиза?
您的签证呢?
——Скажите,пожалуйста,гдеможнополучитьбланктаможеннойдекларации?
请问,在哪儿可以得到海关报关单?
——Апо-английски?
可以用英文吗?
——Увасестьчто-нибудьзаявитьвдекларацию?
您有什么要申报的物品吗?
——Вотмоятаможеннаядекларация.
这是我的报关单。
——Мненечегозаявитьвдекларацию.
我没有什么要报关的东西。
——Толькоподаркииличныевещи.
只有一些礼品和私人物品。
——Покажитевашивещи,пожалуйта.
请让我看一看您的东西。
——Пожалуйста,этомоивещи.
请,这是我的东西。
——Сколькоувасместбагажа?
您有几件行李?
——Два,чемоданиручнаякладь.
两件,皮箱和随身行李。
——Помогитемне,пожалуйста,заполнитьбланк.Яплохопонимаюпо-русски.
请帮我填一下表,我的俄语不太好。
——Простите,можнолипо-китайски.
请问,可以用汉语填写吗?
——Уменянетинвалюты.
我没有外币。
——Уменя500(пятьсот)долларов.
我有500美元。
——Увасестьпредметы,ограниченныедляввозаивывоза?
您有没有被限制进出口的东西。
——Нет.Правда,уменяестьпятьпачексигарет.
没有,准确的说,我有5盒香烟。
——Такоеколичествонеподлежитобложениюпошлиной.
这个数量不用上税。
——Осторожно,тутмногохрупкихвещей.
请小心点儿,这儿有很多易碎的东西。
——Цельвашейпоездки?
您的旅行目的是什么?
——Наскольковременивынамереныпобыватьвнашейстране?
您打算在我国停留多长时间?
——КогдавывернётесьвПекин?
您将在什么时候返回北京?
餐饮服务
А:
Чтовыбудетепить?
Чай,кофе,пепси,сок,минеральнуюводу,вино,шампанское?
Сигареты?
В:
Дайте,пожалуйста,апельсиновыйсок.
А:
Нехотитегазеты,журналыилисувениры?
В:
Увасестьжурнал《Деловоймир》?
Онмнеоченьнравиться.
А:
Пожалуйста.
В:
Спасибо.
A:
您想喝点什么?
茶,咖啡,百事,果汁,矿泉水,葡萄酒,香槟?
还是香烟?
B:
请给我橙汁。
A:
您需要报纸、杂志或是小礼物吗?
B:
您这儿有《商务世界》杂志吗?
我很喜欢看这本杂志。
A:
给您。
B:
谢谢。
二、教学方法
1、分类教学
在语音模块中,将字母或音素根据类别和发音特点进行分类教学,力求使学生在最短的时间内掌握正确的发音,追求教学的“时效性”。
例如:
将俄语字母分为10个元音字母、6对清浊成对辅音字母和其他11个字母三类进行学习,学生很快掌握字母的发音,并能拼读单音节单词。
然后,将实务模块中问候语(你好!
再见!
谢谢!
不客气!
对不起!
没关系!
)、食物(水、果汁、可乐、面包、米饭、面条)、行李(箱子、手提包、数量词)、票证(机票、登机牌、护照、签证)、天气(晴、阴、多云、雨、雪、风)、各种航空标识(登机口、出口、航班、正常、延误、取消)等词汇按照语音模块字母的分类进行整理,作为拼读练习的词汇。
这一方面可以巩固语音知识,另一方面可以让学生从一开始就接触到航空工作用语,尽早引起学生的兴趣和注意,减轻学生学习服务用语时生词的负担,最终达到教学的“实用性”。
2、双语对比、多语对照提高教学效果
学生在开始阶段容易受到先学语种思维的影响,但是我们可以利用语言的正迁移,采用双语比较和多语对照的方法排除干扰,使之相互促进。
1)双语对比法
俄语字母与拉丁字母(英语以拉丁字母为书写符号)有约定俗成的对应关系,如А = A ,Б = B ,В = V,Г = G ,Д = D, Л = L ,М = M,Н = N等。
2)多语对照法
语言是有相通性的。
随着社会的发展,国与国之间的交往日益密切,许多外来词融入到他国语言中,它们与英语单词形式不同,发音略有不同,但意义丝毫不差。
如:
汉语
英语
俄语
可乐
cole
кола
咖啡
coffee
кофе
签证
visa
визa
空姐
stewardess
стюардесса
所以,在双语对比教学基础上,还可以采用多语对照的教学方法,特别是在实务模块学习项目服务用语时,用多种语言对照学习、翻译和记忆专业词汇和行业用语更有效率。
3、精炼服务用语,岗位情景模拟提高职业技能
学习外语的最终目的是沟通和交际,特别是对于航空服务专业的学生来说,与乘客畅通无阻地沟通是提高服务质量的关键。
在航空服务小语种实务模块教学中,根据岗位设置和工作流程把服务工作用语精炼为具体实用的单词和句型,通过情景模拟迎送乘客、安检、餐食等服务进行互动练习。
这种授课方式可以让学生在短时间内掌握工作语言及其使用,提高职业技能和交际能力。
如果学生对个别单词的读音把握不准,允许学生用最简单的方式将单词标注谐音后再进行练习,这样有助于学生快速掌握读音,便于记忆。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 航空 俄语 教学内容 教学方法