汉书高帝纪上下全文翻译.docx
- 文档编号:30009836
- 上传时间:2023-08-04
- 格式:DOCX
- 页数:30
- 大小:54.56KB
汉书高帝纪上下全文翻译.docx
《汉书高帝纪上下全文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉书高帝纪上下全文翻译.docx(30页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
汉书高帝纪上下全文翻译
汉高祖,是沛县丰邑中阳里的人,姓刘。
其母有一次在水塘堤坝上闭目小憩,梦与天神不期而遇。
逢上雷
电交加,天色阴暗,其父太公到塘坝接应其母,只见一条蛟龙蟠于母身。
随之就怀孕了,生下了汉高祖。
高祖的容貌与性格特征:
鼻梁高而眉骨隆起,胡须很美,左股上有七十二颗黑痣。
宽厚仁爱,胸襟十分开朗
。
平时不拘小节,不很安心从事一般生产劳动。
成年后,试补小吏,做泗上亭长。
对郡府中的吏员都甚为轻
蔑。
爱好酒色。
经常到王婆、武妈酒店赊酒,有时烂醉如泥,王婆、武妈见他醉卧时有一种神秘气氛。
高祖每次在此赊酒痛饮,酒店总是成倍抬高酒价,后见他醉后的神秘气氛,在年终结算酒账时,这两家就毁其
欠条免收酒费。
高祖曾到秦都咸阳服徭役,亲眼看到秦始皇的威仪,他引声长叹地说:
“大丈夫就是应该像这样啊!
”
单父县的吕公,和沛县令是好友,因躲避仇家,寄居县令寓所,后举家迁沛。
沛中的一些头面人物听说县
令有位好友迁沛,都去祝贺。
萧何是县令的僚佐,负责收礼。
对诸位头面人物说:
“凑份不满一千钱的,都
不能入上座。
”汉高祖此时当亭长,平时本来就看不起这些人,就恶作剧地在红包上自陈姓名“贺钱一万
”,实则是一个空包。
红包送入,吕公见厚礼而大惊,亲自到大门前迎接。
吕公善于看相,见高祖仪表非
凡,特别敬重,引入客厅坐上位。
萧何说:
“刘季平日只爱说大话,很少办成好事。
”高祖早就看不起这
些郡府中的头面人物,就毫不谦逊地坐了上位,神色自若。
酒到半醉,吕公以目示意请高祖留下,散席时,挽
留高祖缓行。
吕公对高祖说:
“鄙人年轻时就研究相术,看了许多人,都不及您的相高贵,希望您多多保
重。
我有一个亲生女儿,愿意嫁给您为妻。
”客走后,吕妈吵嚷吕公说:
“你往日总说我女儿生相有福,
要嫁与贵人。
沛令和你甚好,想娶我女你不肯,今日为何随便许配给刘季?
”吕公笑道:
“这不是你们妇
人女子所知。
”结果还是把女儿嫁给高祖了。
吕公女就是后来的吕后,生了汉孝惠帝及鲁元公主。
汉高祖曾辞去亭长回家务农。
吕后和两个孩子住在田间小棚里,有一位过路老丈向其讨水喝,吕后还留
他吃了饭。
老丈看了吕后的相赞道:
“夫人是天下贵人。
”吕后请他给两个孩子看相,他看了孝惠帝他又
看了鲁元公主,也说将来是位贵人。
老丈走后,高祖从另一间田舍归来,吕后向他备言前事,说那位老丈相我
母子三人都是大贵之相。
高祖问老丈何在,吕后说:
“其走未远。
”高祖追及老丈,求问自己的生相。
老丈
说:
“刚才说夫人及令郎等生相大贵,都是由于您的洪福。
您的生相是贵不可言。
”到高祖登基后,这
位老丈的去向却不得而知了。
汉高祖当亭长,戴着竹皮的斗笠。
派捕盗的亭卒到薛地去学制作竹皮斗笠的手艺,他经常戴着这种斗笠,
到身居高位时仍戴着它。
后来称这种斗笠叫“刘氏冠”。
汉高祖以亭长的身份为沛县送役夫去骊山,役夫途中逃亡甚多。
他想到骊山时可能都会逃亡,就到丰西泽
中亭,留下役夫们饮酒,到夜晚将所有役夫全部放走。
他说:
“大家干脆都逃走吧!
我从今也要远走高飞
了!
”役夫中有血气方刚的十多人愿意与高祖一起走。
高祖乘着酒兴,带领众人从泽中小道上逃走,派一
人到前面探路。
探路人回头来报:
“前面有大蛇挡道,转去为宜。
”高祖带醉地说:
“勇士前行,何所畏
惧?
”于是亲自向前,拔剑斩蛇,蛇被截为两段,道路可通了。
行数里,高祖既醉又困,卧于路上。
有人从
后面赶上,经过高祖斩蛇之处,见一位老妈妈夜间在路旁哭泣。
此人询问原因,老妈妈说:
“别人杀了我的
儿子。
”此人说:
“妈妈的儿子为何被人所杀?
”老妈妈说:
“我的孩子是白帝子,变成大蛇,挡着道
路,遇上赤帝子被斩了,所以我在此哭泣。
”此人以为这位老妈妈是信口胡言,想盘诘一番,一眨眼却不见
了她的踪影。
此人追上高祖时,高祖已经醒来,就备述所见,高祖心中暗自高兴,更相信自己要成大气候。
一
批随从也越来越拥戴他。
秦始皇曾听人说:
“东南有天子云气。
”于是始皇东巡对这种云气进行镇塞。
高祖有时隐蔽在芒砀山
泽之中,吕后与别人去寻找他,总容易找到。
高祖颇觉奇怪,问其原因。
吕后说:
“你逗留的地方上面有
层云气,按着有云气的地方去寻你就会找到。
”高祖又很高兴。
沛中子弟也听到这种传说,很多人都想
依附于他。
秦二世元年(前209)秋七月,陈涉在蕲县起义,到陈地,自称为楚王。
派武臣、张耳、陈余略取赵地
。
八月,武臣自立为赵王。
各郡县相继发生杀死主要官吏以响应陈涉的事。
九月,沛县令想用沛县响应陈
涉,幕僚萧何、曹参进言说:
“你身为秦朝官吏,现在想背叛秦朝,想率领沛中子弟起义,大家恐怕不会相
信。
望你招收那些逃亡在外的人,可以得数百人,靠这些人的力量来号召有顾虑的沛中子弟,沛中子弟就
不能不听。
”于是沛县令派樊哙去邀请高祖。
此时高祖已经拥有数百之众了。
当樊哙与高祖率众前来时,沛令反悔了,害怕高祖夺取他的权力,就闭城固守,还想诛杀萧何、曹参。
萧
、曹甚为惊恐,就偷越城墙去投靠高祖。
高祖即写帛书射到城上。
书上告沛县父老说:
“普天之下都痛恨
暴秦。
今日各位父老虽为沛令守城,而各地义军一到,就会在沛地大动刀兵。
要是各位能在现在诛杀沛令,
推举众望所归的人为首领,以响应起义,就可以保证家室安全。
否则,全家都要遭殃,这是毫无代价的。
”
于是沛中父老率其子弟杀死沛令,大开城门迎接高祖,要推举高祖做沛县令。
高祖辞道:
“当今正值天下大
乱,群雄纷纷起义,要是选拔首领不当,就会一败涂地。
我并非贪生怕死,而深恐力不胜任,不能实现各位父
老的重托。
这是一件大事,请求再选择一位能人。
”萧何、曹参都是文吏,担心其身家性命,深恐举事不
成,被秦朝诛灭九族,就竭力推举高祖。
沛县父老都说:
“平日常闻刘季一些奇异之事,有可能成为贵人,
我们曾问卜于神明,刘季是最佳人选。
”高祖多次辞让,大家都不同意,高祖于是立为沛公。
对古天子黄
帝、蚩尤在沛廷进行祠祭。
并用牲血祭旗鼓。
旗帜俱为赤红色,这是由于所杀之蛇是“白帝子”,而挥
剑斩蛇者是“赤帝子”的原因。
于是青年豪吏如萧何、曹参、樊哙等都招募沛县子弟,使义军扩充到
三千人。
同月,项梁与兄子项羽起义兵于吴。
田儋与堂弟田荣、田横起兵于齐,自立为齐王。
韩广自立为燕王。
魏咎自立为魏王。
陈涉的大将周章西入函谷关,兵至戏水,秦将章邯迎敌打败了周章。
秦二世二年十月,沛公攻打胡陵、方舆后,回师丰邑。
秦泗川监平领兵围丰。
二月,沛公发兵与战,打败
秦军,派雍齿守丰。
十一月,沛公领兵到薛。
秦泗川守壮的兵被击败,壮逃到戚,被沛公的左司马得杀死。
沛
公兵还亢父,到方舆。
赵王武臣被部将所杀。
十二月,楚王陈涉被其御手庄贾所杀。
魏将周市略取丰沛,派
人对雍齿说:
“丰曾是魏的临时都城,今日魏地已被收复数十城。
雍将军如能归顺于魏,魏就委你为侯镇守
丰地;若不归顺,魏兵就要屠城。
”雍齿平素本不愿居沛公之下,到魏招降时,就归顺于魏而为魏守丰了
。
沛公攻丰,无法攻下。
沛公引兵回沛,对雍齿与丰子弟的叛变恨恨不已。
秦二世三年正月,张耳等立赵国之后赵歇为赵王。
东阳甯君、秦嘉立景驹为楚王,驻留县,沛公投奔景
驹,路遇张良,就一道晋见景驹,请景驹派兵攻丰。
此时陈涉的将军司马夷领兵北定楚地,血洗相县,兵至砀
县。
东阳甯君与沛公引兵向西,与司马夷战于肃县之西,不能取胜,收兵回留训练。
二月,攻打砀县,三日攻破砀城,收编守砀的部队,得六千人。
与原来的三千人会合共九千人。
三月,攻下
邑县,得胜。
回师攻丰,未胜。
四月,项梁击杀景驹、秦嘉,驻兵于薛,沛公到薛晋见项梁,项梁为沛公增
兵五千、五大夫将十员。
沛公回原地后,领兵攻丰,收复了丰县。
雍齿逃到魏地去了。
五月,项羽攻下襄城
后返回。
项梁把在别处的小将全部召回
六月,沛公到达薛地,和项梁共立楚怀王孙芈心为楚怀王。
秦将章邯破杀魏王咎、齐王田儋于临济。
七
月,连天阴雨。
沛公攻打亢父。
章邯围齐将田荣于东阿县,沛公与项梁一同领兵救田荣,在东阿大败秦将章
邯。
田荣领兵回,沛公、项羽追赶秦兵,到城阳县,血洗城阳,驻军于濮阳东,再次与章邯开战,又一次打败
秦兵。
章邯重振旗鼓,守卫濮阳,掘壕引水自固。
沛公、项羽就移兵另攻定陶。
八月,田荣立田儋子田市为齐王
。
定陶未攻下,沛公与项羽收取土地至雍丘,与秦兵战,大败秦兵,斩杀三川太守李由。
回师攻外黄,未能攻
下。
项梁再次打败秦军,就面露骄色。
宋义提醒他应提高警惕,项梁毫不在意。
九月,章邯在黑夜中人衔枚、
马疾走,袭击驻兵定陶的项梁,大破无备的项梁之军,杀死项梁。
当时阴雨连绵从七月到九月。
沛公、项
羽攻打陈留,听到项梁死讯,士卒惊恐,于是与将军吕臣引兵向东,将楚怀王由盱眙迁都到彭城。
吕臣驻兵
于彭城之东,项羽驻兵于彭城之西,沛公驻兵于砀。
魏咎之弟魏豹自立为魏王。
闰九月,怀王合吕臣、项羽
所领之军归自己直接指挥,派沛公为砀郡长,加封武安侯,领砀郡之兵。
任项羽为鲁公,加封长安侯,任吕臣
为司徒,吕臣的父亲吕青为令尹。
秦将章邯在打败项梁之后,认为楚地的叛秦势力已不足为患,就渡河北上攻打赵王歇,大败赵王歇。
赵王
歇退保钜鹿城,秦将王离兵围钜鹿。
赵王多次求救于楚怀王,怀王就任宋义为上将,项羽为副将,范增为末将
。
领兵北救赵军。
原先,怀王曾与诸将相约,谁能先平定关中就封之为王。
这时期,秦兵强大,常常乘胜追击义军,诸将都畏
其威而不敢入关。
独有项羽恨秦军打败并杀死项梁,十分愤激,愿意和沛公西进入关。
怀王的一些老将都说
:
“项羽为人�悍好杀,原先攻下襄城,襄城几无遗类,项羽所过之处都遭残灭。
且楚军在多次进取中前楚王
陈涉、项梁都以失败告终,不如另派一位宽厚长者仗义西进,告谕秦地父老兄弟。
秦地人民受秦朝之苦已
久,要是果真有一位长者领兵,秋毫不犯,秦都咸阳应当是能够攻下的。
项羽不能担此任,只有沛公平日就是
一个宽大仁厚的人。
”最后怀王不同意项羽西进,而派沛公西收陈涉与项梁的散兵。
于是沛公从砀地出
发,到城阳与杠里,攻打秦军防地,打败了两地守军。
秦二世三年十月,齐将田都叛变齐王田荣,田都领兵帮助项羽救赵。
沛公在成武打败了秦东郡尉的部队。
十一月,项羽杀掉了上将宋义,兼并了宋义之军后渡过黄河,自封为上将军。
宋义原有将领如英布等都归
辖于项羽。
十二月,沛公引兵到达栗县,遇见楚怀王将军刚武侯,也夺取了他所率的四千部队,并成一军和魏将皇欣、
武满的军队会合,进攻秦军,大败秦军。
前齐王田建之孙田安领兵由济北跟随项羽救赵。
项羽大破秦军于钜
鹿,俘虏了秦将王离,秦将章邯逃走。
二月,沛公从砀出发北攻昌邑,遇见彭越。
彭越帮助沛公攻打昌邑,没能攻下。
沛公西经高阳,郦食其是
高阳里的门卒,他说:
“经过高阳的将领甚多,我认为沛公具有大度。
”于是求见沛公。
此时沛公坐在床
上。
令两个女子替他洗脚。
郦食其未行拜见之礼,拱手长揖说:
“足下要是真想推翻无道之秦,就不应坐
着来接见长者。
”沛公听后而起,整衣表示歉意,请入上座。
食其建议沛公袭击陈留。
沛公委任他为广
野君。
封食其的弟弟郦商为将,领陈留之军。
三月,攻打开封县,未攻下。
领兵西向与秦将杨熊在白马县会战,又交战于曲遇之东,大败秦军。
杨熊败走
至荥阳,秦二世派人将败军之将杨熊斩首示众。
四月,沛公南攻颍川,大开杀戒。
接着运用张良的力量攻
韩地。
此时任赵别将的司马�
正打算渡黄河入函谷关,沛公就北攻平阴,截断黄河渡口。
引兵向南,与秦兵战于洛阳之东,受小挫。
就从
頧辕险道到阳城,收取军中所需马骑。
六月,与秦南阳郡守齿奇战于韬县之东,大败秦军,占领了南阳郡,南阳郡守逃走,保守宛城。
沛公领兵
过宛城西出,张良谏阻说:
“沛公虽然急欲攻入函谷关,而秦兵还很多,且负隅相拒。
现在如不攻下宛城,要
是强秦据守于我前,宛兵攻击于我后,这是一条危险的道路。
”沛公就在夜晚引兵绕道还攻宛城,偃旗息
鼓,天未明,就将宛城围住了三层。
南阳郡守想自刎,他的亲信陈恢说:
“还未到死的时候。
”于是陈恢
越城出见沛公。
他说:
“小臣听说足下曾与人相约:
先入秦都咸阳的尊之为王,现在足下在攻打宛城。
宛郡
有据点数十处,守卫的将士自以为投降必被处死,所以都登城固守。
足下如果整日强攻,双方伤亡定会很多;
要是放弃攻宛而引兵向西,宛地的秦兵完全尾追于后。
足下攻宛则延误了先入咸阳者为王之约,足下弃宛
则留下了后有追兵之患。
小臣为足下着想,不如允许宛城守军投降,封郡守为侯,仍令他驻守原地。
将他的
兵力调出一并向西。
前方还未攻下的城邑,定会闻风响应而迎接足下。
足下就会顺利通行而无后顾之忧了
。
”沛公说:
“很好。
”七月,南阳太守齿奇投降,沛公封他为殷侯,封陈恢为千户。
引兵向西,势如
破竹。
兵到丹水,秦高武侯鳃、襄侯王陵归降。
回师攻胡阳,遇番君别将梅軭,与他合攻折县、郦县,都归
降了。
沛公命令军队经过之处不得掳掠,秦民十分欢迎,派魏人甯昌去秦地劝降。
同月,秦大将章邯率领全
军投降项羽,项羽封章邯为雍王。
瑕丘公申阳攻下河南。
八月,沛公攻下武关。
进入秦郊。
秦丞相赵高惊恐,就杀掉秦二世,派使来见沛公,想相约平分关中之地,
沛公拒绝了。
九月,赵高立二世兄之子子婴为王。
子婴诛灭了赵高,派将军领兵据守山尧关。
沛公想发起
攻击,张良阻止说:
“秦兵尚强,不可轻视。
建议先派人在近的山上多插旌旗以为疑兵,派郦食其、陆贾到
秦营当说客,以利相诱。
”秦将果然想与沛公讲和,沛公打算同意。
张良说:
“这只是秦的将领想叛秦,
恐其士卒不从的缓冲之计,不如乘其无备而发起进攻。
”于是沛公领兵绕道山尧关,翻越黄山,进击秦军
接着进军蓝田,从北侧发起进攻,秦兵又大败。
汉高祖元年冬十月,沛公领兵到达霸水上。
秦王子婴驾着素车白马,颈上系着绶带,把皇帝的玉玺符节封
好,在轵道亭旁向沛公投降,众将中有人建议沛公杀掉秦王,沛公说:
“原先楚怀王之所以派我入关,是因为
我能宽容人,何况秦王已经归顺投降,要杀掉他是不好的.”于是将孺子婴交给小校看管。
接着西进咸阳,
到秦都后沛公想进秦宫休息,樊哙'张良进行劝阻。
沛公就将秦都的重要财物府库进行封存后,将军队回驻
于霸上。
萧何把秦丞相府的图籍档案全都收取。
十一月,沛公在召集秦地各县豪杰会上说:
“各位父老受
秦朝的酷刑峻法之苦很久了。
当时是对犯诽谤罪者刑及父母妻子,二人相对议论者斩首示众。
我曾与反秦
的诸侯有约,先入关者为王。
我先入关当称王于关中现在向诸位父老宣布,法令三条:
杀人的偿命,伤人及
抢劫的按情节治罪。
其余的秦朝法令一律废除。
秦地吏臣民都要服从纪律各从其业。
我之所以领兵入关,
是为帮父兄们除害。
绝不会在此地横行霸道,望诸位不要惊恐。
我现在驻军于霸上的原因,是等各路起义诸
侯到达以后一齐执行约法三章。
”即时派人与秦朝故吏下行县乡晓喻百姓。
秦民大喜,争先牵着牛羊,提
着酒食来犒劳沛公的将士。
沛公一再推辞不受,他说:
“秦库粮食甚多,实在不敢增加百姓负担。
”秦地
人民更是感戴,深怕沛公不做关中之王。
有人向沛公建议说:
“秦地财富十倍于天下,地理形势险要,现在听说秦大将章邯投降了项羽,项羽给他
以雍王王号,派他到关中为王。
要是他一到,沛公恐怕不能拥有此地。
应该迅速派兵扼守函谷关,不要让诸
侯的队伍进来,稍从关中征集一些兵丁以加强兵力,拒章邯于关外。
”沛公认为其计甚佳,就听从了。
十二
月,项羽果然领诸侯兵准备入关中,函谷关门紧闭。
项羽得悉沛公已定关中,勃然大怒,派英布等攻破函谷关
直抵戏下。
沛公的左司马曹无伤听说项羽发怒,想攻打沛公,就派人密报项羽说:
“沛公想当关中王,叫秦
王孺子婴当他的丞相,现拥有秦都所有珍宝。
”想借密报之功来求得项羽给他的封号。
亚父范增建议项羽
说:
“沛公在山东时,贪财好色,现在听说他入关之后,珍物宝器不取,美色妇女不近。
看来他的志气不小。
我曾派人望他头上的云气,云气如龙,五色灿烂,这是帝王之气。
定要趁早攻击,不要贻患将来。
”于是
项羽犒劳士卒,下令明日交锋。
此时,项羽拥兵四十万,号称百万。
沛公有兵十万,号称二十万,兵力悬殊。
适逢项羽叔父左尹项伯是张良的故友,连夜驰见张良,详细告诉了项羽明日进攻沛公的军事实情,想叫张良
和他一起脱离险境,不必与沛公同归于尽。
张良说:
在下是作为韩王使者来投沛公帐下的,不能不辞而别,
别而不告是不义”于是和项伯一同去见沛公。
沛公与项伯约为婚姻,对项伯说:
“我进关之后,秋毫之物都
不敢取,保存吏民簿籍,封锁秦朝府库,以等待项羽将军。
我之所以派兵守关,是为了防备其他盗贼。
日夜盼
望项将军的来到,怎么敢有背德的心迹。
”项伯点头同意,连夜回营去了。
临行时告戒沛公说:
“明晨一
定要尽早拜见项羽。
”项伯回营后,将详情转告于项羽,接着说:
“沛公如果不先打败关中秦军,您能够
如此顺利到达关中吗?
何况沛公立有大功,对之进行攻击是不得人心的,不如就此机会对他表示友好。
”
项羽表示意。
沛公清晨带随从百余骑见项羽于鸿门,拜见项羽说:
“末将和将军同心协力攻秦,将军转战于河北,末将
作战于河南,在无意中先进入关中,打败秦朝,得与将军在此会师。
今日却有小人进谗,让将军与末将不和
。
”项羽说:
“这是沛公左司马曹无伤通的消息,不然的话,我项羽何至于采取如此行动?
!
”项羽就
留住沛公共饮。
范增多次以目示意项羽击杀沛公,项羽未予置理。
范增离席,出去对项庄说:
“项羽将军为
人狠不下心,你入席舞剑以助酒兴,乘机刺击沛公,将他杀死。
否则,我和你辈都会做他的俘虏。
”项庄入
席为主客举杯祝寿。
敬酒毕说:
“军中没有什么为乐的,愿舞剑以助酒兴。
”随即拔剑起舞。
项伯也拔
剑起舞,常常用自身来保护沛公。
樊哙得知情况紧急,就冲到筵前,怒目圆睁。
项羽欣赏他的勇武,就赐酒
与他。
樊哙乘机以言责备项羽。
一会儿,沛公离席上厕所,带樊哙一同出去,将同来的人员车马留下,跨马挥
鞭,和步行的樊哙、靳强、滕公、纪成等,抄僻静径道回到自己营地,叫张良留下向项羽致谢。
项羽问:
“沛公何处去了?
”张良答道:
“他听说将军有意找他的过失,他脱身走了,此时可能已经回营,他特意
叫小臣向将军献上璧玉。
”项羽受璧。
张良又献范增以玉斗,范增怒,将玉斗击碎,他起立说:
“我们不
久都要当沛公的俘虏了。
”
沛公回营数日,项羽领兵西进践踏咸阳。
处决秦降王子婴,烧毁秦朝宫殿,项羽之兵所过之处无不受殃。
秦人大失望。
项羽派人报告楚怀王,楚怀王说:
“按前约———令先入关中沛公为关中王。
”项羽怀
恨楚怀王原先不允许他沛公一道西进入关,而是派他北进救赵,以致失去了“先入定关中的为王”的机会
。
他说:
“楚怀王,是我项家所立,并没有什么功德可称,怎能够让他说一不二!
其实推翻秦朝,是各路
将领与项羽的功劳。
”汉高祖二年正月,项羽明尊怀王为义帝,实则不遵从怀王的命令。
二月,项羽自立为西楚霸王,统辖梁、楚地九郡,都于彭城。
推翻楚怀王的“先入定关中的为王”的约
定,改立沛公为汉王,统辖巴、蜀、汉中四十一个县,都于南郑。
将关中一分为三,分别派三位秦将为王
。
派章邯为雍王,都于废丘;立司马欣为塞王,都于栎阳;董翳为翟王,都于高奴。
又封楚将瑕丘申阳为河
南王,都于洛阳。
赵将司马邛为殷王,都于朝歌。
当阳君英布为九江王,都于六县。
怀王的柱国共敖为临江
王,都于江陵。
番君吴芮为衡山王,都于邾。
前齐王田建之孙田安为济北王。
迁魏王豹为西魏王,都于平阳
。
迁燕王韩广为辽东王。
燕将臧荼为燕王,都于蓟。
迁齐王田市为胶东王。
齐将田都为齐王,都于临�。
迁
赵王歇为代王。
赵相张耳为常山王。
汉王刘邦怀恨项羽违背“先入定关中的为王”的前约,想发动进攻,
萧何进行劝阻,就停止了。
夏四月,各路诸侯告别于项羽麾下,分别到自己的封国去。
项羽分拨士卒三万人给汉王,楚与各诸侯国仰
慕汉王的而愿追随于他的达数万人。
张良辞别汉王回到韩国去,汉王亲送张良到褒中,张良在告别时建议汉
王烧毁栈道,一是防止其他诸侯进窥汉中,二是向项羽表示汉王无再出汉中东进之意。
汉王在到达南郑途中,所属将士都齐声歌唱想归东部故;有不少人逃回去了。
韩信是治粟都尉,也随着东
归的人走了。
萧何把韩信追赶转来,推荐给汉王。
萧何说:
“如果您真想取得天下,除韩信以外再没有可与
商议的人。
”于是汉王斋戒登上拜将台,拜韩信为大将军,并请教取得天下的计策。
韩信答道:
“项羽背
弃原约而改封大王于南郑,这是把大王当作罪人在迁徙。
大王所属将士都是山东的人,日夜希望打回老家去
如能及时用其锐气,定可以取得胜利。
要是等到天下已经安定,人民都各安其所就没有士气可用了。
当务
之急就是引兵向东。
”同时还全面陈述了项羽可取与三秦可并的计策。
汉王十分满意,完全按照韩信的
方案分别进行部署,派萧何留守汉中收取巴、蜀钱粮,以供应军需。
五月,汉王领兵从故道县袭击雍地,雍王章邯迎战汉兵于陈仓。
雍王兵败,向后撤退;又战于好�县,章邯
兵又大败,奔向废丘。
汉王及时平定了雍地。
东进咸阳,将章邯所拒守的废丘进行包围后,又派各将领去扩
充地盘。
齐将田荣听到项羽迁徙齐王田市到胶东而另立田都为齐王,怒不可遏,就率领齐兵迎截田都,田都败走降
楚。
六月,田荣杀田市,自立为齐王。
此时彭越驻兵钜野,有士卒一万余人尚无所归属。
田荣授予彭越将
军印,令他从梁地出击。
彭越击杀济北王田安,田荣就据有了齐与济北、胶东的全部地区。
燕王韩广也不
肯迁徙辽东。
秋八月,新燕王臧荼杀了韩广,占领其地。
塞王司马欣、翟王董翳都投降于汉。
从前,项梁立韩国之后公子成为韩王,张良当韩王的司徒。
项羽因为张良追随汉王,韩王成又未立战功,所
以就不让他回到韩地去,把他带到彭城后,处决了。
此时项羽听到汉王兼并关中,而齐、梁又叛变于他,就怒
气冲天,于是派原吴令郑昌为韩王,抵御汉兵。
令萧公角攻击彭越,被彭越打败。
其间张良在韩地巡略,送信
给项羽说:
“汉王想得到关中,能实践先入关的为王之约他就会停止进兵,不敢继续东进。
”项羽因此就
暂没有西顾之意,而北击齐王田荣。
九月,汉王派遣将军薛欧、王吸出武关,会合据守南阳的王陵的兵力,从南阳去沛地迎接太公、吕后。
项羽闻讯,就派兵在阳夏堵截,王陵等无法前进。
汉高祖二年冬十月,项羽派九江王英布在郴县杀了义帝。
陈余怀怨项羽独不封他为王,就向齐王田荣借兵
相助,以攻击常山王张耳。
张耳败走降汉,汉王给以隆重礼遇。
陈余迎代王歇归还赵地,代王歇立陈余为代
王。
张良从韩地秘密地来到汉王身边,汉王封他为成信侯。
汉王到达陕县,安慰关外父老。
河南王申阳归降于汉,汉在此设立河南郡。
派韩太尉韩信攻打韩地,韩王
郑昌投降。
十一月,封韩太尉信为韩王。
汉王还归汉中,都于栎阳,派遣各将夺取敌方土地,攻克陇西。
凡
是率领万人或一郡归降的,都封为万户。
修理河上要塞。
秦朝原先的皇家动植物园地及水池,都准许农民进
行耕植。
汉高祖三年春正月,项羽击田荣于城阳,田荣败走到平原,平原人杀掉了田荣。
齐人尽降楚,楚人焚烧齐的
城郡,齐人又叛变于楚。
汉王派诸将攻克北地,俘虏了雍王之弟章平。
赦免罪人。
二月五日,命令百姓废除秦朝的政权标志社稷坛,立汉朝的社稷坛。
普施恩德,赐民爵禄。
蜀汉人民因供
应军需负担甚重,免其租税二年。
关中士卒从军的,免除其家赋税一年。
凡普通百姓年逾五十,德高望重,能
领导大家为善的,安排他为三老,每乡一人。
选择三老一人为县三老,和县令、县丞、县尉共议政事,免除
其役戍。
以
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 汉书 高帝纪 上下 全文 翻译