文心雕龙部分重要篇章原文及译文.docx
- 文档编号:29908462
- 上传时间:2023-08-03
- 格式:DOCX
- 页数:24
- 大小:41.11KB
文心雕龙部分重要篇章原文及译文.docx
《文心雕龙部分重要篇章原文及译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文心雕龙部分重要篇章原文及译文.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
文心雕龙部分重要篇章原文及译文
原道第一
【原文】
文之为德也大矣,与天地并生者,何哉?
夫玄黄色杂,方圆体分;日月叠璧①,以垂丽天之象;山川焕绮②,以铺理地之形。
此盖道之文也。
仰观吐曜③,俯察含章④,高卑定位,故两仪既生矣。
惟人参之,性灵所钟,是谓三才。
为五行⑤之秀,实天地之心。
心生而言立,言立而文明,自然之道也。
傍及万品,动植皆文:
龙凤以藻绘呈瑞,虎豹以炳蔚凝姿;云霞雕色,有逾画工之妙;草木贲华⑥,无待锦匠之奇。
夫岂外饰,盖自然耳。
至于林籁结响,调如竽瑟;泉石激韵,和若球锽⑦。
故形立则章成矣,声发则文生矣。
夫以无识之物,郁然⑧有彩,有心之器,其无文欤?
【注释】
①璧:
环状的玉。
叠璧:
《尚书》中曾传说日月曾一度像璧那样重叠起来。
②焕绮:
光彩绮丽。
焕,光彩;绮,有花纹的丝织品,此处用来指文采。
③吐曜(yào):
即发光,指日、月、星。
曜,光明照耀。
④含章:
蕴涵着美,多指地理风光。
章,文采。
⑤五行:
金、木、水、火、土,古人认为这是组成天地万物的五种元素。
⑥贲(bì):
装饰。
华:
花。
⑦球:
玉磬,一种敲击乐器。
锽:
钟声。
⑧郁然:
草木茂盛的样子,形容文采之盛。
ARTX.CN
【译文】
文章的属性是多么普遍啊!
它和天地一起产生,为何这么说呢?
从天地产生之时起就有了黑色和黄色、圆形和方形的区别。
日月有如重叠的璧玉,来显示附在天上的形象;山川好像灿烂的锦绣,来显示大地的形貌富有纹理,这些都是大自然的文章啊!
向上看天空,日月发射出耀眼的光芒;向下看大地,山川万物蕴涵着丰富的文采。
天高地卑的位置确定了,于是产生了天地“两仪”。
只有人与天、地相配,他们身上才孕育天地的灵性,这就是“三才”。
人为万物之灵,实际是有思想的天地之心。
有了思想活动,语言才得以跟着确立,语言确立了,文章才能鲜明,这是自然的道理。
推广到万物,不论动物、植物都有文采:
龙凤以五彩的颜色显示它们的祥瑞,虎豹以斑斓的花纹构出它们的雄姿;精心雕绘的云霞,色彩缤纷胜过画工设色的巧妙;鲜花满缀的草木,如同刻意装饰过一般,不需工匠手艺的神奇。
这些难道都是外界强加修饰的吗?
是它们本身自然形成的罢了。
至于风吹山林发出的声响,谐和的有如吹竽鼓瑟的乐调;泉水击岩石的韵律,犹若扣磬鸣钟的和声。
所以形体确立,声韵激发,文章就出现了。
无知的自然之物还都富有丰富的文采,有心智的人难道还没有文章吗?
【原文】
人文之元,肇自太极,幽赞神明,易象惟先。
庖牺①画其始,仲尼翼其终。
而《乾》《坤》两位,独制《文言》。
言之文也,天地之心哉!
若乃《河图》孕乎八卦,《洛书》韫乎九畴②,玉版金镂之实,丹文绿牒之华,谁其尸之?
亦神理而已。
自鸟迹代绳,文字始炳。
炎皞遗事,纪在《三坟》,而年世渺邈,声采靡追。
唐虞文章,则焕乎始盛。
元首载歌,既发吟咏之志;益稷陈谟③,亦垂敷奏之风。
夏后氏兴,业峻鸿绩,九序惟歌,勋德弥缛。
逮及商周,文胜其质,《雅》《颂》所被④,英华曰新。
文王患忧,繇辞炳曜,符采复隐,精义坚深。
重以公旦多材,振其徽烈⑤,剬诗缉颂,斧藻群言。
至夫子继圣,独秀前哲,熔钧六经,必金声而玉振;雕琢性情,组织辞令,木铎启而千里应,席珍流而万世响⑥,写天地之辉光,晓生民之耳目矣。
【注释】
①庖(páo)牺:
即伏羲,传说中的“三皇”之一。
②洛书:
相传大禹治水时有神龟献出书来,大禹取法而制订了《九畴》。
九畴:
九类,指治理天下的各类大法。
九是虚数,指各类。
③益稷:
舜的大臣,伯益和后稷。
陈谟:
陈述计谋。
谟,计谋,谋议。
④《雅》《颂》:
《诗经》中的《雅》诗和《颂》诗。
被:
及,这里指影响所及。
⑤振:
振兴、发扬。
徽:
美。
烈:
功业。
⑥席珍:
儒者讲席上有珍贵的道德学问供别人请教。
席,坐具,指传教讲学的讲席。
流:
流行传布。
中国古籍全录
【译文】
人类文章的开端,起源于天地未分之前的一团元气,深刻地说明这个神理的,要算《易经》的卦象最早。
那时伏羲画了八卦的图象,孔子最后加上辅助性的解说《十翼》。
而其中的《乾》《坤》两卦,孔子特地用《文言》加以解释。
可见语言要很有文采,才算是顺乎天地自然的心灵吧!
至于传说中黄河里有龙献图,伏羲氏效法《河图》画出了八卦,洛水里有龟献书,夏禹根据《洛书》,酝酿出包含九类治国的大法,还有玉石书版的金字内容,绿色简牒上丹红文字的文采,这些又是谁在主宰着呢?
是神妙的启示罢了。
自从仓颉创造出文字,代替了结绳记事,文字的作用开始彰显。
炎帝神农氏和太皞伏羲氏的事迹,记载在《三坟》这部古书上,可是年代太久远了,事迹渺茫,文章文采也已无从追寻。
唐尧和虞舜时代的文章,文采才开始焕发丰富起来。
天子大舜开始唱和的歌词,已经发出了唱叹的情志;伯益和后稷陈进的计谋,也传下了敷陈进奏的风气。
夏后氏大禹兴起,事业崇高而功绩巨大,各项工作都有秩序而受到歌颂,勋德日益丰富。
到了商朝和周朝,文章的文采胜过了前代的质朴。
《雅》诗和《颂》诗,影响所及,使文章辞采显得愈发新颖。
周文王被殷纣王拘押在羑里受难时作《周易》,卜辞光彩照耀,像宝玉的文采一样,内容含蓄丰富,义理精微深刻。
加以周公旦多才多艺,发扬周文王美善事业,制作诗歌,辑录《周颂》,修润各种文辞。
到了孔子承继以前的圣人,独有他超过了从前的圣哲。
他编订“六经”,像打钟开始击磬结束一般集经典之大成;他陶冶性情,组织辞令;这些经典就同施政教时所用的木舌铜铃一样,只要一开启振动,千里响应,又像儒者讲席上的珍宝一般流传下来,真可以说是发扬了天地的光辉,启发了人们的聪明才智啊!
【原文】
爰自风姓①,暨②于孔氏,玄圣③创典,素王④述训:
莫不原道心以敷章⑤,研神理而设教,取象⑥乎河洛,问数乎蓍龟⑦,观天文以极变,察人文以成化;然后能经纬区宇⑧,弥纶彝宪⑨,发辉⑩事业,彪炳11辞义。
故知道沿圣以垂文,圣因文而明道,旁通而无滞12,日用而不匮13。
易曰:
“鼓天下之动者存乎辞14。
”辞之所以能鼓天下者,乃道之文也。
【注释】
①爰(yuán):
于是。
风姓:
指伏羲,伏羲为风姓。
②暨(jì):
及。
③玄圣:
远古的圣人,指伏羲等人。
玄,远。
④素王:
空王,指孔子,汉代人认为孔子有帝王之道而无王位,所以称之为素王。
⑤道心:
指自然之道的精神。
这个“心”和上文“天地之心哉”的“心”意思一致。
敷:
作“裁”。
⑥取象:
取法。
⑦数:
术数,指未来的命运。
蓍:
草名,古时用它的梗来占卜吉凶。
龟:
龟甲,古代在龟甲上钻孔再烧,看它的裂纹来卜吉凶。
这句是说从蓍草和龟甲中去求知定数,指占卜吉凶。
⑧经纬:
织布的经线和纬线纵横交织,指治理。
区宇:
区域空间,指疆土、国家。
⑨弥纶:
包举、综合的意思。
彝宪:
常法,经久不变的大经大法。
彝,常;宪,法。
⑩辉:
作“挥”。
11彪炳:
像虎纹般光彩鲜明。
彪,虎纹;炳,光明。
12旁通:
广通。
滞:
停留,阻碍。
13匮(kuì):
竭,缺乏。
14辞:
《易·系辞上》的原意指卦、爻辞,刘勰借用来泛指一般的文辞。
【译文】
从伏羲到孔子,前者开创,后者发挥,没有不根据自然之道的精神来进行创作的,也没有不钻研精深的道理来设置教化从事教育的。
他们效法《河图》《洛书》,用蓍草和龟壳来占卜问谒事物未来的变化,观察天文以穷究各种变化,学习过去的典籍来完成教化;然后才能治理天下,制订出恒久的根本大法,发挥光大圣人的事业,使文辞义理发挥最大的作用。
由此得知,自然之道是依靠圣人而表现于文章著作里面,圣人也通过文章著作才得以阐明自然之道,到处都行得通而无所阻碍,天天可以运用也不会觉得匮乏。
《周易·系辞上》里说:
“能够鼓动天下的东西,主要在于文辞。
”文辞之所以能够鼓动天下,就是因为它是符合自然之道的缘故。
【原文】
赞①曰:
道心惟微,神理设教。
光采玄圣②,炳耀仁孝③。
龙图献体,龟书呈貌。
天文斯观,民胥④以效。
艺术中国
【注释】
①赞:
助,明。
古代一些文章末尾有赞文,用以总括说明全篇大意。
《文心雕龙》每篇都有赞。
②玄圣:
指孔子。
③仁孝:
泛指古代圣贤提出来的伦理道德。
④胥(xū):
全,都。
【译文】
总结:
那自然之道啊精深微妙,
穷究这神理并因之来设教。
它既使伟大的圣人发出光芒,
又使仁义忠孝的道德得以宣扬。
黄河里龙马负图献出八卦的形体,
洛水中神龟负书呈上九畴的相貌。
观察天地自然的文采的同时,
也应习人文来完成教育。
【评析】
《原道》《征圣》《宗经》《正纬》《辨骚》五篇,是《文心雕龙》的“枢纽”,即总论部分。
《原道》的“原”,意为本、根源,“道”指“自然之道”。
“原道”即文章根源于“自然之道”。
所谓“自然之道”,刘勰用来指宇宙间万事万物的自然规律;所谓有道之文,大多源于万物的文采。
这样,刘勰就主张文章应该有动人的文采,强调艺术技巧;但又反对过分雕琢的创作倾向,因为这样违反了“自然之道”。
这就是刘勰论文要首标“原道”的主要原因。
《原道》全篇分为三部分:
一、讲“文”和“自然之道”的关系。
刘勰从天地自然之道,说到人必然有“文”;万物所有的文采都不是人为的、外加的,而是自然而然形成的。
二、讲“人文”的起源及其发展。
从人类之文的起源,讲到孔子的集人类文化之大成。
三、讲“自然之道”和“圣”的关系。
刘勰认为,古代的圣人是根据“自然之道”的基本精神来著述的,“自然之道”是通过古代圣贤的文章来得到阐明的。
只有这样的文章,才能起到教化天下的作用。
神思第二十六
【原文】
古人云:
“形在江海之上,心存魏阙之下。
”神思之谓也。
文之思也,其神远矣。
故寂然凝虑,思接千载,悄焉动容①,视通万里;吟咏之间,吐纳珠玉之声;眉睫之前②,卷舒风云之色:
其思理之致乎?
故思理为妙,神与物游③,神居胸臆,而志气④统其关键;物沿耳目,而辞令管其枢机⑤。
枢机方通,则物无隐貌;关键将塞,则神有遁⑥心。
是以陶钧文思,贵在虚静⑦,疏瀹五藏,澡雪⑧精神;积学以储宝⑨,酌理以富才,研阅以穷照⑩,驯致以怿辞,然后使元解之宰11,寻声律而定墨;独照之匠,窥意象而运斤:
此盖驭文之首术,谋篇之大端。
注释】
①悄:
静寂无声。
动:
变化。
容:
容颜。
用容颜的变动来代替眼神的变动。
②睫:
眼毛。
眉睫之前:
即眼前。
③神与物游:
神,神思,指想象活动。
物,物象,指作家头脑中主观化了的形象。
精神和外物一起活动,即思维想象受外物的影响。
④志气:
情志、气质。
情志和气质支配着构思活动。
⑤辞令:
语言或文辞。
作家头脑中的形象和语言总是交织在一起的。
枢机:
关键,即主要部分。
⑥遁:
隐避,逃遁。
⑦虚:
虚怀。
静:
安静。
贵在虚静:
刘勰从先秦道家和荀子那里引入文学创作并加以改造的理论,包含两层意思:
一是虚才能全面接纳各种事物并很好地认识事物形象的各方面,二是虚才能在文学创作过程中排除干扰,专心一意,更好地驰骋想象,释放感情。
⑧澡雪:
洗涤。
以上三句是要求作者思想净化,毫无杂念。
⑨宝:
指知识。
⑩研阅:
研究观察。
照:
察看,理解。
这句是说通过观察研究尽量去明白事理。
11元:
杨校作“玄”。
元解:
懂得深奥的道理。
宰:
主宰,指作者的心、脑。
【译文】
古人说:
“身子住在江海的边上,心思却想到朝廷中去了。
”这就是说的想象的方法!
文章的构思,它神奇的想象可以不受任何约束,飞翔得十分遥远。
只要默默地聚精会神的思考,那念头便可以接通千年之间;悄悄地改变容颜,视线便好像能够看到万里之外。
在吟哦咏唱中间,可以发出如珠似玉般的悦耳声音;在你凝神思想之间,眼前就展现出风云变幻的景色。
这些都是作文构思时发挥想象力所构成的啊。
所以写作构思很奇妙,可以使内心的想象与外物相交接。
神奇的想象由作者内心来主宰,而意志和体气是支配它们活动的关键;外物由作者的耳目来接触,而语言是掌管它们的表达机构。
当这个机构灵活通畅的时候,那事物的形貌便可以描绘出来,没有隐蔽得了的;如果支配想象的机构受到阻塞,那神奇的想象就会逃遁隐蔽,也就精神涣散了。
所以酝酿文思,着重在虚静心志,清除心里的成见,宁静专一。
这就要努力学习,积累学识来储存珍宝,要斟酌辨析各种事理来丰富增长自己的才学;要研究阅历各种情况来进行彻底的观察;要顺着作文构思去寻求恰当美好的文辞。
然后才能使深通妙道的心灵,按照声律来安排文辞;就像有着独到看法的工匠能自如挥斧一样,凭着想象来进行创作:
这就是驾驭文思的首要方法,也是谋篇作文的重要开端。
【原文】
夫神思方运,万涂竞萌,规矩虚位①,刻镂无形。
登山则情满于山,观海则意溢于海②,我才之多少,将与风云而并驱矣。
方其搦翰,气倍辞前③,暨乎篇成,半折心始④。
何则?
意翻空⑤而易奇,言征实而难巧也⑥。
是以意授于思,言授于意,密则无际,疏⑦则千里:
或理在方寸而求之域表,或义在咫尺⑧而思隔山河:
是以秉心养术,无务苦虑,含章司契,不必劳情也。
【注释】
①规矩:
作动词用,按一定规矩加工,指对事物的揣摩。
虚位:
指存在于作家头脑中虚而不实之物。
②溢:
满出。
这二句指构思中想到“登山”与“观海”的情景。
③辞前:
作品未写成之前。
辞,指作品。
此二句指想象比文辞丰富得多。
④半折:
打了一半折扣。
心始:
心中开始想象的。
此句是说写出来的文章不能表达原来的想法。
⑤翻空:
即不受限制之意,展开想象的翅膀在空中驰骋。
⑥征实:
求实,即把作者的想象具体的写出。
难巧:
难于工巧。
⑦疏:
疏漏,结合不好,指言不能准确表达意。
⑧咫(zhǐ):
古代长度名,周制八寸,今制六寸。
咫尺:
比喻距离很近。
【译文】
想象刚刚开始运转活动的时候,各种各样的思路、物象都纷纷呈现在眼前,要在没有形成的文思中孕育内容,要在没有定型的文思中雕刻形象。
登上高山,情思中就充溢着山间的景色;看到大海,情意就出现了海涛汹涌澎湃的风光。
想象的才能,好像飞鸟同风云一起并驾齐驱而无法计量。
刚刚拿起笔的时候,比起在行文之前要气势充足倍增;可是等到写成篇章后,开始想的东西已经打了一半折扣。
为什么会这样呢?
想象凭空而起,容易想得奇特,而语言文字却比较实在,所以很难巧妙地表现作者的想象。
所以文章的内容受作者的思想感情支配,而言辞又受文章内容的支配。
如果文章的内容、作者的思想感情和文章的言辞三者结合得很紧密,那文章就贴切而天衣无缝,反之,疏漏就会相差千里。
有的道理就在心里却要到很远很远的地方去搜求;有的意思就在眼前,却像远隔着高山大河。
所以要秉持虚空宁静心思、加强修养的方法,不在于冥思苦想,要体悟外物的美好,不必去劳心累情。
【原文】
人之禀才,迟速异分①,文之制体,大小殊功。
相如含笔而腐毫②,扬雄辍翰而惊梦,桓谭疾感于苦思③,王充气竭于思虑,张衡研京以十年④,左思练都以一纪⑤。
虽有巨文,亦思之缓也。
淮南崇朝而赋骚⑥,枚皋应诏而成赋,子建援牍如口诵⑦,仲宣举笔似宿构,阮瑀据案而制书⑧,祢衡当食而草奏⑨。
虽有短篇,亦思之速也。
艺术中国
【注释】
①异分:
不同。
②相如含笔而腐毫:
相如,司马相如,西汉著名的辞赋家。
相传他文思不敏捷。
含笔,笔浸在墨汁中。
毫,毛,指毛笔。
腐毫,即毛笔都腐烂了。
③桓谭疾感于苦思:
桓谭,东汉政治家、哲学家。
他在《新论·祛蔽篇》中说自己年少时羡慕扬雄文章写得好,因苦思太甚而发病。
④张衡研京以十年:
张衡,东汉科学家、文学家。
《后汉书·张衡传》说,张衡学习班固的《两都赋》作《二京赋》(《西京赋》《东京赋》),共花了十年时间。
⑤左思练都以一纪:
左思,西晋著名文人。
《文选》卷四《三都赋序》李善注引臧荣绪《晋书》说,左思《三都赋》的构思写作花了十余年时间。
一纪,十二年。
⑥淮南:
淮南王刘安。
崇朝:
终朝,指一个早晨。
崇,终。
⑦子建:
曹植的字。
援:
握。
牍:
简牍,指纸。
这句说,曹植拿着木片写文章好像把背诵过的文章抄写下来一样。
⑧案:
应作“鞍”。
据案:
伏在马鞍上。
制书:
写文章。
⑨祢衡当食而草奏:
当食,指吃饭时。
草奏,写出文章。
《后汉书·祢衡传》中说,荆州牧刘表一次在和诸文人共同草拟奏书,这时祢衡外出而归见奏书写得不好,很快另写好一篇。
又黄射大宴宾客,有人献来鹦鹉,黄射请他赋鹦鹉,他席前很快写好《鹦鹉赋》。
【译文】
每个人的才能禀赋不同,则文思就存在迟缓与迅速的差异;文章的体制多种多样,则规模有大有小,功力各异。
司马相如笔浸在墨汁里把毫毛都泡烂了文章才写出来,扬雄写文章用力过度,刚停下笔就睡着做了噩梦;桓谭常常因为苦苦思索,以致感疾生病;王充著作由于思虑过度,耗尽了自己的气力精神;张衡用了十年时间精研写作《二京赋》;左思花了十二年光阴创作锤炼《三都赋》。
上述名家,虽写的是长篇巨作,但是也说明了其文思的迟缓。
淮南王刘安接受汉文帝的诏令一个早晨就写完了《离骚赋》,枚皋总能很快地完成汉武帝的诏令写成赋作;曹植铺开纸做文章就像背诵文章;王粲举笔便成好似写预先写好的文章;阮瑀凭据着马鞍也能很快写好书信;祢衡在宴席上便起草奏书。
上述的作家虽说写的都是短篇,但是也说明了他们文思的敏捷。
【原文】
若夫骏发之士,心总要术,敏在虑前,应机立断;覃思①之人,情饶歧路,鉴②在疑后,研虑方定:
机敏故造次而成功,虑疑故愈久而致绩。
难易虽殊,并资博练③。
若学浅而空迟,才疏而徒速,以斯成器,未之前闻。
是以临篇缀虑,必有二患:
理郁者苦贫④,辞溺者伤乱⑤。
然则博见为馈⑥贫之粮,贯一为拯乱之药⑦,博而能一,亦有助乎心力矣。
【注释】
①覃(tán)思:
深思。
指文思迟缓的人写作时因构思深想而用很长的时间。
②鉴:
察看、鉴别。
③资:
依靠。
博练:
广泛学习训练。
博,博学;练,才干。
④郁:
郁积,思路郁积不开展。
贫:
贫乏,没东西可写。
⑤溺:
陷。
辞溺:
指陷在辞藻中。
乱:
杂乱。
⑥博见:
广博的吸取知识。
馈:
进食,引申为补救。
⑦贯一:
贯通统一,指围绕着一个中心或重点。
拯:
救。
【译文】
至于文思敏捷的人,心里总览着创作的方法要点,感觉敏速是在事前有过深思熟虑,所以能够当机立断。
文思迟缓的人,思绪纷乱时徘徊不定,想要鉴明事理,所以要经过研究考虑才能作出决定:
文思敏捷,所以文章能在仓促中写成功;疑虑多,所以文章要很久才能写成。
快和慢、难和易似乎各有不同,但都靠学习广博和技巧熟练。
如果学识浅薄而只是慢慢写,才学粗疏却只要写得快,像这样写出好的文章,从来没有听说过。
所以创作时酝酿文思,必然有两个困难:
文思抑郁阻塞的人苦于想象的贫乏,文辞泛滥的人苦于文理紊乱,那么,可见广博见闻就成为补救想象贫乏的粮食,贯通统一就成为拯救文理紊乱的药方,能够做到既广闻博见又中心一贯,对创作构思的能力也大有帮助啊!
【原文】
若情数诡杂,体变迁贸①,拙辞或孕于巧义,庸事或萌于新意②,视布于麻,虽云未贵,杼轴献功③,焕然乃珍。
至于思表纤旨④,文外曲⑤致,言所不追,笔固知止。
至精而后阐其妙,至变而后通其数⑥,伊挚不能言鼎,轮扁不能语斤⑦,其微矣乎!
中国古籍全录
【注释】
①体变:
指体裁。
体,体性,风格。
迁贸:
迁移,变化。
贸,移。
应该写成短篇的,硬要拉成长篇。
此句与上句都指创作中由于未遵循创作的原则所出现的问题。
②庸事:
平凡的事。
庸,平庸。
萌:
萌芽。
这句是说平庸的事例有时也在新奇的内容中出现。
③杼轴:
旧式织机上的两个管经纬线的装置。
献功:
指麻经过杼轴的加工。
这里以织造加工来比喻运用想象进行文学的创作构思。
④表:
外。
纤:
细微。
⑤曲:
隐曲、曲折。
指文辞以外还没有写到的情致。
⑥变:
文体的风格变化。
通:
通晓、通达。
数:
方法,规律。
⑦轮扁不能语斤:
轮扁,古代传说中制车轮的能工巧匠。
斤,斧。
此句指轮扁不能说出自己熟练的技术。
与上句同来指文章的妙处也是微妙而不能说清的。
【译文】
如果作品的情思是非诡奇混杂,体制不当而变化多端,拙劣的文辞或许包含精巧的义理,平庸的事物中或许透露出新颖的意思。
我们看看布之出于麻吧,原料的麻虽然质地并不比布贵重,但经过织布机的加工,布便会焕发出光彩而成为珍贵之物。
至于文思以外的细微奥妙的旨意,文辞之外的隐幽委曲的情趣,这些都是语言所不能言明,笔墨不能表达的。
达到最精通的境界才能阐明它的奥妙,掌握它的微妙变化之后才能精通它的规律,这好比厨师伊挚不能说出鼎中调味的微妙,巧匠轮扁不能说出运用斧头的规律一样,真是微妙啊!
【原文】
赞曰:
神用象通,情变所孕。
物以貌求,心以理应①。
刻镂声律,萌芽比兴②。
结虑司契,垂帷制胜③。
艺术中国
【注释】
①心:
感情。
理:
作品内容。
应:
反应。
②比兴:
《诗经》的赋、比、兴写作手法。
③垂帷:
垂下帷帐。
这句是说,运筹于帐幕中就能克敌制胜,借军事术语来比喻只要能巧妙运用神思,创作定能成功。
【译文】
总结:
神奇的想象靠物象来贯通,
思想感情变化所育孕的。
外物以它的形貌来打动作家,
作家的心用情理作为反应。
雕刻描绘各种事物形象,
萌芽于那《诗经》的比和兴。
运用思虑来构成文章,
垂下帷幕发愤构思才能取胜。
【评析】
从《神思》至《总术》为创作论,而《神思》为创作论的总纲。
《神思》中的“神思”,即想象,是一种精神活动,与现代所说的形象思维相似。
本篇讲如何运用神思来进行文学创作构思,即以想象为特征的艺术构思问题。
全篇分三部分:
一、阐述艺术构思的特点和作用。
为了更好的构思,就需要作家积极地去积累知识,辨明事理,运用好自己的生活经验和提高自己的情致修养。
二、通过列举过去的作家,阐述了艺术构思的不同类型。
强调在构思中要抓住重点,这样才能取得创作的成功。
三、提出艺术加工的必要性,以及艺术构思复杂不易说清楚。
《神思》是我国古代文论中比较全面而系统的论述艺术构思的一篇重要文献。
刘勰深入、系统地探讨了艺术构思活动,形成了自己文学创作论的体系,发表很多创见:
初步总结了“神思”的形象性特点;认为“神思”在文学创作中有“杼轴献功,焕然乃珍”的作用;运用“神思”进行文学创作的特点是“规矩虚位,刻镂无形”等。
体性第二十七
夫情动而言形,理发而文见,盖沿隐以至显,因内而符外者也。
然才有庸俊,气有刚柔,学有浅深,习有雅郑,并情性所铄,陶染所凝,是以笔区云谲,文苑波诡者矣。
故辞理庸俊,莫能翻其才;风趣刚柔,宁或改其气;事义浅深,未闻乖其学;体式雅郑,鲜有反其习:
各师成心,其异如面。
若总其归途,则数穷八体∶一曰典雅,二曰远奥,三曰精约,四曰显附,五曰繁缛,六曰壮丽,七曰新奇,八曰轻靡。
典雅者,熔式经诰,方轨儒门者也;远奥者,馥采曲文,经理玄宗者也;精约者,核字省句,剖析毫厘者也;显附者,辞直义畅,切理厌心者也;繁缛者,博喻酿采,炜烨枝派者也;壮丽者,高论宏裁,卓烁异采者也;新奇者,摈古竞今,危侧趣诡者也;轻靡者,浮文弱植,缥缈附俗者也。
故雅与奇反,奥与显殊,繁与约舛,壮与轻乖,文辞根叶,苑囿其中矣。
若夫八体屡迁,功以学成,才力居中,肇自血气;气以实志,志以定言,吐纳英华,莫非情性。
是以贾生俊发,故文洁而体清;长卿傲诞,故理侈而辞溢;子云沈寂,故志隐而味深;子政简易,故趣昭而事博;孟坚雅懿,故裁密而思靡;平子淹通,故虑周而藻密;仲宣躁锐,故颖出而才果;公干气褊,故言壮而情骇;嗣宗俶傥,故响逸而调远;叔夜俊侠,故兴高而采烈;安仁轻敏,故锋发而韵流;士衡矜重,故情繁而辞隐。
触类以推,表里必符,岂非自然之恒资,才气之大略哉!
夫才由天资,学慎始习,斫梓染丝,功在初化,器成采定,难可翻移。
故童子雕琢,必先雅制,沿根讨叶,思转自圆。
八体虽殊,会通合数,得其环中,则辐辏相成。
故宜摹体以定习,因性以练才,文之司南,用此道也。
赞曰∶才性异区,文体繁诡。
辞为肌肤,志实骨髓。
雅丽黼黻,淫巧朱紫。
习亦凝真,功沿渐靡。
《体性》译文
内心有情感活动就形成为语言,道理阐发出来就表现为文章,这是情理由隐而显、由内在到外现的过程。
然而才能有平庸和杰出,气质有刚强和柔弱,学问有浅薄和深厚,习尚有雅正和淫靡,这些都是由先天的情性所铸造、后天的薰陶形成的,因此,在作家笔下,在文学园里,作品千殊万别,如流云之变幻无穷,似波涛之翻滚不定。
所以文辞情理的或平庸或杰出,不可能与人的才能不相一致;风格趣味的或刚强或柔弱,哪能与作者的气质判若两人?
用事托义的或肤浅或高深,从未听说过与其学识高下相背的;体
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文心雕龙 部分 重要 篇章 原文 译文