Cultural teaching strategies in high school English teaching3.docx
- 文档编号:29986720
- 上传时间:2023-08-04
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:29.04KB
Cultural teaching strategies in high school English teaching3.docx
《Cultural teaching strategies in high school English teaching3.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Cultural teaching strategies in high school English teaching3.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
CulturalteachingstrategiesinhighschoolEnglishteaching3
CulturalTeachingStrategies
inHighSchoolEnglishTeaching
by
YeXiaoqing
UndertheSupervisionofWuYan
SubmittedinPartialFulfillmrntoftheRequirements
fortheDegreeofBachelorofArts
SchoolforForeignLanguage
AnqingTeachersCollege
May2015
CulturalTeachingStrategiesinHighSchoolEnglishTeaching
Abstract:
Withtherapiddevelopmentofintercourseandcommunicationallovertheworld,mostpeoplearekeepingcontactwithorwillgetintouchwithforeignpeoplefrequently,especiallybusinessmeninforeigncompaniesorstudentsinschools.Ontheotherhand,world-wilduseandfastimprovement,Englishhasbeenoneofthemostpopularandworld-recognizedlanguages.So,inmostofcountriesintheworldsuchasChina,learningandteachingEnglishisasimportantasthatofnativelanguages.Althoughalotofimprovementhasbeenachievedtheseyearsathomeandabroad,therearestillmanyproblemstoodifficulttosolveandhavebeendiscussedovertheyears,oneofwhichisrelationsbetweenlanguageteachingandcultureteaching,asmoreandmoreteachers,scholarsandlinguistsfindthattraditionalEnglishteachingmethodscannotmeetthedemandsofthechangingsituationandthattheroleofcultureinEnglishteachingshouldreceivemorestressduetotheculturaldiversity.Teachers,scholarsandlinguistsalsobegintostudythecontents,principles,methodsandconcreteimplementationofculturalfactorinEnglishteaching.Asaresult,therecomessomeculturalteachingstrategiesinEnglishteaching,mostlyincollegeEnglishinstructionandasmallpartforhighschoolEnglishteaching.ThisthesiswritesbrieflyabouttheculturalteachingstrategiesinhighschoolEnglishteachingthroughtheresearchesandinvestigationsofrelationsandconflictsbetweencultureandlanguage,betweencultureteachingandlanguageteaching,whichhasbeenmade.Afteranintroductionofbackgroundandtheoriesofculturalteachingstrategies,thethesistrytodescribeitsimplementationinhighschoolEnglishteachingaccordingtosomesuccessfulteachingcases.
Keywords:
culturalteachingstrategies,highschoolEnglish,language
CulturalTeachingStrategiesinHighSchoolEnglishTeaching
Thesisstatement:
Culturalteachingstrategies,withitsspecialteachingfunctionsplaysamoreandmoreimportantroleinhighschoolEnglishteaching,whichcanhelpnotonlystudentstolearn,butalsoteacherstoteach.
Outline
I.Introduction
II.Ageneralintroductionofculturalteachingstrategies
A.Thesignificanceofculturalteachinginlanguageteaching
B.Thecharacteristicsofculturalteachingstrategies
Ⅲ.ApplicationofculturalteachingstrategiesinhighschoolEnglishteaching
A.Introducingthetargetcultureinavarietyofways
B.Creatinganauthenticclassroomenvironment
C.Introducingculturebycomparison
D.Introducingculturebysupplyingpost-classactivities
E.IncorporatingcultureintodailyEnglishteaching
III.Conclusion
CulturalTeachingStrategiesinHighSchoolEnglishTeaching
Ⅰ.Introduction
IntraditionalEnglishteaching,whichistest-oriented,teachersalwaysjudgestudents’levelofEnglishskillsanddegreeofproficiencyfromtheirtestperformance,thatis,howmuchgradetheyhavegot.Teachersandstudents’parentsthinkthatmarkscantellthemaccuratelyhowwellstudentsare.SothemainaimsoftraditionalEnglishteachingoftenfixesonwhatwecall“fourlanguageskills”:
listening,speaking,readingandwriting,sometimesplustranslatingas“fivelanguageskills”.Teachersteachbasicpronunciation,meaningofwords,grammarsofsentences,structrueoftextinordertomeettheselanguageskillsandguaranteestudentstopasscertaintypesofEnglishexaminations.Butinreallife,itisnothardtofindthatsomestudentswhoareexcellentinspeakingEnglishishardtohaveafluentconversationwhenmeetforeignpeoplefromanyothercountriesinEnglish;whoareoutstandinginEnglishlisteningexercisesishardtounderstandforeigners’realmeaningeventheylisteneverywordclearly;whoarefirst-classinpronouncing,readingandrecitingishardtodistinguishEnglishpronunciationfromsentenceswithaccent;whoaregreatinwritingcompositionishardtogetcomprehendedbyEnglish-nativespeakers;andwhoarebrilliantintranslationtrainingishardtotranslatesomesentencesinspecialsituation.
Foranylanguagelearners,oneoftheirmostimportantpurposesistouselanguagestocommunicatewithotherswithoutobstruct,tounderstandorbeunderstood.Anditiscommonplacethatpeoplecanreachthisgoalbynotalsousingthesamelanguagebutalsohavethesimilarculturalbackground.Solearninglanguageinvolvesbothskillsthatensurecorrectnessofsentencesgrammaticallyandculturalawenessthatmakessentencesappropriateinanycontexts.Lackingeitherofthetwo,learnersfailthegoal.Forexemple,whenEnglish-speakersask“Doyouhaveawatch?
”thesimpleanswer“Yes”or“No”soundsridiculousandimpolite.Thatistosay,wearegenerallycalleduptoproduceinstancesoflanguageuse:
wedonotsimplemanifesttheabstractsystemofthelanguage,weatthesametimerealizeitasmeaningfulcommunicativebehavior(Widdowson,1978).
ThefamouslinguistDellHymeshadputforwardthetheory“communicativecompetence”in1972,whichwasoppositetotheChomsky’s“linguisticcompetence”.DellHymesapproachedlanguagefromasocio-culturalviewpointwiththeaimofstudentslearnthevarietiesofthewaysofspeakingonthepartoftheindividualandthecommunity.Afterthesystematicstudiesandresearchesof“communicativecompetence”,in1990s,Lyle.F.Bachamcameupwith“communicativelanguageability”,whichhadbeenconfirmedinacademicfield.
Insum,languagelearningandteachingshouldpayattentiontostudents’communicativecompetence,whichmeansthatmakestudentsbeawareofsituationandcontextoftargetlanguagesothattheyareabletorespondandanswerfreelyandproperlytoforeignspeakers.EnglishteachersshouldnotonlyprovidestudentswithlinguistformsandgrammarstructuresofEnglish,butalsomakestudentsbeinterestedinandbefamiliarwithEnglishculture.However,thelatterstillhasalongwaytogo.Itistimeforbothteachersandstudentstovalueculturalteachingandculturalteachingstrategies.
Ⅱ.AGeneralIntroductionofCulturalTeachingStratrgies
Theearliestsystematicstudyoftherelationshipbetweenlanguageandculturecouldbetracedtoanthropologyintheearlyyearsofthetwentiethcentury.Boas’epoch-makingHangbookofAmericanIndianwaspublishedin1911,whichinspiredagenerationofanthropologistsandsocio-linguiststotakeupthesubjectonhowcultureisrelatedtolanguage(ZhangHongling,2001).Expertsfromdifferentfieldshaveworkedonthisrelationship,buttheystillcan’treachanagreementonthisissue.Whateverperspectiveistaken,theyallholdtheopinionthatlanguageandcultureisinseparable(HuWenzhong,1994).Discussiononthisissueaffectsthepracticeoftheforeignlanguageandcultureteachingalot.
Ontheonehand,languageinfluencesculture.Certainlanguagecarriesandreflectscertainculture.Theemergenceoflanguagebringsabouttheopportunityofpassingculturefromgenerationtogeneration.Ontheotherhand,cultureinfluenceslanguage.Cultureisoneofthemostbasicandimportantattributesoflanguage.Thedevelopmentoflanguageisdependentlargelyontheculture.Alltheseindicatethatlanguageandculturecannotseparatefromeachother.Thus,teachinglanguageshouldteachingcultureatthesametime.
InEnglishteaching,culturalteachingstrategieshavereceivedmoreandmoreattentionduetothecross-influencebetweenlanguageandculture.Withlotsofresearchesandpractices,culturalteachingstrategiestakeaplaceinEnglishteaching.
A.TheSignificanceofCulturalTeachinginLanguageTeaching
Languageasacommunicativetoolconveysculturalthroughmanyformssuchasspeakingandwriting,abundantandcolorfulcultureprecipitatesinalanguage.Thelearningoflanguagecannotdepartfromthelearningofculture.Thewell-knownAmeicianlinguistSwingerhaddescribedthisrelationshiplikethis,“languagecan’tleaveculture,can’tescapefromthesociety,thewayofdoingandconvictiondecidethepropertyofourlife.Besubjectedtotheculture’sinfluence,thelanguagealsoturningoverandexertingcertaininfluencetotheculture.Languageandculturesarealldynamic,beingdevelopingvarietycontinuously;thelanguagedevelopswiththedevelopmentrace.Thedevelopmentoflanguageinfluencesthedevelopmentofculture,andthedevelopmentofcultureenrichesandexpendslanguage.Differentracehasdifferentculture,historyandcustomsandhabits,cultureandsocialcustomofeachraceshowinthelanguage,asweallknow,thelanguageandthecultureequalthefleshandblood,theycan’tlivewithouteachother.Theessenceofthedifferentoflanguageisjusttheculturaldifference.”
Ifsomeonejustknowsthestructrueandgrammarofthetargetlanguage,hecanmakecorrectsentencesgrammatically,butmaynotbeunderstood;butifsomeonehaslearnedthecultureofthetargetlanguage,hecangetrightcomprehensionandmakefulluseofthetargetlanguage.Atpresent,somehighschoolstudentsgotothecollegetohavefurtherlearningofEnglishfindtheycan’tcommunicatewithforeignteacherswhofromEnglish-speakingcountryandteachthemoralEnglisheasilyandfluently.Forexample,theymaydon'tknowwhyforeignersalwayssay“interesting”whentheyaretalkingaboutsomethingthatisnotinterestingatall.Infact,theydon't
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Cultural teaching strategies in high school English teaching3
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.bdocx.com/doc/29986720.html