初中生英语剧本驯悍记英语话剧剧本.docx
- 文档编号:29802318
- 上传时间:2023-07-27
- 格式:DOCX
- 页数:103
- 大小:117.71KB
初中生英语剧本驯悍记英语话剧剧本.docx
《初中生英语剧本驯悍记英语话剧剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中生英语剧本驯悍记英语话剧剧本.docx(103页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
初中生英语剧本驯悍记英语话剧剧本
TheTamingoftheShrew
byWilliamShakespeare
∙Katherina(Kate)Minola–the"shrew"ofthetitle
∙Bianca–sisterofKatherina;theingénue
∙BaptistaMinola–fatherofKatherinaandBianca
∙Petruchio–suitorofKatherina
∙Gremio–elderlysuitorofBianca
∙Lucentio–suitorofBianca(spendssomeofplaydisguisedasCambio,aLatintutor)
∙Hortensio–suitorofBiancaandfriendtoPetruchio(spendssomeoftheplaydisguisedasLitio,amusictutor)
∙Grumio–servantofPetruchio
∙Tranio–servantofLucentio(spendssomeoftheplaydisguisedasLucentio)
∙Biondello–servantofLucentio
∙Vincentio–fatherofLucentio
∙AWidow–wooedbyHortensio
∙APedant–pretendstobeVincentio
∙AHaberdasher
∙ATailor
∙Curtis–servantofPetruchio
20s-3min30s
醉汉老婆:
Apairofstocks,yourogue!
蓝色衣服男士:
Grimdeath,howfoulandloathsomeisthyvisage.
仆人:
Sirs,Iwillpracticeonthisdrunkenman.
(仆人与男士窃语)
(抬起醉汉扔到床上)
(俩仆人窃语)
醉汉:
ForGod’ssake,apotofsmallale!
仆人1:
Yourhonour
仆人2:
Yourlordship
醉汉:
Callmenot‘honour’,nor‘lordship’.AmInotChristopherSly,oldSly’ssonofBurtonHeath?
灰色衣服男士:
Thouartalordandnothingbutalord.
仆人1:
Thesefifteenyearsyouhavebeeninadream.
醉汉:
Thesefifteenyears!
Bymyfay,agoodlynap!
UponmylifeIamalordindeed!
矮个子男士:
Yourdoctorsthoughtitgoodyouhearaplayandframeyourmindtomirthandmerriment.
醉汉:
Well,we’llseeit.
BaptistaMinola:
Gentlemen,importunemenofartherForhowIfirmlyamresolvedyouknow-Thatis,nottobestowmyyoungestdaughterBeforeIhaveahusbandfortheelder.
(Katherine闯进)
BaptistaMinola:
IfeitherofyoubothloveKatherine.Leaveshallyouhavetocourtheratyourpleasure.
秃头男士:
Tocartherrather!
She’stooroughforme!
Katherine:
Iprayyou,sir,ityourwilltomakeastaleofmeamongthesemates?
戴帽子男士:
‘Mates’maid?
NomatesforyouUnlessyouwereofgentler,mildermould.
(Katherine大叫)
戴帽子男士:
Fromallsuchdevils,goodLorddeliverus!
秃头男士:
Andmetoo,goodLord!
3:
20-6:
30
BaptistaMinola:
Bianca,getyouin.妹妹在BaptistaMinola怀里哭)
Andletitnotdispleasethee,goodBianca.ForIwilllovetheene’ertheless,mygirl.
Katherine:
(对Bianca)Aprettypeat!
Bianca:
(对Katherine)Sister,contentyouinmydiscontent.
(对BaptistaMinola)Sir,toyourpleasurehumblyIsubscribe.
蓝帽子男:
Whywillyoumewherup,SignorBaptista,forthisfriendofhell?
BaptistaMinola:
Gentlemen,contentye.Iamresolved.
(停顿一秒后对大女儿)Katherine,youmaystay.
Katherine:
Why,andItrustImaygotoo,mayInot?
Ha!
(生气进屋)
两男子几乎同时:
Well!
Well!
旁白小矮人:
(跑过来)Whatawretchedstateofaffairs!
OldBaptistawillnevergivehisconsenttothemarriageofthefairBianca,notuntilahusbandisfoundforKatherine.Noconsent,nodowry.
(旁白小矮人拉上幕帘)
Hortensio:
MygoodfriendPetruchio!
WhathappygaleblowsyoutoPaduaherefromoldVerona?
(站在窗口说)
Petruchio:
Suchwindasscattersyoungmanthroughtheworld.SignorHortensio,IcometowiveitwealthilyinPadua;Ifwealthily,thenhappilyinPadua.(骑马说)
Hortensio:
Ican,Petruchio,helptheetoawife.Withwealthenough,andyoung,andbeauteous,broughtupasbestbecomesagentlewoman.Heronlyfault–andthatisfaultsenough-Isthatsheisintolerablecrust,andshrewdandforward.Iwouldnotwedherforamineofgold!
Petruchio:
Hortensio,peace.Thouknow’stnotgold’seffect.Iwillnotsleep,Hortensio,tillIseeher…
Bianca(被Katherine拖着走):
Goodsister,wrongmenot,norwrongyourself,tomakeabondmaidandaslaveofme.(Katherine把Bianca的头压进水里)
BaptistaMinola(推开房门说):
Why,hownowdame,whencegrowsthisinsolence.
(从房门口下来拉架对大女儿说)
Forshame,thouhildingofadevilishspirit,whydoesthouwrongherthatdidne’erwrongthee?
(把小女儿拉到自己身后说)Bianca,gettheein.
Katherine(对BaptistaMinola说,此时Bianca跑开):
Nay,nowIsee.Sheisyourtreasure,shemusthaveahusband,Imustdancebarefootonherweddingday!
(BaptistaMinola刚要说话被打断)Talknottome,Iwillgositandweep,tillIcanfindoccasionforrevenge!
(说完立刻走开)
BaptistaMinola哭着自言自语:
WasevergentlemanthusgrievedasI?
(继续哭两秒后望向大门口)Butwhocomeshere?
Petruchio:
(走过来说)IamagentlemanofVerona,sir.Petruchioismyname.PrayhaveyounotadaughtercalledKatherine,fairandvirtuous?
BaptistaMinola:
Ihaveadaughter,sir,calledKatherine.
Petruchio:
SignorBaptista,mybusinessaskethhaste,andeverydayIcannotcometowoo.Thentellme,ifIgetyourdaughter’slove,whatdowryshallIhavewithhertowife?
6’20’’__9’30’’
BaptistaMinola:
Aftermydeath,theonehalfofmylands,andinpossession,twentythousandofmycrowns.
Petruchio:
:
Letcovenantsbethereforedrawnbetweenus.
BaptistaMinola:
Ay,wherethespecialthingiswellobtained.Thatis,herlove;forthatisallinall.Petruchio:
Why,thatisnothing!
(Katherine从窗户上扔东西砸Petruchio)
BaptistaMinola:
Wellmaystthouwoo,andhappybethyspeed!
Bethouarmedforsomeunhappywords.ShallIsendmydaughterKatetoyou?
(上楼进屋)
(Katherine从房间出来)
Petruchio:
:
Iprayyoudo,Iwillattendherhere…
Petruchio:
Goodmorrow,Kate,forthat’syourname,Ihear.
Katherine:
Wellhaveyouheard,butsomethinghardofhearing;theycallmeKatherinethatdotalkofme.
Petruchio:
:
Youlie,infaith,foryouarecalledplainKate,andBonnyKate,andsometimesKatethecurst.ButKate,theprettiestKateinChristendom,Hearingthymildnesspraisedineverytown,thyvirtuesspokeof,andthybeautysounded,myselfammovedtowootheeforawife!
(两人斗嘴并开始跳舞)
Katherine:
“Moved”ingoodtime!
Lethimthatmovedyouhitherremoveyouhence!
(跳舞)
Petruchio:
Come,come,youwasp,Ifaith,youaretooangry.(也跳舞)
Katherine:
IfIbewaspishbestbewaremysting!
Petruchio:
:
Myremedythenistopluckitout!
Katherine:
Ay,ifthefoolcouldfinditwhereitlies.
Petruchio:
:
Whoknowsnotwhereawasdoeswearhissting?
Inhistail.(拍Katherine屁股)
Katherine:
Andsofarewell!
Petruchio:
:
Nay,comeagain.GoodKate,Iamagentleman.
Katherine:
ThatIwilltry!
(打Petruchio耳光)
Petruchio:
:
IswearIwillcuffyouifyoustrikeagain!
Katherine:
Ifyoustrikeme,youarenogentleman.(双手抱胸,骄傲的样子)
Petruchio:
:
Insooth,youscapenotso!
(抱住Katherine)
Katherine:
Letmego!
(挣脱,摔倒)
Petruchio:
:
WhydoestheworldreportthatKatedothlimp?
Osland’rousworld!
Katelikethehazeltwigisstraightandslender.Oletmeseetheewalk.Thoudostnothalt.
Katherine:
go,fool!
(本来面对着说话,此时转身)
Petruchio:
AmInotwise?
Katherine:
yes,keepyouwarm.
Petruchio:
Marry,soImean,sweetKatherine,inthybed.Now,Kate,Iamahusbandforyourturn.(双手放在Katherine肩膀上)
Petruchio:
ForIamheamborntotameyou,Kate.AndbringyoufromawildKatetoKate.ConformableasotherhouseholdKates.
9分20秒—12分30秒
(BaptistaMinola从屋子里走出来)
BaptistaMinola:
Now,SignorPetruchio,howspeedyouwithmydaughter.
Petruchio:
Howbutwell,sir?
Wehavegreedsowelltogether.ThatuponSundayistheweddingday!
Katherine:
I’llseetheehangedonSundayfirst.
Petruchio:
(笑两声,贴着BaptistaMinola的耳朵说悄悄话)haha,Tisbargainedtwixtustwain,beingalone,Thatsheshallstillbecrustincompany.Itellyou’tisincredibletobelieveHowmuchshelovesme!
O,thekindestKate!
Shehungaboutmyneck,andkissonkiss.Sheviedsofast,Thatinatwinkshewonmetoherlove!
(三人站在一起,BaptistaMinola把二人的手一起握在手里)
BaptistaMinola:
Iknownotwhattosay,butgivemeyourhands.Godsendyoujoy;Petruchio,’tisamatch.
Petruchio:
Providethefeast,father,andbidtheguests:
IwilltoVenice,Sundaycomesapace.Wewillhaveringsandthings,andfinearray.Andkissme,Kate,wewillbemarriedO’Sunday.
(Kate高傲的扬起头,Petruchio凑过来,用手把Kate的头转过来,捧着她的脸)
(Kate跑走,BaptistaMinola和Petruchio一边笑,一边拥抱在一起)
旁白小矮人:
ItwasSunday.Thebridewasready,andeveryoneawaitedthecomingofthebridegroom.Theywaited,andtheywaited,andtheywaited.
(在婚礼上,Petruchio没来)
Katherine:
Itoldyou,I,hewasafranticfool,NowmusttheworldpointapoorKatherineandsay,’Lo,thereismadPetruchio’swife,Ifitwouldpleasehimcomeandmarryher!
’
BaptistaMinola:
Go,girl,Icannotblametheenowtoweep,Forsuchaninjurywouldvexasaint.(Katherine在BaptistaMinola怀里哭)
仆人:
Master,Master,news,andsuchnewsasyouneverheardof!
BaptistaMinola:
Ishecome?
(Petruchio穿的便装来到婚礼上)
Petruchio:
WhereisKate?
Themorningwears,’tistimewewereinchurch.
BaptistaMinola:
ButthusItrustyouwillnotmarryher.
Petruchio:
Goodsmooth,eventhus.Tomeshe’smarried,notuntomyclothes.ButwhatafoolamItochatwithyou,WhenIshouldbidgoodmorrowtomybride,Andsealthetitlewithalovelykiss!
(亲吻Katherine)
(二人一起进大厅,Katherine大步无礼走到座位上)
Petruchio:
Gentlemenandfriends,Ithankyouforyourpains.Iknowyouthinktodinewithmetoday,Butsoitis,myhastedothcallmehence.
BaptistaMinola:
Is’tpossibleyouwillawaytonight?
Petruchio:
Imustawaybeforenightcome.
(Katherine生气地敲桌子)
半秃头的男人(脖子处有白色衣领):
Letmeentreatyoutostay’tilafterdinner.
Petruchio:
Itcannotbe.
Katherine:
Letmeentreatyou.Nowifyouloveme,stay.(站起来)
Petruchio:
Grumio,myhorse!
12:
20-15:
30
Katherine:
Naythendowhatthoucanst,iwillnotgotoday.no,nortomorrownottillipleasemyself.Gentleman,forwardtothebridaldinner.
Petruchio:
theyshallgoforwardkate.atthycommand.obeythebride,youthatattendonher.gotothefeastandcarousefullmeasuretohermaidenhead.butformybonnykate.Shemustwithmeiwillbemasterofwhatismineown
(Petruchio把Katherine夹走了)
Lucentio:
Mistress,whatisyouropinionofyoursister?
Bianca:
thatbeingmadherselfshe’smadlymated
(骑马,坠马)
旁白小矮人:
Now,inpetruchio’shouseinverona.Servantsaremakingreadyforthearrivalofthemasterandhiswife.
Petruchio:
wherebetheseknaves?
What?
nom
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 初中生 英语 剧本 驯悍记 话剧