国际贸易实务英文版课后练习参考答案.docx
- 文档编号:29324483
- 上传时间:2023-07-22
- 格式:DOCX
- 页数:43
- 大小:129.87KB
国际贸易实务英文版课后练习参考答案.docx
《国际贸易实务英文版课后练习参考答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际贸易实务英文版课后练习参考答案.docx(43页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
国际贸易实务英文版课后练习参考答案
国际贸易实务英文版课后练习参考答案
练习参考答案
Chapter1
流动性过剩excessliquidity
自给自足self-sufficient
经济资源economicresources
直接投资directinvestment
国际收支balanceofpayments
易货交易barter
出口退税exporttaxrebate
倾销dumping
出口型经济增长export-driveneconomicgrowth
东道国hostcountry
贸易差额balanceoftrade
贸易顺差/贸易逆差favorable/unfavorablebalanceoftrade
欧盟EuropeanUnion
国际收支顺差/国际收支逆差favorable/unfavorablebalanceofpayments
有形贸易visibletrade
无形贸易invisibletrade
货物贸易tradeingoods
服务贸易tradeinservices
Ⅲ
ThechartaboveshowstheU.S.importsfromChina,U.S.exportstoChinaandthe
tradebalance.TheU.S.hasanegativetradebalancewithChina,andithasbeengrowing.
Duringtheperiodfrom1997to2003,importsfromChinahavegrown244%whileexportstoChinahavegrown221%,indicatingthatthetradedeficitisincreasing.TherehadalreadybeenasizeabletradebalancedeficitwithChinain1996,totalling$39.5billionattheendoftheyear.
Ⅳ
1.Exportgoodsaretangiblegoodssentoutofcountries.
2.Tradeinservicesareinternationalearningsotherthanthosederivedfromtheexportingandimportingoftangiblegoods.
3.Importgoodsaretangiblegoodsbroughtin.
4.Internationaltradeisallbusinesstransactionsthatinvolvetwoormorecountries.
5.FDIisonethatgivestheinvestoracontrollinginterestinaforeigncompany.
6.Investmentisusedprimarilyasfinancialmeansforacompanytoearnmoremoneyonitsmoneywithrelativesafety.
Ⅴ
4.Atariffmaybeassessedonaperunitbasis,inwhichcaseitisknownasaspecificduty.Italsomaybeassessedasapercentageofthevalueoftheitem,inwhichcaseitisknownasanadvaloremduty.
5.Importtariffsprimarilyserveasameansofraisingthepriceoftheimportgoodssothatcompetitivelyproduceddomesticgoodswillgainarelativepriceadvantage.
Chapter3
APEC Asia-PacificEconomicCo-operation
FTAAPFreeTradeAgreementofAsiaandthePacific
EUEuropeanUnion
NAFTANorthAmericanFreeTradeAgreement
MERCOSURMercadoComundelConoSur/SouthernCommonMarket
ASEANAssociationofSoutheastAsianNations
EFTAEuropeanFreeTradeArea
AFTAASEANFreeTradeArea
PTAsPreferentialTradeagreements
Ⅱ
Tradebloc贸易集团
Tradeblock贸易禁运/封锁
Openregionalism开放式区域主义
Freetradearea自由贸易区
Customsunion关税联盟
Commonmarket共同市场
Economicunion经济联盟
Tradeembargoes贸易禁运
Boycotts抵制
歧视性关税discriminatorytariffs
经济制裁economicsanction
贸易弹性tradeelasticity
双边贸易协定bilateraltradeagreements
多边贸易协定multilateraltradeagreements
最惠国mostfavorednation
Chapter4
GATT GeneralAgreementonTariffsandTrade
HODHeadsofDelegations
TRIPsTrade-RelatedAspectsofIntellectualPropertyRights
GATSGeneralAgreementonTradeinServices
TRIMsTradeRelatedInvestmentMeasures
MFNMostFavoredNations
Ⅱ
惠国Patronagenations
受惠国Favorednations
缔约国ContractingParties
市场准入marketaccess
透明度transparency
紧急进口措施UrgentImportingMeasures
争端解决机制disputesettlementmechanism
可持续发展sustainabledevelopment
特许经营franchise
Ⅲ
1.UntilnowWTOhasalreadyhad150membersanditstradevolumecovers90%ofthetotaltradevolumeinthewholeworld.
2.TopmostofWTOistheMinisterialConferencewhichhastomeetatleastonceeverytwoyears.UndertheMinisterialConferenceistheGeneralCouncilthathastomeetatGenevaregularly.
3.TheWTOSecretariat,whichofficesonlyinGeneva,Swizerland,hasaround550regularstaffandisheadedbyaDirector-General.SincedecisionsaremadebyMembersonly,theSecretariathasnodecision-makingpowersastheotherinternationalinstitutions.
4.TheSecretariatprovidessomeformoflegalassistanceinthedisputesettlementprocessandadvisesgovernmentswishingtobecomeMembersoftheWTO.
Chapter5
ⅠFOB班轮条件FOBlinerterm
清关customsclearance
FOB吊钩下交货FOBUnderTackle
平舱trim
多式联运multimodaltransport
船舷shipboard
内陆水运marinenavigationoninlandwaterway
理舱stow
卸货费dischargeexpense
投保coverinsurance
CFR卸至岸上(含着陆费)CFRLanded
班轮liner
单据买卖documentarysales
CFR舱底交货CFREx-ship’sHold
CFR班轮条件CFRlinerterms
象征性交货symbolicdelivery
Ⅱ
1.UnderCFR,buyershouldeffectinsurance.
2.UnderCIFEx-Ship’sHold,sellershouldpaythedischargecharges.
3.UnderCIF,theinsuredamountshouldbeUS$22000ifthecontractedpriceisUS$20000.
4.UnderCIP,sellerhastoprocureinsuranceagainstthebuyer’sriskoflossofordamagetothegoodsduringthecarriage.
5.TheFAStermrequiresthesellertoclearthegoodsforexport.
6.TheDEQtermrequiresthebuyertoproceedwiththecustomsclearanceforimportsandpaymentofallcustomsduty.
7.UnderDDP,thesellermustpaythecostsofcustomsdutiesaswellasallduties,taxesandotherofficialchargespayableuponexportationandimportationofthegoods.
8.UnderDDUthesellermustgivethebuyerinstantnoticeoftheshippingofthegoodsaswellasanyothernoticerequiredinordertoallowthebuyertotakemeasure.
Ⅲ
1.Thepricequotedincludes5%commissiononFOBbasis.
该报价为FOB的价格并含5%的佣金。
2.UnderCPT,CIP,“carrier”meansanypersonwho,inacontractofcarriage,undertakestoperformortoprocuretheperformanceoftransport,byrail,road,air,sea,inlandwaterwayorbyacombinationofsuchmodes.
在CPT、CIP项下,“承运人”指在货物运输合同中承诺通过铁路、公路、航空、海运、内河水运或多式运输等方式完成货物运输的人。
3.UnderFCA,thechosenplaceofdeliveryhasanimpactontheobligationsofloadingandunloadingthegoodsatthatplace.Ifdeliveryoccursattheseller’spremise,thesellerisresponsibleforloading.Ifdeliveryoccursatanyotherplace,thesellerisnotresponsibleforunloading.
在FCA项下,交货地的选择对货物的装船与卸载责任有影响。
如果交货地基于卖方,卖方有装载责任。
如果交货地在其它地方,卖方对卸载没有责任。
4.UnderFOB,thesellermustdeliverthegoodsonthedateorwithintheagreedperiodatthenamedportofshipmentandinthemannercustomaryattheportonboardthevesselnominatedbythebuyer.Andthebuyermustbearallrisksoflossofordamagetothegoodsfromthetimetheyhavepassedtheship’srailatthenamedportofshipment.
在FOB项下,卖方必须在约定的日期或期限内,在指定的装运港,按照该港习惯方式,将货物交至买方指定的船只上。
买方必须自货物在指定的装运港越过船舷之刻起承当货物灭失或损坏的一切风险。
Ⅳ
EXW
FCA
FAS
FOB
CFR
CIF
CPT
CIP
DES
DEQ
DDP
Dothetermsofdeliveryincludeproductioncostsandprofits?
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Isexportpackingincluded
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Doesthequotedpriceincludetransporttodocksorairportinhomecountryofexport?
N
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Doestheexporterpaymarineinsuranceinthecontract?
N
N
N
N
N
Y
N
Y
N
N
N
Istheexporterresponsibleforallchargesuptofinaldestination?
N
N
N
N
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Doestheexporterhavetopaychargesofshippingdocuments?
N
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Doestheshipperpayoceanfreightcharges
N
N
N
N
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Ⅴ
A.1.c; 2.d; 3.a; 4.c; 5.c; 6.c; 7.d; 8.b; 9.d; 10.c
B.1.a; 2.ab; 3.abcdf; 4.abc; 5.aef
Chapter6
Ⅰ
1.SalesbySeller’s/Buyer’sSample 凭卖方样品买卖/凭买方样品买卖
2.Reference/DuplicateSample基准样品/副样
3.QulityTolerance品质公差
4.CounterSample对等样品
5.MoreorLessClauses溢短装条款
6.NeutralPacking中性包装
7.CustomsFormality报关手续
8.InspectionCertificateofQuality质量检验证书
9.FDA食品及药物管理局
10.MarkingofGoods标记货物
Ⅱ
1.毛重grossweight
2.理论重量theoreticalweight
3.净重netweight
4.约定皮重computedtare
5.公量conditionedweight
6.单位重量unitweight
7.含水量watercapacity
8.习惯皮重customarytare
9.法定重量legalweight
10.实际皮重actualtare
11.从价税advaloremduty
12.平均皮重averagetare
13.货样不符goodsnotequaltothesample
14.副产品by-products
15.国家质量监督校验检疫总局GeneralAdministrationofQualitySupervision,InspectionandQuarantineofthePeople’sRepublicofChina
Ⅲ
(B)mineraloreA.sample
(C)ordinarygarmentsB.manual
(D)fishC.F.A.Q
(E)HaierwashingmachinesD.G.M.Q
(G)medicalapparatusE.famousbrand
(A)wheatF.specification
(H)calligraphicworksG.inspection
(F)powerplantgeneratorH.drawingordiagram
Ⅳ
1.Thequalityandpriceofcommoditiesshouldbetakenintoconsiderationinchoosingthepackingmaterialandpackagedesigning.
2.Atopper,matchedwiththesuperior-gradepacking,speaksitselfforitshighqualityandpreciousness.
3.Itwillextremelyincreasethecostofthegoodstopackthemedium-lowqualitywiththehighqualitymaterial,andtherefore,influenceitssale.
4.Itwilleffectitsmarketingofthegoodstodoggedlystriveforthriftinawaytopackthesuperiorqualitywiththelowqualitymaterial.
5.Weshouldtakenotonlythequalityandappearanceofthegoodsintoconsideration,butalsothecustomers’tasteandpreference.
6.Wemustimprovethequalityoftheexportgoodssoastostrengthenitscompetitivenessintheinternationalmarket.
Chapter7
Ⅰ油轮Oiltanker
定程租船VoyageCharter
滚装船Ro/Rovessel
定期租船TimeCharter
载驳轮LASH(LightAboardShip)
光船租船BareBoatCharter(BBC)
船期表sailingschedule
租船合同chartercontract
滞期费demurragecharge
班轮运价表linerfreightrateschedule
速遣费dispatchmoney
选卸附加费optionaladditional
直航附加费directadditional
转船附加费transshipmentsurcharge
港口拥挤附加费PortCongestionSurcharge
运输代理transpotationagent
包裹package
拼箱货LCL(Lessthancontainerload)
结汇settlement
整箱货FCL(Fullcontainerload)
空运单Airwaybill
集装箱货运站containeryard
装运通知shippingnotice
处置权rightofdisposal
Partialshipment/transshipment分批装船/转运
Billoflading提单
CleanB/L清洁提单
OrderB/L指示提单
CombinedtransportB/L联合运输提单
BlankB/L空白提单
StraightB/L记名提单
ThroughB/L联运提单
LinerB/L班轮提单
Ante-datedB/L倒签提单
AdvancedB/L预借提单
Consignmentnote陆运或铁路运输通知
Blankendorsement空白背书
IATA国际航空运输协会
Combinedtransportdocuments多式联运单据
FCL/LCL整箱交/拆箱接
Ⅱ
1.√
2.√
3.×delay→advance
4.×accepted→unaccpted
5.√
6.×把“orwithout”去掉
Ⅲ
1.海运提单上列出了承运人和托运人之间的权利和义务。
2.班轮公司通常把航海时间表登载在报纸上或者分发给托运人。
3.在多式联运提单上,卸货港应该是提单许可的中转码头。
4.集装箱收费是多种多样的。
例如附加费,总费率的确定是基本费率加上附加费率。
5.集装箱的好处在于:
方便处理货物,减少盗窃,减少暴露,节约装船成本。
Ⅳ
1.Transportdocuments
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际贸易 实务 英文 课后 练习 参考答案