神偷奶爸1字幕之欧阳育创编.docx
- 文档编号:29541062
- 上传时间:2023-07-24
- 格式:DOCX
- 页数:20
- 大小:21.50KB
神偷奶爸1字幕之欧阳育创编.docx
《神偷奶爸1字幕之欧阳育创编.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《神偷奶爸1字幕之欧阳育创编.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
神偷奶爸1字幕之欧阳育创编
《神偷奶爸1》(DespicableMe1)英中字幕
时间:
2021.02.04
创作:
欧阳育
请问先生这里有洗手间吗?
Excuseme,sir,
isthereacommode?
Justin!
Justin!
快亲爱的给我拍张手举金字塔的照片
Quick,honey,takemypicture.
Igotthepyramidinmyhand.
Justin你快给我回来!
Justin,yougetbackhere
rightnow!
不站住!
No,stop!
-不不!
拦住他!
-快回去!
别爬!
-No,no!
Stophim!
-Goback!
Don'tclimb!
等等等等
Wait,wait.
别动放松小朋友
Holdon.Easy,littleboy.
好了站住孩子!
站着别动不!
Okay,stop,child!
Stoprightthere.No!
不不不!
他掉下去了
No,no,no!
Therehegoes.
Justin!
Justin!
我能接住!
我能接住!
I'vegothim!
I'vegothim!
今晚埃及曝出一条爆炸性的新闻
OutrageinEgypttonight
asitwasdiscovered
胡夫金字塔遭人偷走
thattheGreatPyramidofGiza
hadbeenstolen
取而代之的竟然是一只巨大的充气仿制品
andreplaced
byagiantinflatablereplica.
事件引起全球恐慌各国人民
Thereispanicthroughouttheglobe
ascountriesandcitizens
都在尽力保护自己国家的地标
trytoprotect
theirbelovedlandmarks.
执法部门仍然毫无线索
Lawenforcement
stillhasnoleads,
大家都在猜测到底哪个大坏蛋
leavingeveryonetowonder,
whichoftheworld'svillains
才是这起卑劣罪行的主谋
isresponsible
forthisheinouscrime?
他的下一步行动又是什么?
Andwherewillhestrikenext?
今天我心情很坏很坏
I'mhavingabad,badday
于是现在火力全开
It'sabouttime
thatIgetmyway
眼前的一切全都碾烂
SteamrollingwhateverIsee
冷冻光线!
冷冻光线!
冷冻光线!
Freezeray!
Freezeray!
Freezeray!
今天我心情很坏很坏
I'mhavingabad,badday
你要因此恨我我也不会记怀
Ifyoutakeitpersonal,
that'sokay
看好了这可不好玩
Watch,thisissofuntosee
因为我是大坏蛋
Despicableme
早啊Gru!
Morning,Gru!
你好啊
Howyoudoing?
你好Fred
Hello,Fred.
提醒你一下你家的狗把我家院子
拉得到处都是狗屎
FYI,yourdoghasbeenleaving
littlebombsallovermyyard,
这我可不喜欢
andIdon'tappreciateit.
抱歉这也没办法
狗就是喜欢到处乱跑
Sorry.Youknowdogs.
Theygowherevertheywanttogo.
死了就不会乱跑了
Unlessthey'redead.
我开玩笑的!
I'mjoking!
可我也没说错祝你愉快
Although,itistrue.
Anyway,haveagoodone.
好吧
Okay.Yeah.
眼前的一切全都碾烂
SteamrollingwhateverIsee
因为我是大坏蛋
Despicableme
今天我心情很坏很坏
I'mhavingabad,badday
你要因此恨我我也不会记怀
Ifyoutakeitpersonal,
that'sokay
因为我是大坏蛋
Despicableme
开什么玩笑!
You'vegottobepullingonmyleg!
有人吗?
Hello!
要买饼干吗?
Cookiesforsale.
走开家里没人
Goaway.I'mnothome.
有人我听见你说话了
Yes,youare.Iheardyou.
不你没听见这是
No,youdidn't.This
这是录音
isarecording.
-不不是录音
-就是录音
-No,itisn't.
-Yes,itis.
听好了有事请留言哔--
Watchthis.Leaveamessage,beep.
再见了录音先生
Goodbye,recordedmessage.
Agnes快跟上
Agnes,comeon.
Kyle!
Kyle!
坏狗狗!
不!
不不
坐下我的小松饼
Baddog!
No!
No,no.
Sit.Mymuffin.
Gru!
Gru!
Nefario博士
DrNefario.
我知道你现在是什么感觉
Iknowhowyoumustbefeeling.
因为我也一样正承受着巨大的挫败感
I,too,haveencountered
greatdisappointment,
但你在我眼里永远都是最伟大的
butinmyeyes,
youwillalwaysbeoneofthegreats.
怎么了?
出什么事了?
What?
Whathappened?
新闻上都在播呢!
It'salloverthenews!
某个家伙盗走了一座金字塔
Somefellajuststoleapyramid.
他们都说跟他相比
我们这些其他坏蛋都...
They'resayinghemakes
allothervillainslook
太菜了
lame.
集合喽罗们开会!
Assembletheminions!
喽啰们集合了!
Minions,assemble!
好的好的
Okay.Okay.
嘿!
Hey!
气色不错啊Kevin!
家里人都好吗?
Lookinggood,Kevin!
Howisthefamily?
Good?
很好
Allright.
这才是我的小Billy!
你好吗Larry?
That'smyBillyboy!
Whatup,Larry?
大家好!
Hello,everybody!
很好很好!
Yeah,allright!
安静安静!
Simmerdown.Simmerdown!
谢谢好了
Thankyou,okay.
我想你们也应该都听说了
Now,Irealizethatyouguys
probablyheard
某个坏蛋偷走了金字塔
aboutthisothervillain
whostolethepyramids.
这确实很牛B
Apparently,it'sabigdeal.
人人都说这是世纪大案什么的
Peoplearecallingitthecrime
ofthecenturyandstufflikethat.
我会为这个紧张吗?
不会!
ButamIupset?
No,Iamnot!
虽然有那么一丁点
Alittle,
但我们今年也干得不错
butwehavehad
aprettygoodyearourselves,
你们的名字全都记在功劳簿上了
andyouguys
areallrightinmybook.
不别得意!
No,noraises!
你们都没什么好得意的
You'renotgoingtoget
anyraises.
我们都做了些什么?
Whatdidwedo?
我们偷走了时代广场上的大屏幕!
Well,westole
theTimesSquareJumboTron!
漂亮!
Nice!
这就是我的风格
That'showIroll.
你们都喜欢用那东西看橄榄球是吧?
Yeah,youalllikewatchingfootball
onthat,huh?
还不止这些
Butthat'snotall.
我们还偷走了自由女神像
WestoletheStatueofLiberty,
虽然是拉斯维加斯那个迷你版的
thesmallonefromLasVegas.
还有艾菲尔铁塔!
也是拉斯维加斯的
AndIwon'tevenmention
theEiffelTower!
AlsoVegas.
好吧我当时还不想说
Okay,Iwasn'tgoingtotellyou
aboutthisyet,
其实我正在策划一项大工程!
butIhavebeenworking
onsomethingverybig!
金字塔那事跟它根本没法比!
Somethingthatwillblowthis
pyramidthingoutofthewater!
这还多亏了我的好朋友Nefario博士...
Andthankstotheefforts
ofmygoodfriendDrNefario...
谢谢!
Thankyou!
他来了
Thereheis.
看他多有型
He'sstyling.
我们查到一间秘密实验室里
Now,wehavelocatedashrinkray
藏着缩小射线只要我们把它到手
inasecretlab,
andoncewetakethisshrinkray,
我们就能够
wewillhavethecapability
犯下真正意义上的世纪大案
topulloffthetruecrime
ofthecentury.
我们要去偷的是...
Wearegoingtosteal...
等等等等!
我还没说是什么呢
Wait,wait!
Ihaven'ttoldyouwhatitisyet.
嘿
Hey.
Dave注意听好了
Dave,listenup,please.
接下来我们要去偷的是
Next,wearegoingtosteal,
这时候停顿一下才给力
pauseforeffect,
月球!
themoon!
一旦月球落到我手里
Andoncethemoonismine,
想要我交出来的话
整个世界都得满足我的任何条件!
theworldwillgiveme
whateverIwanttogetitback!
而我就会成为前无古人
后无来者的超级大坏蛋!
AndIwillbethegreatestvillain
ofalltime!
这就是我要说的
That'swhatI'mtalkingabout.
喂?
Yes?
喂Gru?
我做了下预算
Hello,Gru?
I'vebeencrunchingsomenumbers,
我们可没那么多钱玩这个
andIreallydon'tsee
howwecanaffordthis.
根本就不可行我可创造不了奇迹
Itcan'tbedone.
I'mnotamiracleworker.
嘿别紧张
Hey,chillax.
我再去银行贷笔款他们都喜欢我!
I'lljustgetanotherloan
fromthebank.Theyloveme!
Edith别玩了!
Edith,stopit!
干嘛?
我就走路嘛
What?
I'mjustwalking.
"Hattie小姐女童收留所"
-嗨Hattie小姐我们回来了
-嗨Hattie小姐我们回来了
-Hi,MissHattie.We'reback.
-Hi,MissHattie.We'reback.
你们好姑娘们!
Hello,girls!
我们不在的时候有人来领养我们吗?
Anybodycometoadoptus
whilewewereout?
我想想
Letmethink.
没有!
No!
Edith!
你把什么放我桌上了?
Edith!
Whatdidyouputonmydesk?
泥巴派
Amudpie.
你这样可别想有人来领养
Edith知道吗?
You'renevergonnagetadopted,Edith.
Youknowthat,don'tyou?
-知道了
-很好
-Yeah,Iknow.
-Good.
那么指标完成得怎么样啊?
姑娘们
So,howdiditgo,girls?
Didwemeetourquotas?
还行
Sortof.
我们卖了43个薄荷饼干30个巧克力卷
还有18个椰子饼干
Wesold43mini-mints,
30choco-swirlies,
and18coco-nutties.
好吧
Okay.
你是说今天卖得很不错喽
Well,yousaythat
likeit'sagreatsaleday.
你看我的表情!
Lookatmyface!
你还觉得今天卖得不错吗?
Doyoustillthink
it'sagreatsaleday?
18个椰子饼干
Eighteencoco-nutties.
我想你们还能做得好些是不是啊?
Ithinkwecandoalittlebetter
thanthat,don'tyou?
是啊
Yeah.
你们都不想在周末关小黑屋吧?
不想
Wewouldn'twanttospendtheweekend
intheBoxofShame,wouldwe?
No.
-不想Hattie小姐
-不想Hattie小姐
-No,MissHattie.
-No,MissHattie.
很好走吧把我的衣服洗了
Okay,good.Offyougo.
Gocleansomethingofmine.
-嗨Penny
-嗨Penny
-Hi,Penny.
-Hi,Penny.
嗨你们好
Hi,guys.
喂妈妈抱歉
我想给你打电话的来着可是...
Hello,Mom.
Sorry,Imeanttocall,but...
我是来祝贺你把金字塔搞到手的
Ijustwantedtocongratulateyou
onstealingthepyramid.
是你干的对吗?
Thatwasyou,wasn'tit?
还有哪个坏蛋能这么牛B呢?
Orwasitavillain
who'sactuallysuccessful?
就像您说的妈妈我是在准备一件
Justsoyouknow,Mom,
Iamabouttodosomething
惊天动地的大事
that'svery,verybig,
veryimportant.
你知道后会为我非常骄傲的
Whenyouhearaboutit,
you'regoingtobeveryproud.
那祝你好运吧好了我要挂了
Goodluckwiththat.
Okay,I'moutofhere.
"坏蛋银行"
我是Gru来找Perkins先生
GrutoseeMr.Perkins.
好的找个位子坐一下
Yes,pleasehaveaseat.
这对我来说也许只是一小步
That'sonesmallstepforman,
但对整个人类却是一个跨越
onegiantleapformankind.
妈妈我以后也要登月
Ma,someday
I'mgoingtogotothemoon.
恐怕你这话说晚了儿子
I'mafraidyou'retoolate,Son.
宇航局不再送猴子去做试验了
NASAisn'tsending
themonkeysanymore.
嘿
Hey.
哥在申请做新坏蛋的贷款
以Vector(向量)的名义
I'mapplyingforanewvillainloan.
GobythenameofVector.
这是个数学名词
It'samathematicalterm,
就是带箭头的物理量既有方向又有能量
aquantityrepresentedbyanarrow,
withbothdirectionandmagnitude.
Vector!
就是哥
Vector!
That'sme,
因为哥作的案既有方向又有能量
'causeI'mcommittingcrimes
withbothdirectionandmagnitude.
哦也!
Oh,yeah!
看看我新发明的武器
Checkoutmynewweapon.
食人鱼发射枪!
哦也!
Piranhagun!
Oh,yes!
能发射活的食人鱼见过没?
当然没见过了这可是哥发明的
Fireslivepiranhas.
Everseenonebefore?
No,youhaven't.
Iinventedit.
要给你做个演示吗?
Doyouwantademonstration?
妈的!
有时候要把食人鱼装回去还真不简单...
Shoot!
Sodifficult,sometimes,
togetthepiranhabackinsideofmy...
Gru先生Perkins先生现在可以见你了
Mr.Gru,Mr.Perkinswillseeyounow.
于是我只需要
So,allIneed
银行能贷款给我造火箭
ismoneyfromthebank
tobuildarocket.
-那样的话月球就是我们的了
-哇哦!
-Andthen,themoonisours.
-Wow!
这提议真给力
Well,verynicepresentation.
我想看看这缩小射线
I'dliketoseethisshrinkray.
那是当然了!
只要一到手就给你看
Absolutely!
Willdo.
SoonasIhaveit.
这么说还没到手?
Youdon'thaveit?
那你还有脸来银行借钱?
Andyetyouhavetheaudacity
toaskthebankformoney?
看来是这样
Apparently.
你知道银行在你身上花多少钱了吗Gru?
Doyouhaveanyideaofthecapitalthatthisbank
hasinvestedinyou,Gru?
你那些能真正赚钱的邪恶计划少得可怜
Withfartoofewofyoursinisterplots
actuallyturningaprofit.
你叫我怎么忍受你?
好比你就是这个苹果
HowcanIputit?
Let'ssaythisappleisyou.
如果你没办法把那些钱都赢回来...
Ifwedon'tstartgetting
ourmoneyback...
明白没?
Getthepicture?
听着Gru关键是
现在新出道的坏蛋很多很多
时间:
2021.02.04
创作:
欧阳育
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 神偷奶爸 字幕 欧阳 创编