采购协议.docx
- 文档编号:29438725
- 上传时间:2023-07-23
- 格式:DOCX
- 页数:20
- 大小:33.47KB
采购协议.docx
《采购协议.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《采购协议.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
采购协议
江西某电子科技有限公司
采购协议
1、本协议订立于
(1)时间:
(2)地點:
由下列双方订立:
二、
(1)江西某电子科技有限公司(以下简称为买方)
(2)供货商名称:
(以下简称为卖方)
公司注册号:
注册地址为:
主要经营地点为:
法定代表人:
1.PurposeofAgreement协议目的
Todefinethebusinesspracticesandtermsofdoingbusinessagreedtobytheaboveparties.说明由上述协议方所定协议的商业惯例和条款。
A.ToaidinthedevelopmentofalongtermrelationshipbetweenthepartiesasaHi-PStrategicAlliancePartner.旨在发展江西某電子科技有限公司与作为合作方的战略联盟伙伴之间的长期关系。
<0}
B.ToencouragejointactionsbyBuyerandSellertoreducecostthroughoutthesupplychain.促进买方和卖方的联合行动,以减少贯穿供应链的运作成本。
2.Scope范围
A.Thisagreementwillremainineffectunlessanduntilterminatedbyeitherpartyassetforthinclause20ofthisdocument.本协议将保持其效力,除非其中一方根据本文件第19条款予以终止。
B.ThisagreementpertainstoalloperatingunitsofHi-PInternationalLimited.本协议适用于江西某電子科技有限公司的所有运作单位并可在关联企业内进行转让和授予。
3.Definitions说明
A.“Product”meansunderthisAgreement.产品是指,使用在包括项目的客户产品中(根据本协议后的附件中所规定的要求)。
B.“Defect”or“Defective”.“过失”或“缺陷”。
“AunitofaProducthasa“Defect”orisdefectiveifitfailsavisual,ICTand/orfunctionaltestspecifiedbyBuyerwhenitismanufactured.产品”即指在买方的检验程序中经过目视或产线检验有缺陷,ICT和/或功能质量测试则由买方指定。
C."Customer"meanspersonsorcorporationswhichappointBuyertoprovideproducts,materialand/ormanufactureand/orservicesetc.withbuyer’stechnology.客户是指个人或公司,他们指定买方提供货物、原材料和/或加工产品和/或加工服务,IthoweverexcludesanyofSeller'ssubsidiaries,associatedcompaniesandshareholders.但是,排除任何卖方的子公司,合伙公司和其股东。
D.关联企业是指由一方直接或间接控制;或直接或间接控制一方;或与一方共同控制同一家公司或能对其施加重大影响;或与一方受同一家公司直接或间接控制的公司。
包括但不限于一方的母公司、子公司;与一方受同一母公司控制的子公司;一方的合营企业、联营企业等。
4.PurchaseOrders购货订单
A.BlanketPurchaseOrders(“PO”).购货订单。
DuringthetermofthisAgreement,BuyerissuetoSeller,在协议生效期间,由买方通知卖方,订单将明确地为从卖方购买的“产品”指定价格,供货产品或加工服务的描述,确定某一交货期间的数量(包括交货日期,交货地和收货人以及其他的相关信息)。
POshallspecifythereinclearlytheProducts'description,quantitiesorderedforpurchase,prices,deliveryinstructions(includingdeliverydate,deliverydestination,routingandotherrelevantinformation),ofProductstobepurchasedfromSeller.<}0{><0}{0>POsshallbeanadministrativedocumenttofacilitatecapacityreservation,materialreceiptandinvoicepaymentandshallnotberegardedasanoffertoenterintoacontractorinvitationtotreatbindingontheBuyer.<}0{>订单仅作为双方的订货交货管理文件,帮助限定产量和交货期间,并不作为合同的报价、结算付款和卖方主张继续履行合同和未履行赔偿的依据。
<0}
B.{0>OrderAcceptance("OrderAcceptance").<}52{>订单接受。
<0}{0>EachpurchaseordershallbedeliveredtoSelleratleastforty-five(45)businessdayspriortothedeliverydatementionedinthePO.<}0{>每一个订货单将至少在上述订单中提到的供货日期的10个工作日前交给卖方。
<0}{0>AllordersplacedunderthetermsofthisAgreementwillbedeemedacceptedbySellerunlessBuyerisnotifiedinwritingtothecontrarywithin48hoursafterSellerreceivingtheorder.<}0{>本协议条款之下的所有订单经卖方签章确认并回传给买方时被认为订单生效,如果卖方在收到订单后的3日之内未予确认回复,买方可撤销该份订单。
如卖方未签章确认订单内容,即使卖方货物已交付,买方有权退回卖方所有货物并不承担任何赔偿及费用。
C.订单变更。
买方可在订单交付后对订单内容进行变更,卖方应予接受,买方在卖方确认后订单约定的交货时间前10日内再行要求变更或解除应征得卖方同意。
<0}
{0>C.<}0{><0}D.{0>ThisAgreementControls.<}0{>本协议的效力。
<0}鉴于买方将会发放载有具体采购条款条件的订单给卖方,如果本协议条款与任何购货订单或订单接受相抵触,则以本协议条款条件为准。
<0}
5.{0>Forecasts,CapacityPlanningandFlexibility<}0{>预计、产量计划和灵活性<0}
A.{0>Forecasts.<}0{>预计。
<0}{0>BuyerwillprovideSeller,rollingforecastsstipulatingtheProductswhichBuyerwillrequireinthenext4weeksandthereafteronamonthlybasisforthenextfivemonths.<}0{>买方将向卖方提供今后4个星期及随后五个月对产品的月度预计需求。
<0}{0>Suchforecastsshallbeprovidedonaweeklybasisorfromtimetotimeasagreedbetweenthepartiesandwhichshallstateclearly:
<}0{>这些预计将以每周为基础或不定时地提供,并在双方商定后予以明确,
a.{0>ProductPartNumber;<}42{>产品部件号;<0}
b.{0>Quantitiestobeshipped;<}54{>装运数量;<0}
c.{0>DeliveryDates;and<}39{>供货时间;<0}
d.{0>Destination<}67{>目的地。
<0}
{0>SellershallsecureandallocatecapacityinaccordancetoBuyer’sforecast.<}0{>卖方保证,根据买方的预计进行产量的分派。
该不定时提供的需求预计不应被视作为买方承担订购产品的义务或债务。
<0}<0}
B.{0>CapacityPlanning.<}45{>产量计划。
<0}{0>SellerwillprovidewrittencommitmentssupportingBuyer'sforecastswithin3workingdaysofreceivingtheforecasts.<}0{>卖方将在收到买方预计后3个工作日内提供书面的承诺,确认买方的预计。
<0}{0>SellerwillnotifyBuyerimmediatelyofanyconstraintwhichmaypreventSellerfrommeetingthesaidforecast.<}0{>如有对满足买方的预计有任何困难,卖方应立即书面通知买方。
<0}{0>Sellerwillprocureandmaintainallnecessaryequipment,personnel,facilitiesandothermaterialsrequiredtomanufacturetheProductsinaccordancetotheProductSpecificationsandthevolumesrequiredtomeetBuyer’sforecasts.<}0{>卖方应拥有和保持必要的设备,人员,装置和材料,根据产品规范和生产能力要求,满足制造产品的需要和满足买方的产品预计。
<0}{0>Uponrequest,bothpartieswillmeettoplanSeller’scapacity.<}0{>根据需要,双方将商议确定卖方的生产能力。
<0}
C.{0>DiscontinuanceofSupply.<}0{>供货的中止。
<0}<}0{>鉴于买方系为客户指定生产的项目而向卖方订购货物,如果卖方停止接受任何产品的订单或停止订单产品的供应,至少在12个月前通知买方或至少在叁个月前通知买方并得到买方同意,除非在本协议中,根据第19条款已经终止。
卖方应在在此前12个月或3个月发出通知期间,应当继续制造和提供产品以满足买方已经排定的供货。
如卖方无产能足额准时完成所有订单,则应当按照订单总金额的三倍补偿给买方。
<0}<0}{0>If,atthetimeofProductdiscontinuance,SellerisBuyer’ssole-source ofthediscontinuedProducts,Sellerwillcontinuetomanufactureand deliverthediscontinuedProducttoBuyeruntilBuyerhasqualifieda newsourceforthediscontinuedProduct.<}0{>在产品停止供货期间,如果卖方是买方所停止产品的唯一供货者,卖方则应继续制造和提供所停产品给买方,直到买方有了新的以及合格的所停产品的来源。
D.{0>EndofLife.<}57{>协议结束。
<0}{0>BuyershallinformSellerassoonasaProductwillbediscontinued.<}0{>买方一旦停止需要产品供货,应立即通知卖方。
<0}{0>UponreceiptofBuyer’snotification,SellershallmaintainalltoolingsrequiredinthemanufactureofsuchProductforatleast12monthsaftertheProduct’slastshipmentdate.<}0{>收到买方的通知后,卖方应在最后一批货物装运日后的至少12个月内,保持所有这些产品的制造加工设备。
<0}{0>SellershallseekBuyer’sconsentbeforedisposingtoolingsrequiredintheproductionofanydiscontinuedProducts.<}0{>卖方在处置任何所停产品的制造加工设备前,应征得买方的书面同意。
本条的违约责任同C款。
<0}
{0>E.<}84{><0}E.{0>UpsideFlexibility.<}0{>产量提高的机动性。
<0}{0>Buyermayincreaseitsforecastsandordersatanytime.<}0{>买方可以在任何时候增加预计和订单。
<0}{0>Sellermustbeabletomeetincreasesofatleast30%aboveBuyer'sforecast("MinimumUpsideCapacity").<}0{>卖方必须有能力满足增加产量,至少应超过买方预计量的30%(“最小的产量提高能力”)。
<0}{0>SellershallmakereasonableeffortstoaccommodateBuyer'srequestsforquantitiesabovetheMinimumUpsideCapacity.<}0{>卖方应做出自己的努力来满足买方对卖方超过“最小的产量提高能力”的要求。
<0}
6.{0>Prices<}0{>价格<0}
{0>A.PricesfortheProductswillbedesignatedonPOsissuedtoSellerbyBuyerandsuchpricesshallbenegotiatedbetweenBuyerandSellerinaccordancewithClause6B.<}0{>A.产品的价格应由买方给卖方的订单所确定,这些价格将根据6B条款由买方和卖方谈判商定。
<0}
{0>B.CostNegotiation.<}42{>B.成本谈判。
<0}{0>Costnegotiationswillbeconductedonaregularbasistoestablishpricing,costreductiontargets,leadtimereductions,cancellationcostsandgrosscapacity.<}0{>成本谈判将根据市场原材料的供货均价、通常的商业惯例为基础,以成本的降低为目标,缩短订货和交货之间的时间,取消有关花费和生产能力的误差。
<0}{0>SellerwillworkwithBuyertoreducethecostsandexpensesforBuyer’sProducts.<}0{>卖方将同买方一起工作以降低买方所需产品的价格和成本。
<0}{0>Ifthecostsorexpensesdecrease,SellerwilllowerthepriceschargedtoBuyerproportionately.<}0{>如果成本和费用降低,卖方应相应的降低买方所需产品的价格。
C.产品的定价基于将购买指定产品的币种转换为支付货币的汇率调整来决定。
价格为浮动的,按月进行调整,每个月的价格将根据上一个月最后一个工作日对外公布的汇率来决定,之后的每个月如果和上一个月的汇率相比,本月的汇率浮动超过±75%,那么将按照上一个月最后一个工作日路透社公布的汇率来进行最终的结算。
支付货币是指用于按照以下的15条用于结算的货币种类。
部分的购买币种是指美元,日元,或是欧元,这些币种不同于本合同的结算支付币种,只是在特定适用的月份为了实现必须要完成的需求预测而必须购买的成品库存而使用的货币。
D.买方同意根据卖方合格按期按量地提供优质产品的交易履行状况,与卖方协商调整产品或加工服务的价格。
D.价格的调整将参考卖方对本协议的执行和卖方的记分等级(包括质量的测量,供货,成本,客户服务和技术)。
E.当卖方出现以下情况时,买方可以随时调节价格,包括调节到零:
<0}
a.{0><}0{>在订货直至交货阶段,卖方提供的产品产地、性能、工艺、质量与卖方的报价和/或承诺和/或买方的要求不符合;<0}
b.{0>Developsanegativehistoryregardingdeliveryand/orqualityissuesthatSellercannotremedywithinthelead-timenecessarytoqualifyorincreasepercentageforanalternatesupplier.<}0{>延期或未按订单产量足额予以供货的状况在一个订单交货周期内出现两次以上的;和/或产品或加工服务质量出现瑕疵而卖方并没有在订货至交货的时间内予以整改,而这些是影响买方生产和交货的重要因素。
<0}
c.{0>Becomesinsolventorfilesforcourtprotection.<}0{卖方成为破产的或涉及债务而归入法院诉讼或仲裁程序的。
d.卖方存在违约和/或缺乏商业诚信和/或存在商业欺诈、贿赂和/或不正当的商业竞争手段。
7.{0>ShipmentandDelivery<}0{>装运和供货<0}
A.0>FreightTerm.<}0{>货运条款。
<0}{0>ProductsshippeddirectlyfromSellertoBuyerwillbeshippedDDU(“DeliveredDutyUnpaid”)toBuyer’sfinalship-to-destination.<}0{><0}{0>SellerwillarrangeandpayforthecostofcarriagetodeliverthegoodstoBuyer’sfinalship-to-destination.<}0{>卖方负责安排运输和承担运费及保险,把货物运至买方指定的最终目的地。
<0}{0>SellerwillbeartheriskoflosstodelivertheProductstoBuyer’sfinalship-to-destination.<}64{>卖方将承担运送产品到买方最终目的地的过程中货物遗失毁损的风险。
<0}
B.{0>OnTimeDelivery.<}56{>准时交货。
<0}{0>SellerwilldeliverProductstoBuyeronthedeliverydatespecifiedinBuyer’sAcceptanceOrder.<}48{>卖方应根据买方的产品订单中确定的交货日期(如无确定的交货日期,则以下达订单日至交货日不超15日的交货期间向买方供货)。
<0}{0>IfSellerdoesnotdeliveranyProductaccordingtothescheduleddeliverydate,BuyermayrequireSellertoshipProductbyanexpeditedmodeoftransportationatSeller’sexpense.<}0{>对于任何产品,如果卖方没有能够根据确定的交货日期向买方供货,买方可以要求卖方以空运快递方式发运产品并以空运方式将加工后的产品交付给客户,快递及空运费用由卖方承担。
延期交货卖方应按照延期交货部分价款每日支付千分之五的违约金。
延期超过7日,买方可选择拒收该批货物或收取该批货物,卖方应承担增加的生产线停工、重工、加班、空运成本和因此造成的买方客户订单损失。
<0}
{0>C.PackaginganddeliverynoteMarking.<}0{>C.包装和送货单标志。
<0}{0>SellerwillmarktheProductsforshipmentasdesignatedbyBuyer.<}0{>卖方应根据买方制订的《遵守交易流程及操作规范承诺书》之要求对装运的产品做出标志。
<0}{0>SellerwillpackagetheProductsforshipmentinaccordancewithstandardcommercialpracticesacceptabletocommoncarriersatthelowestshippingrateavailable.<}0{>卖方应根据标准的商业惯例和可以接受的最低船运价格进行货物运输和包装。
<0}{0>Seller’sshippingcontainersmustdisplay(a)thedateofshipment,(b)Buyer’sordernumber,(c)theProductPartNumber,(d)theProductrevisionlevelandlotnumberand(e)thequantityinthecontainer.<}0{>卖方的包装箱和送货单必须显示(a)装运的日期,(b)买方的订单号,(c)买方的物料号(d)产品部件名称,(e)生产和出厂日期(f)产品生产批号,以及(g)包装箱内的数量。
如果卖方交付的包装或送货单不符合上述显示要求,买方有权拒收或在收货后予以退货。
卖方知悉此为买方交货及结算之必要条件,送货单信息与订单信息必须保证匹配完整和准确,如有错误和疏漏,买方有权拒绝就信息不全的送货单上的货物付款结算。
D.对于产品部件加工类的采购订单,卖方应当在交付时提供完整的工艺检测报告和原材料报告供买方验收,加工类产品必须经买方质量检测部门和产品项目部门的共同验收,买方质量检测部门的书面验收合格报告、买方仓库签收的足量送货单、买方提供材料的清单(或
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 采购 协议