廉颇蔺相如列传原文翻译对照.docx
- 文档编号:29816517
- 上传时间:2023-07-27
- 格式:DOCX
- 页数:45
- 大小:50.01KB
廉颇蔺相如列传原文翻译对照.docx
《廉颇蔺相如列传原文翻译对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《廉颇蔺相如列传原文翻译对照.docx(45页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
廉颇蔺相如列传原文翻译对照
廉颇蔺相如列传
【西汉】司马迁
廉颇者,赵之良将也。
赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳
廉颇是赵国的优秀将领。
赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将去攻打齐国,把
晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
齐国打得大败,夺取阳晋,被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出名。
蔺相如者,赵人也。
为赵宦者令缪贤舍人。
蔺相如是赵国人。
做赵国宦官头目缪贤的门客。
赵惠文王时,得楚和氏璧。
秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。
赵惠文王的时候,得到楚国的和氏璧。
秦昭王听到了这件事,派人送给赵王一封信,愿意用十五座城池换取这块宝玉。
赵王与大将军廉颇诸大臣谋:
欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患
赵王跟大将军廉颇一班大臣商议:
想把这块宝玉让给秦国吧,恐怕秦国的那些城池得不到手,白白地受欺骗;想不让给秦国吧,又担心秦国的大军马上打过来。
秦兵之来。
计未定,求人可使报秦者,未得。
(因此)商量不出结果来,想找个可以出使去回复秦国的人,也没有找到。
宦者令缪贤曰:
“臣舍人蔺相如可使。
”王问:
“何以知之?
”对曰:
“臣尝有
宦官头目缪贤说:
“我的门下客蔺相如可以担任这个差使。
”赵王问:
“怎么知道他可以呢?
”缪贤回答说:
“我曾经犯了罪,
罪,窃计欲亡走燕。
臣舍人相如目臣曰:
‘君何以知燕王?
’臣语曰,臣尝从大
私下打算逃跑到燕国去。
我的门下客蔺相如拦阻我说:
‘您怎么了解燕王?
’我告诉他说,我曾跟着大王到边境上
王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。
相如谓臣曰:
与燕王相会,燕王私下握着我的手说:
‘愿意交个朋友’,因此我了解他,所以打算投奔去。
‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。
今君乃亡赵走燕,燕畏赵,
相如对我说:
‘赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用,所以燕王想和您交朋友。
现在您却是从赵国逃跑去投靠燕国,燕国害怕赵国,
其势必不敢留君,而束君归赵矣。
君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。
’臣从
他们势必不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国。
您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。
’我按照他的办法去做,
其计,大王亦幸赦臣。
臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。
”
大王恩赦了我的罪。
我看他这人是个勇士,有智谋,应该可以担当这个差使。
”
于是王召见,问蔺相如曰:
“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?
”相如
于是赵王召见(蔺相如),问蔺相如说:
“秦王要用十五座城池换我的和氏璧,可以给他吗?
”
曰:
“秦强而赵弱,不可不许。
”王曰:
“取吾璧,不予我城,奈何?
”相如曰:
相如说:
“秦国强大,赵国弱小,不能不答应。
”赵王说:
“拿了我的璧,(却)不给我城池,怎么办?
”相如说:
“秦王用城池来换宝玉而赵国不答
“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。
均之二策,宁
应,理屈的是赵国;赵国给了宝玉而秦国不给赵国城池,理屈的是秦国。
比较这两个对策,
许以负秦曲。
”王曰:
“谁可使者?
”相如曰:
“王必无人,臣愿奉璧往使。
城入
宁可答应(给秦国璧),使秦国承担理屈(的责任)。
”赵王问:
“谁可以担当这个使者呢?
”相如说:
“大王如果实在找不到合适的人,我愿捧着和氏璧出使秦国。
赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。
”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。
城池给了赵国,就让它留在秦国;城池不给赵国,我一定将璧完完整整地带回来。
”于是赵王就派蔺相如带着和氏璧向西出发,到秦国去。
秦王坐章台见相如。
相如奉璧奏秦王。
秦王大喜,传以示美人及左右,左右
秦王在章台宫接见蔺相如。
蔺相如捧着和氏璧献给秦王。
秦王高兴极了,把璧递给宫中美人以及左右侍从们看,大家高呼万岁。
蔺相如看出秦王没有把城池
皆呼万岁。
相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:
“璧有瑕,请指示王。
”王授璧。
相
抵偿给赵国的意思,就走上前去说:
“这宝玉有点毛病,让我指给大王看。
”秦王把璧交给他。
如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:
“大王欲得璧,使人发书至赵王,
蔺相如于是握着璧后退几步,靠殿柱站着,气得头发都要竖起来了,对秦王说:
“大王想得到和氏璧,派人送信给赵王,
赵王悉召群臣议,皆曰:
‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。
’议不欲
赵王召集所有的大臣来商议,都说:
‘秦王贪婪,仗着他势力强,用空话来诈取宝玉,那些说要交换的城池恐怕得不到手。
’商量不打算给秦国和氏璧。
予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?
且以一璧之故逆强秦之欢,不可。
我以为普通人交往尚且互不欺骗,何况大国呢?
而且为了一块宝玉的缘故惹得强大的秦国不高兴,也不好。
于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。
何者?
严大国之威以修敬也。
今
于是赵王就斋戒了五天,派我来献和氏璧,在朝廷上亲自拜送了国书。
为什么这样呢?
为的尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊。
臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣。
臣观大王无意偿
现在我来了,大王只在一般的宫殿上接见我,态度十分傲慢;得到了宝玉,把它传给美人看,用来戏弄我。
我看大王没有诚意把城池交给赵王
赵王城邑,故臣复取璧。
大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!
”
,所以我又把宝玉取回。
您如果一定要逼我,我的脑袋今天就与和氏璧一齐在柱子上碰个粉碎!
”
相如持其璧睨柱,欲以击柱。
秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图,
蔺相如拿着那块宝玉斜瞅着廷柱,准备拿它去撞击廷柱。
秦王怕他撞坏宝玉,就向他道歉,坚决地请他不要这样做,同时召来管版图的官吏察看地图,
指从此以往十五都予赵。
指着从这里到那里的十五座城池划归赵国。
指从此以往十五都予赵。
相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:
“和氏璧,天下所
蔺相如估计秦王只不过用这种欺诈手段,假装划给赵国城池,其实不能到手,就对秦王说:
“和氏璧是天下所公认地宝玉,
共传宝也,赵王恐,不敢不献。
赵王送璧时斋戒五日。
今大王亦宜斋戒五日,设
赵王敬畏(大王),不敢不献它出来。
他送宝玉的时候曾斋戒了五天,现在大王也应当斋戒五天,
九宾于廷,臣乃敢上璧。
秦王度之,终不可强夺,遂许斋王日,舍相如广成传舍。
在朝廷上举行设有九个迎宾赞礼官吏的大典,我才敢献上宝玉。
”秦王估量了一下,知道终究不能强夺,就答应斋戒五天,安置蔺相如住在广成宾馆里。
相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归
蔺相如估计秦王虽说答应斋戒,但必定会负约不把城池给赵国,就派他的随从换上粗布便服,怀里藏着宝玉,抄小路逃走,
璧于赵。
把宝玉送回赵国。
秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。
相如至,谓秦王曰:
“秦
秦王斋戒五天后,就在朝廷上设了有九个迎宾赞礼官吏的在典,引见赵国使者蔺相如。
相如到来,对秦王说:
自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。
臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持
秦国自从穆公以来的二十多个国君,从来没有坚守信约的。
我实在怕受大王的骗而对不起赵国,所以派人带着宝玉抄小路回赵国去了。
璧归,间至赵矣。
且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。
今以秦之
再说秦国强,赵国弱,大王派一个使者到赵国去,赵国马上就把宝玉送来。
现在以秦国的
强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?
臣知欺大王之罪当诛,臣请
强盛先割十五座城池给赵国,赵国哪敢留着宝玉不给而得罪大王呢?
我知道欺骗了大王应得死罪,
就汤镬。
唯大王与群臣孰计议之。
”
我愿意受汤镬之刑。
希望大王与大臣们仔细商量这件事。
”
秦王与群臣相视而嘻。
左右或欲引相如去,秦王因曰:
“今杀相如,终不能
秦王和群臣们你看着我,我看着你,气得发出惊呼的声音。
左右的人想把相如拉出去(处死),秦王就说:
“现在杀死相如,还是得不到宝玉,
得璧也,而绝秦赵之欢。
不如因而厚遇之,使归赵。
赵王岂以一璧之故欺秦邪?
”
反而断绝了秦赵两国的交情。
不如就此好好地招待他,让他回赵国去。
赵王难道会因一块宝玉的缘故欺骗秦国吗?
”
卒廷见相如,毕礼而归之。
终于在朝廷上接见了蔺相如,举行仪式后送他回国。
相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。
蔺相如回国以后,赵王认为他是个能干的官员,出使到外国而未受到诸侯的欺辱,任命他做上大夫。
秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。
(这以后)秦国也没有把那些城池给赵国,赵国也到底没有给秦国那块的氏璧。
其后秦伐赵,拔石城。
明年复攻赵,杀二万人。
秦王使使者告赵王,欲与王
后来,秦国攻打赵国,夺取了石城。
第二年又攻打赵国,杀了两万人。
秦国派使者告诉赵王,说愿意与赵王联欢,
为好,会于西河外渑池。
赵王畏秦,欲毋行。
廉颇蔺相如计曰:
“王不行,示赵
在西河以外的渑池相会。
赵王害怕秦国,想不去。
廉颇与蔺相如商量说:
“大王不去,显得赵国软弱胆小。
”
弱且怯也。
”赵王遂行。
相如从。
廉颇送至境,与王决曰:
“王行,度道里会遇之
赵王于是决定赴会,蔺相如随从同去。
廉颇送到边境上,跟赵王告别说:
“大王这一去,估计一路行程和会见的礼节完毕
礼毕,还,不过三十日。
三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。
”王许之。
回来,不会超过三十天。
(如果)三十天不回来,就请容许我们拥立太子为赵王,以打消秦国要挟的念头。
”赵王答应了他。
遂与秦王会渑池。
于是就和秦王在渑池相会。
秦王饮酒酣,曰:
“寡人窃闻赵王好音,请秦瑟。
”赵王鼓瑟。
秦御史前书曰:
秦王喝酒喝得高兴时说:
“我听说赵王爱好音乐,请赵王弹弹瑟吧。
”赵王弹瑟。
秦国的御史走上前来,写道
“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。
”蔺相如前曰:
“赵王窃闻秦王善为秦声,请奉盆缻秦王,以相娱乐。
”
:
“某年某月某日,秦王与赵王会饮,命令赵王弹瑟。
”蔺相如走上前说:
“赵王听说秦王擅长演奏秦国的音乐,请(允许我)捧着盆缻(给)秦王,(请秦王敲一敲)以此互相娱乐。
”
秦王怒,不许。
于是相如前进缻,因跪请秦王。
秦王不肯击缻。
秦王生气了,不答应。
于是相如捧着盆缻上前,趁势跪下要求秦王敲打。
秦王不肯敲缻。
相如曰:
“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!
”左右欲刃相如,
相如说:
“在这五步之内,我可要把颈项里的鲜血溅到大王身上了!
”(秦王)左右的人要杀相如,
相如张目叱之,左右皆靡。
于是秦王不怿,为一击缻。
相如顾召赵御史书曰:
相如瞪起两眼大喝一声,他们吓得直倒退。
于是秦王很不高兴地敲了一下缻。
蔺相如回头招呼赵国的御史写下
“某年月日,秦王为赵王击缻。
”秦之群臣曰:
“请以赵十五城为秦王寿。
”蔺
:
“某年某月某日,秦王为赵王击缻。
”秦国的群臣说:
“请献出赵国的十五座城池为秦王祝寿。
”
相如亦曰:
“请以秦之咸阳为赵王寿。
”
蔺相如也说:
“请献出秦国的咸阳为赵王祝寿。
”
秦王竟酒,终不能加胜于赵。
赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。
秦王到宴会完毕,始终不能占赵国的上风。
赵国也准备了许多兵马防备秦国,秦国不敢妄动。
既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。
结束后,回到本国,(赵王)因蔺相如功劳大,任命他做上卿,职位在廉颇之上。
廉颇曰:
“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居
廉颇说:
“我当赵国的大将,有攻城野战的大功劳,可是蔺相如只凭着言词立下功劳,如今职位却比我高。
我上。
且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!
”宣言曰:
“我见相如,必辱之。
”相
况且蔺相如出身卑贱,我感到羞耻,不能忍受(自己的职位)在他之下的屈辱!
”扬言说:
“我碰见蔺相如,一定要羞辱他。
”
如闻,不肯与会。
相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。
蔺相如听见这话,不肯和廉颇见面。
相如每到上朝时,常说有病,不愿和廉颇争高低。
已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。
过了些日子,蔺相如出门,远远望见廉颇,就叫自己的车子绕道躲开。
于是舍人相与谏曰:
“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
今君与廉
于是他的门下客人都对相如说:
“我们所以离开家人前来投靠您,就是因为爱慕您的崇高品德啊。
颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。
且庸人尚羞之,况于将相乎!
现在您和廉颇将军职位一样高,廉将军在外面讲您的坏话,您却害怕而躲避他,恐惧得那么厉害。
连一个平常人也觉得羞愧,何况您还身为将相呢!
臣等不肖,请辞去。
”蔺相如固止之,曰:
“公之视廉将军孰与秦王?
”曰:
“不
我们实在不中用,请让我们告辞回家吧!
”蔺相如坚决挽留他们,说:
“你们看廉将军和秦王哪个厉害?
”回答说:
“自然不如(秦王)。
”
若也。
”相如曰:
“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。
相如虽驽,独畏廉
相如说:
“象秦王那样威风,而我还敢在秦国的朝廷上叱责过他,羞辱他的群臣。
我虽然无能,难道单怕一个廉将军吗?
将军哉?
顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。
今两虎共斗,
但我考虑到这样的问题,强大的秦国之所以不敢发兵攻打我们赵国,只是因为有我们两人在。
现在两虎相斗,势必有一个要伤亡。
其势不俱生。
吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。
”
我之所以这样做,是因为先顾国家的安危,而后考虑个人的恩怨啊。
”
廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:
“鄙贱之人,不知将军
廉颇听到了这些话,便解衣赤背,背上荆条,由宾客引着到蔺相如府上谢罪,说:
“我这鄙贱的人,不晓得将军宽厚到这个地步啊!
”
宽之至此也!
”卒相与欢,为刎颈之交。
两人终于和好,成为誓同生死的朋友。
文学常识
纪传体:
《史记》国别体:
《战国策》编年体:
《资治通鉴》
1、《史记》司马迁,西汉著名史学家、文学家,字子长。
《史记》是我国第一部纪传体通史,记载了从传说中的黄帝到汉武帝长达三千年间的历史。
全书共130篇,包括本纪12篇,世家30篇,列传70篇,表10篇,书8篇,
起迄:
黄帝---------汉武帝太初四年
体裁:
本纪、世家、列传、书、表
地位:
二十四史之第一部 既是史学巨著,又是文学巨著
鲁迅评价:
“史家之绝唱,无韵之离骚”
1、通假字
⑴可与不:
不,通“否”。
⑵臣愿奉璧西入秦:
奉,通“捧”,用手托。
⑶拜书送于庭:
庭,通“廷”,接受朝拜和处理政务的地方。
⑷如有司案图:
案,通“按”,察看。
⑸秦自缪公以来,未尝有坚明约束者也:
缪,通“穆“。
⑹唯大王与群臣孰计义之:
孰,通“熟”,仔细。
7、肉袒伏斧质.:
同“锧”,承斧的砧(zhēn)板。
8、特以诈详.为予赵城:
同“佯”,假装。
9、设九宾.:
同“傧”。
10、盆缻.:
同“缶”
2、一词多义
⑴负
①秦贪,负其强(依仗,凭借)
②臣诚恐见欺于王而负赵(辜负,对不起)
③相如度秦王虽斋,决负约不偿城(违背)
④均之二策,宁许以负秦曲(使...承担)
⑤谦颇闻之,肉袒负荆(背着)
⑵使
1秦昭王闻之,使人遗赵王书(派)
2其人勇士,有智谋,宜可使(出使)
3乃使其从者衣褐(让)
④大王乃遣一介之使(使臣)
⑶引
1引赵使者蔺相如(引见,延请)
2左右欲引相如去(拉)
3相如引车避匿(牵,拉,引申为掉转)
⑷徒
1秦城恐不可得,徒见欺(白白的)
2而蔺相如徒以口舌为劳(只,只不过)
⑸幸
1而君幸赦臣(幸好,侥幸)
2而君幸于赵王(宠幸)
⑹以
1以勇气闻于诸侯--凭
2②愿以十五城请易璧--用,拿
3严大国之威以修敬也--来,连词
④则请立太子为王,以绝秦望--用以,用来
4吾所以为此者,以先国家之急而后么仇也--因为
(7)必
其势必.不敢留君 一定
王必无人 如果
三、古今异义
①拜为上卿(拜:
古义指授予官职;任命。
今义指下跪叩头;祝贺)
②欲勿予,即患秦兵之来(患:
古义指虑,担心。
今义指害病;灾祸)
③请以咸阳为赵王寿(寿:
古义指向人献物以祝人长寿。
今义指年岁,生命;生日)
④臣所以去亲戚而事君者(去:
古义指离开。
今义指除掉,减掉,已过的,特指刚过去的一年) (亲戚:
古义指父母兄弟。
今义指与自己有血缘或婚姻关系的人)
⑤请指示王(指示:
古义指给……看。
今义指上对下指导、命令)
⑥于是相如前进缶(前进:
古义指上前进献。
今义指向前发展进步)
⑦宣言曰:
我见相如,必辱之(宣言:
古义指扬言,到处说。
今义指国家、政党、团体或领导人对重大问题公开表态以进行宣传号召的文告)
⑧布衣之交(布衣:
古义指平民。
今义指麻布衣服)
⑨左右欲刃(左右:
古义指左右的侍从。
今义指左和右两方面)
⑩ 鄙贱之人,不知将军宽之至(鄙贱:
古义指粗野而又地位低微,谦词。
今义指鄙视,轻视)
①①秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。
(约束:
古义为名词,约定、契约。
今义指限制使不越出范围。
)
①②传以示美人及左右(美人:
姬妾今义:
美女)
①③明年复攻赵(明年:
古义指第二年今义指(将来的)明年)
①④指从此以往十五都予赵(以往:
古义从这里到那里今义指以前)
①⑤窃计欲亡走燕(窃:
古义私下里今义指偷东西走:
古义指逃走今义指走路)
四、词类活用
a.名词作动词:
①舍相如广成传舍(舍,安置住宿)
②左右欲刃相如(刃,用刀杀)
③乃使从者衣褐(衣,穿)
④怀其璧(怀,怀揣着)
⑤蔺相如前曰(前,走上前)
⑥臣乃敢上璧(上,献上)
⑦ 请以赵十五城为秦王寿(寿,向人敬酒或献礼)
⑧ 臣语曰(语,告诉)
⑨于是相如前进缻(前:
走上前)
⑩赵王鼓瑟(鼓:
弹奏)
①①秦王与群臣相视而嘻(嘻:
苦笑声)
b.名词作状语:
①而相如庭斥之(庭:
通“廷”,在朝堂上)
②故令人持璧归,间至赵矣(间,表示"至"的方式,从小路)
③奉璧西入秦(西,方位名词状语,向西)
④乃前曰(前,,方位名词做状语,向前)
⑤怒发上冲冠(上:
向上)
⑥乃辞谢(辞:
用委婉的言辞)
c.使动用法:
①完璧归赵(完,使……完整)
②秦王恐其破璧(破,使……破碎)
③宁许以负秦曲(负,使……承担)
④毕礼而归之(归,使……回去)
⑤归璧与赵(归:
使……归)
d.意动用法:
①且庸人尚羞之(羞,以……为羞耻)
②先国家之急而后私仇也(先,以……为先;后,以……为后)
③吾羞,不忍为之下(羞:
以……为羞耻)
e.形容词作动词:
①严大国之威以修敬也(敬,尊重)
②不知将军宽之至此也(宽,宽容)
③大王必欲急臣(急,逼迫)
f.形容词作名词:
①而绝秦赵之欢(欢,友好关系)
②宁许以负秦曲 (曲,理亏之责)
g.动词作名词:
①未尝有坚明约束者也(约束,盟约)
五、特殊句式
a.判断句:
(常见句型:
……者……也, ……也)
①廉颇者,赵之良将也(翻译:
廉颇,是赵国的良将。
)
②和氏璧,天下共传宝也
③蔺相如者,赵人也
④为赵宦者令缪贤舍人
⑤我为赵将
⑥何者?
严大国之威以修敬也
⑦臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也
⑧强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也
⑨吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也
b.被动句:
①而君幸于赵王 “于”字表被动(翻译:
而您被赵王宠幸)
②秦城恐不可得,徒见欺 “见”字表被动
③臣诚恐见欺于王而负赵 “见……于”被动
④使不辱于诸侯 “于”字表被动
c.倒装句:
①宾语前置:
1、何以知之(以何知之)
2、君何以知燕王(君以何知燕王)
②定语后置:
1、求人可使报秦者,未得(求可使报秦者人)
③介宾结构后置:
1、拜送书于庭(于庭拜送书)
2、以勇气闻于诸侯(以勇气于诸侯闻)
3、故燕王欲结于君(故燕王欲于君结)
4、臣头今与壁俱碎于柱矣( 臣头今与壁于柱俱碎矣)
5、设九宾于廷 (于廷设九宾)
6、会于西河外渑池(于西河外渑池会)
d.省略句
1:
传(之)以(之)示美人及左右。
2:
今君乃亡(于)赵走(于)燕。
3:
遂与秦王会(于)渑池。
4:
(缪贤)对曰:
“臣尝有罪……”
5:
不如因厚遇之,使(之)归赵
6:
相如既归,赵王以(之)为贤大夫
出自本文的成语
完璧归赵 本指蔺相如将和氏璧完好地自秦送回赵国。
后比喻把原物完好地归还本人。
怒发冲冠 形容极端愤怒。
渑池之会(渑池之功) 泛指为国立下巨大功勋。
负荆请罪 形容主动向人认错、道歉、自请严厉指责。
刎颈之交 比喻可以同生死、共患难的朋友。
布衣之交 平民之间的交往、友谊。
也指显贵与无官职的人相交往。
重点虚词
1、而
A表并列:
①夫赵强而燕弱 ②秦强而赵弱
B表递进:
①而君幸于赵王
C反而:
①而束君归赵矣
D表转折:
①臣诚恐见欺于王而负赵 ②而绝秦赵之欢
③而蔺相如徒以口舌为劳④而位居我上 ⑤而君畏匿之 ⑥而相如廷叱之
E表假设:
①秦以城求璧而赵不许 ②赵予璧而秦不予赵城
F表承接:
①城入赵而璧留秦 ②赵岂敢留璧而得罪于大王乎 ③不如因而厚遇之 ④毕礼而归之 ⑤臣所以去亲戚而事君者 ⑥以先国家之急而后私仇也
G表修饰:
①秦王与群臣相视而嘻
劝学
君子曰:
学不可以已。
青,取之于蓝,而青于蓝;冰,
君子说:
学习不可以停止的。
靛青这种染料是从蓝草里提取的,然而却比蓝草的颜色更青;冰块
水为之,而寒于水。
木直中绳,輮以为轮,
是冷水凝结而成的,然而却比水更寒冷。
木材笔直,合乎墨线,但是(用火萃取)使它弯曲成车轮,(那
其曲中规。
虽有槁暴(pù),不复挺者,
么)木材的弯度(就)合乎(圆到)如圆规画的一般的标准了,即使又晒干了,(木材)也不会再挺
輮使之然也。
故木受绳则直,金就砺
直,用火萃取使它成为这样的。
所以木材经墨线比量过就变得笔直,金属制的刀剑拿到磨刀石上去磨
则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
就能变得锋利,君子广博地学习,并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明理并且行为没有过错了。
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,
我曾经一天到晚地冥思苦想,(却)比不上片刻学到的知识(收获大);我曾经踮起脚向远处望,
不如登高之博见也。
登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,
(却)不如登到高处见得广。
登到高处招手,手臂并没有加长,可是远处的人却能看见;顺着风喊,
声非加疾也,而闻者彰。
假舆马者,非利足也,而致千里;
声音并没有加大,可是听的人却能听得很清楚。
借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之
假舟楫者,非能水也,而绝江河。
君子生非异也,
外,借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。
君子的资质秉性跟一般人没什么不同,(只
善假于物也。
是君子)善于借助外物罢了。
积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善
堆积土石成了高山,风雨就从这里兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这里产生了;积累善行
成德,而神明自得,圣心备焉。
故不积跬步,
养成高尚的品德
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 廉颇蔺相如 列传 原文 翻译 对照