FIDIC条款中的核心词汇讲课稿.docx
- 文档编号:29329542
- 上传时间:2023-07-22
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:18.89KB
FIDIC条款中的核心词汇讲课稿.docx
《FIDIC条款中的核心词汇讲课稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《FIDIC条款中的核心词汇讲课稿.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
FIDIC条款中的核心词汇讲课稿
FIDIC条款中的核心词汇
FIDIC条款中的核心词汇
1.合同(Contract)
2.合同(Contract)
3.合同协议书(ContractAgreement)
4中标函(LetterofAcceptance)
5.投标函(LetterofTender)
6.规范(Specification)
7.图纸(Drawings)
8.明细表(Schedules)
9.投标书(Tender)
10.投标函附录(AppendixtoTender)
11.工程量表(BillofQuantities)和计日工表(DayworkSchedule)
12.合同协议书(ContractAgreement)
13.转让(Assignment)
14.延误的图纸或指令(DelayedDrawingsorInstructions
15.保密事项(ConfidentialDetails
15.遵守法律(CompliancewithLaws)
定义(Definitions)
16.日期,检验,期间和竣工(Dates,Tests,PeriodsandCompletion)
17.基准日期(BaseDate)
18.开工日期 (CommencementDate)
19.竣工时间(TimeforCompletion)
20.竣工检验(TestsonCompletion)
21接收证书(Taking-overCertificate)
22竣工后检验(TestsafterCompletion)
23.缺陷通知期
24.履约证书(PerformanceCertificate)
25.日(day),年(year)
款项与支付(MoneyandPayments)
26.中标合同金额(AcceptedContractAmount)
27.合同价格(ContractPrice)
28.费用(Cost)
29.最终支付证书
30.最终报表(FinalStatement)
31.外币(ForeignCurrency)
32.期中支付证书
33.当地币(LocalCurrency)
34支付证书(PaymentCertificate)
35暂定金额(ProvisionalSum)
36保留金(RetentionMoney)
37报表(Statement)
38工程与货物(WorksandGoods)
39承包商的设备(Contractor’sEquipment)
40货物(Goods)
41材料(Materials)
42永久工程(PermanentWorks)
43永久设备(Plant)
44区段(Section)
45临时工程(TemporaryWorks)
45工程(Works)
46承包商的文件(Contractor’sDocuments)
47工程所在国(Country)
48业主的设备(Employer’sEquipment)
49不可抗力(ForceMajeure)
50法律(Laws)
51履约保证(PerformanceSecurity)
52现场(Site)
53不可预见(Unforeseeable)
54变更(Variation)
55通信联络 (Communications)
56法律与语言(LawandLanguage)
57共同的及各自的责任(JointandSeveralLiability)
58业主(TheEmployer)
59进入现场的权利(RightofAccesstotheSite)
60许可证,执照或批准(Permits,LicencesorApprovals)
61业主的人员(Employer’sPersonnel)
62业主的财务安排(Employer’sFinancialArrangements)
63业主的索赔(Employer’sClaims
64程师(TheEngineer)
65工程师的职责和权力(Engineer’sDutiesandAuthority)
66工程师指令(InstructionsoftheEngineers)
67工程师的更换(ReplacementoftheEngineer
68决定(Determinations)
69承包商(TheContractor)
70承包商的一般义务(Contractor’sGeneralObligations
71履约保证(PerformanceSecurity)
72分包商(Subcontractors)
73分包合同权益的转让(AssignmentofBenefitofSubcontract)
74合作(Cooperation)
75放线(SettingOut)
76安全措施(SafetyProcedure)
77质量保证(QualityAssurance)
78现场数据(SiteData)
79中标合同金额的充分性(SufficiencyoftheAcceptedContractAmount)
80不可预见的外界条件(UnforeseeablePhysicalConditions)
80道路通行权与设施使用权(RightsofWayandFacilities)
82避免干扰(AvoidanceofInterference)
83 进场路线(AccessRoute)
84货物运输(TransportofGoods)
85 承包商的设备(Contractor’sEquipment)
86环境保护(protectionoftheEnvironment)
87 电、水和燃气(Electricity,WaterandGas)
88进度报告(ProgressReports)
89现场安保(SecurityofSite)
90承包商的现场作业(Contractor’sSiteOperations)
91化石(Fossils)
92指定分包商(NominatedSubcontractor)
93职员与劳工(StaffandLabour)
94工程设备,材料和工艺(Plant, MaterialsandWorkmanship)
95开工、误及暂停(Commencement,DelayandSuspension)
96开工(CommencementofWork)
97竣工时间的延长(ExtensionofTimeforCompletion)
98当局引起的延误(DelaysCausedbyAuthorities)
99进展速度(RateofProgress)
100拖期赔偿费(DelayDamages)
101暂停工作(SuspensionofWork)
102暂停工作情况下对永久设备和材料的支付(PaymentforPlantandMaterialsinEventofSuspension)
103持续的暂停(ProlongedSuspension)
104竣工检验(TestsonCompletion)
105业主的接收(Employer’sTakingOver)
106工程和区段的接收(TakingOveroftheWorksandSections)
107缺陷责任(DefectsLiability)
108计量与估价(MeasurementandEvaluation)
109工程计量(WorkstobeMeasured)
110计量方法(MethodofMeasurement)
111估价(Evaluation)
112删减(Omissions)
113变更与调整(VariationandAdjustment
114有权变更(RighttoVary)
115价值工程(ValueEngineering)(略)
116 变更程序(VariationProcedure)
117以适用的货币支付(PaymentinApplicableCurrencies)
118暂定金额(ProvisionalSums)
119计日工(Daywork)
120因立法变动而调整(AdjustmentforChangesinLegislation)
121因费用波动而调整(AdjustmentforChangesinCost)
122合同价格与支付(ContractPriceandPayment)
123合同价格(TheContractPrice)
124预付款(AdvancePayment)
125申请期中支付证书(ApplicationforInterimPaymentCertificate)
126支付计划表(ScheduleofPayments)
127期中支付证书的签发(IssueofInterimPaymentCertificates)
128支付(Payment)
129延误的付款(DelayedPayment)
130保留金的支付(PaymentofRetentionMoney)
131竣工报表(StatementofCompletion)
132申结清单(Discharge)
133请最终支付证书(ApplicationforFinalPaymentCertificates)
134最终支付证书的签发(IssueofFinalPaymentCertificate)
135业主责任的终止(CessationofEmployer’sLiability
136支付货币(CurrenciesofPayment)
137业主提出终止(TerminationbyEmployer
138终止日的估价(ValuationatDateofTermination)
139承包商提出暂停与终止(SuspensionandTerminationbyContractor)
140包商提出终止(TerminationbyEmployer)
141停止工作以及撤离承包商的设备 (CessationofWorkandRemovalofContractor’sEquipment)
142风险与责任(RisksandResponsibility)
143保障(Indemnities)
144承包商对工程的照管(Contractor’sCarefortheWorks
145业主的风险(Employer’sRisks)
146业主风险的后果(ConsequencesofEmployer’sRisks)
147知识产权和工业产权 (IntellectualandIndustrialPropertyRights)
148责任限度(LimitofLiability)
149保险(Insurance)
150保险的总体要求(GeneralRequirementsforInsurers)
151工程和承包商的设备保险 (InsuranceforWorksandContractor’sEquipment)
152人员伤亡及财产损害保险 (InsuranceagainstInjurytoPersonsandDamagetoProperty)
153承包商人员的保险(InsuranceforContractor’sPersonnel)
154保险单(insurancepolicy)
155批单(endorsement)
156免赔额(deductible)
157明细表(schedule)
158联合被保险人(jointinsured):
159被保险人(insured):
160投保人(insuranceapplicant)
161施工一切险(ConstructionAllRisks)
162安装一切险(ErectionAllRisks)
163雇主责任险(Employer’sLiabilityInsurance)
164第三方责任险(ThirdPartyLiabilityInsurance)
165不可抗力(ForceMajeure)
166不可抗力的定义(DefinitionofForceMajeure)
167不可抗力通知(NoticeofForceMajeure)
168有责任将延误降低到最小限度(DutytoMinimiseDelay)
169不可抗力的后果(ConsequencesofForceMajeure)
170不可抗力影响到分包商(ForceMajeureAffectingSubcontractor)
171可选择的终止,支付以及解除履约 (OptionalTermination,PaymentandRelease)
172根据法律解除履约 (ReleasefromPerformanceunderLaw)
173索赔、争端与仲裁(Claim,DisputesandArbitration)
174承包商的索赔(Contractor’sClaims)
175任命争端裁定委员会(DisputeAdjudicationBoard)
176未能就争端裁定委员会达成协议(DisputeAdjudicationBoard)
178获得争端裁定委员会的决定 (ObtainingDAB’sDecision)
179友好解决(AmicableSettlement)
180仲裁(Arbitration)
181未能遵守争端裁定委员会的决定(FailuretoComplywithDisputeAdjudicationBoard’sDecision)
182争端裁定委员会的任期届满(ExpiryofDisputeAdjudicationBoard’sAppointment)
183国际商会国际仲裁院(巴黎)
184(TheICCInternationalCourtofArbitration)
英国伦敦国际仲裁院
185(LondonCourtofInternationalArbitration)
瑞典斯德哥尔摩商会仲裁院
185(ArbitrationInstituteoftheStockholmChamberofCommerce)
中国国际经济贸易仲裁委员会
186(ChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission)
香港国际仲裁中心
188香港国际仲裁中心(HongKongInternationalArbitrationCentre)
189全过程总包合同(EPCTurn-key)
190设计-管理承包合同(Design-manage)
191设计-采购承包合同(Design-procure)
192管理承包合同(PMC)
193设计服务合同(Designservice)
194咨询服务合同(Procurementservice)
195施工或安装承包合同(ConstructionorErection/ME
196固定总价合同(fixedlump-sumprice)
197固定单价合同(fixeduniteprice)
198成本加固定酬金合同(C+fixedfee)
199成本加浮动酬金合同(C+fluctuatingfee)
200限定最高价格合同(Guaranteedmaximumprice)
201总承包合同(MainContract)
202分包合同(ConstructionSubcontract)
203施工分包
204设计分包
205劳务分包(LaborSubcontract)
206设备材料供应分包(EMSubcontract)
206运输分包等(TransportationSubcontract)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- FIDIC 条款 中的 核心 词汇 讲课