七下文言文重点句翻译答案.docx
- 文档编号:29709652
- 上传时间:2023-07-26
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:17.77KB
七下文言文重点句翻译答案.docx
《七下文言文重点句翻译答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《七下文言文重点句翻译答案.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
七下文言文重点句翻译答案
七下文言文重点句子翻译
出卷人:
邓礼华
《方仲永》
1.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。
_仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。
2.父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。
_父亲对此感到诧异,从邻居家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上他的名字。
3.其诗以养父母、收族为意。
这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容
4.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。
5.异人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。
同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去作客,有人用钱财和礼物求仲永写诗。
6.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同乡的人,不让他学习。
7.令作诗,不能称前时之闻。
叫他写诗,不能与从前的名声相当了。
8.又七年,还自扬州,复到舅家问焉。
曰:
“泯然众人矣。
”
_又过了七年,从扬州回来,再次到舅舅家问仲永的情况。
回答说:
“他才能完全消失,已经沦为普通人了。
”
9.其受之天也,贤于材人远矣。
卒之为众人,则其受于人者不至也。
他的天资胜过一般有才能的人很多。
最终成为普通人,是因为他后天所受的教育没有达到要求。
10.今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?
现在那些没有天资,本来就普通的人,又不接受后天教育,能够成为普通人就停止了吗?
《木兰诗》
1.不闻机杼声,惟闻女叹息。
_______________________________________
2.军书十二卷,卷卷有爷名。
_______________________________________
3.愿为市鞍马,从此替爷征。
4.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
_______________________________________
5.旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
_______________________________________
6.万里赴戎机,关山度若飞。
_______________________________________
7.将军百战死,壮士十年归。
_______________________________________
8.策勋十二转,赏赐百千强。
_______________________________________
9.当窗理云鬓,对镜帖花黄。
_______________________________________
10.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
_______________________________________
《孙权劝学》
1.卿今当涂掌事,不可不学。
_你如今当权掌管事务了,不可以不学习。
2.孤岂欲卿治经为博士耶。
_我难道要你研究经典成为专门的学官吗?
3.但当涉猎,见往事耳。
只是应当粗略阅读,了解历史罢了。
4.卿言多务,孰若孤?
_你说你事务多,谁像我这么多呢?
5.蒙乃始就学。
吕蒙于是开始学习。
6.及鲁肃过寻阳,于蒙论议。
到了鲁肃经过浔阳的时候,与吕蒙谈论。
_
7.卿今者才略,非复吴下阿蒙。
_您如今的才干和谋略,不再是吴下那个阿蒙了。
8.士别三日,即更刮目相待。
_士别三日,就要重新用新的眼光看待。
9.肃遂拜蒙母,结友而别。
_鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友就辞别了。
《口技》
1.少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
过了一会儿,只听得屏障里醒木一拍,全场都安静下来,没有一个敢大声说话的。
2.遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。
远远的听见伸向中传来狗的叫声,就有一个妇人惊醒了打着哈欠,她的丈夫在说梦话。
3.满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
全场客人没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为好极了!
4.宾客意少舒,稍稍正坐。
客人们听到这里)情稍微放松了些,渐渐坐端正了一些。
5.中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作。
其中夹杂着用力拉到房屋倒塌的声音,大火爆烈的声音,呼呼的风声,各种声音一起发出来。
6.虽人有百手,手有百指,不能指其一端。
即使一个人有上百只手,一只手上有上百个指头,也不能指明其中任何一种声音;
7.人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
即使一个人有上百张嘴,一张嘴有上百条舌头,也不能说出其中的任何一处。
8.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
在这种情况下,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起衣袖,露出手臂,两腿索索发抖,几乎都想争先恐后地逃跑。
9.忽然抚尺一下,群响毕绝。
忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。
《夸父逐日》
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。
_
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
还没赶到大湖,就在半路渴死了。
他遗弃的手杖,化成桃林。
《共工怒触不周山》
昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。
从前共工与颛顼争做帝王,(共工在大战中惨败,)愤怒地撞击不周山,支撑着天的大柱子折断了,拴系着地的大绳子也断了。
天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。
(结果,)天向西北方向倾斜,所以日、月、星辰都向这里移动;地向东南方向塌陷,所以江湖流水的泥沙都流向东南角这里。
《狼》
1.途中两狼,缀行甚远。
路上遇到两只狼,紧跟着屠户走了很远。
2.屠惧,投以骨。
屠户很害怕,把骨头扔给狼。
3.复投之,后狼止而前狼又至
屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。
4.骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
骨头已经扔完了。
但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
5.屠大窘,恐前后受其敌。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。
6.屠乃奔倚其下,驰担持刀。
屠夫于是跑过去倚靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。
7.少时,一狼径去,其一犬坐于前。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
8.屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。
9.一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。
10.乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
11.狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?
止增笑耳。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?
只给人们增加笑料罢了。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文 重点 翻译 答案