MILDTL5541F中英文版.docx
- 文档编号:29061504
- 上传时间:2023-07-20
- 格式:DOCX
- 页数:26
- 大小:65.41KB
MILDTL5541F中英文版.docx
《MILDTL5541F中英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《MILDTL5541F中英文版.docx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
MILDTL5541F中英文版
MIL-DTL-5541F铝和铝合金外表化学防护涂层MIL-DTL-5541F中英文版
超级中文标准网超级中文标准网
MIL-DTL-5541F
SUPERSEDING替代
MIL-C-5541E
30November19901990年11月30日
DETAILSPECIFICATION
规X说明
CHEMICALCONVERSIONCOATINGS
ONALUMINUMANDALUMINUMALLOYS
铝和铝合金外表化学防护涂层
ThisspecificationisapprovedforusebyallDepartmentsandAgenciesoftheDepartmentofDefense.
该规X适用于美国国防部所有部门和机构
1.SCOPE
1.X围
1.1ofchemicalconversionmaterialswiththesurfacesofaluminumandaluminumalloys
1.1该规X适用于铝制品和铝合金外表由于化学材料反响而形成的防护涂层。
1.2Thechemicalconversioncoatingsareofthefollowingtypesandclasses.分类.化学转换涂层分为以下类型和级别.
1.2.1Types.Thechemicalconversioncoatingsareofthefollowingtypes(see3.1):
1.2.1型号.化学转换涂层分为以下类型〔见3.1〕:
TypeI–positionscontaininghexavalentchromium.型号I-成分包含六价铬。
TypeII–positionscontainingnohexavalentchromium.
型号II-成分不包含六价铬。
1.2.2Classes.Thematerials,whichformprotectivecoatingsbychemicalreactionwith
aluminumandaluminumalloys,areofthefollowingclasses(see6.1and6.4).
1.2.2级别.铝制品和铝合金制品通过化学反响形成的保护涂层的材料,分为以
下级别〔见6.1和6.4〕
Class1A-Formaximumprotectionagainstcorrosion,paintedorunpainted.
级别1A-用于最大防腐蚀、上漆或未上漆的防护涂层
Class3-Forprotectionagainstcorrosionwherelowelectricalresistanceisrequired级别3-用于电阻值较低要求的防腐蚀涂层
2.APPLICABLEDOCUMENTS
2.应用文件
2.1General.Thedocumentslistedinthissectionarespecifiedinsections3or4ofthisspecification.Thissectiondoesnotincludedocumentscitedinothersectionsofthisspecificationorremendedforadditionalinformationorasexamples.Whileeveryefforthasbeenmadetoensurethepletenessofthislist,
documentusersarecautionedthattheymustmeetallspecifiedrequirementsofdocumentscitedinsections3or4ofthisspecification,whetherornottheyarelisted.
2.1概述.该局部所列文件在标准的3或4局部做过说明。
该局部没有包括在本标准其他局部所引用的文件或推荐的附加信息以与文中所举例子。
为了尽量满足该列表的完整性,文件使用者被要求必须满足3、4局部所引用文件的一切要求,不管其是否出现在列表中。
2.2Governmentdocuments.
2.2政府文件
2.2.1.Specificationsandstandards.Thefollowingspecificationsandstandardsformapartofthisdocumenttotheextentspecifiedherein.Unlessotherwisespecified,theissuesofthesedocumentsarethosecitedinthesolicitationorcontract.
2.2.1规X与标准。
以下规X和标准形成该文件的扩展规X。
除非另行说明,该文件的条款将被引用在招标和合同文件中。
FEDERALSTANDARDS联邦标准
FED-STD-141-Paint,Varnish,LacquerandRelatedMaterials:
MethodsofInspection,SamplingandTesting
FED-STD-141–油漆、清漆、漆器和相关材料:
检测方法、采样和测试
DEPARTMENTOFDEFENSESPECIFICATIONS
国防部规X
MIL-PRF-23377-PrimerCoatings:
Epoxy,High-Solids
MIL-PRF-23377–底漆涂层:
环氧树脂、高固体
MIL-DTL-81706-ChemicalConversionMaterialsforCoatingAluminumandAluminumAlloys
MIL-DTL-81706–用于铝制品和铝合金的化学转换材料涂层
MIL-PRF-85582-PrimerCoatings:
Epoxy,Waterborne
MIL-PRF-85582–底漆涂层:
环氧树脂、水性
(Copiesofthesedocumentsareavailableonlineatassist.daps.dla.mil/quicksearchorassist.daps.dla.milorfromtheStandardizationDocumentOrderDesk,700RobbinsAvenue,Building4D,Philadelphia,PA19111-5094.这些文件的复印件可在网上获得,assist.daps.dla.mil/quicksearch或assist.daps.dla.mil,或通过从标准文件订单获得,地址:
费城,4D大厦,700Robbins大街,PA19111-5094.)
2.3Non-Governmentpublications.Thefollowingdocumentsformapartofthis
documenttotheextentspecifiedherein.Unlessotherwisespecified,theissuesofthesedocumentsarethosecitedinthesolicitationorcontract.
2.3非政府出版物。
以下规X和标准形成该文件的扩展规X。
除非另行说明,该文件的条款将被引用在招标和合同文件中。
AMERICANSOCIETYFORTESTINGANDMATERIALS(ASTM)
INTERNATIONAL
美国国家测试与标准协会〔ASTM〕国际
ASTM-B117-SaltSpray(Fog)Apparatus,Operating.(DoDadopted)
ASTM-B117–盐雾设备,操作〔DoD采用〕
ASTM-D3359-AdhesionByTapeTest,Measuring.(DoDadopted)
ASTM-D3359–胶带粘性测试,测试〔DoD采用〕
(CopiesofthesedocumentsareavailablefromASTMInternational,100BarrHarborDrive,WestConshohocken,PA19428-2959or该文件复印件可从ASTM国际协会获得,地址:
100BarrHarborDrive,WestConshohocken,PA19428-2959or).
MIL-DTL-5541F
AMERICANSOCIETYFORQUALITY(ASQ)美国质量协会〔ASQ〕
ASQ-Z1.4-Procedures,SamplingandTablesforInspectionby
ASQ-Z1.4–程序、采样和列表的属性检测
(CopiesofthisdocumentareavailablefromAmericanSocietyforQuality,600NorthPlankintonAve.,Milwaukee,WI53203or.该文件复印件可从
ASTM国际协会获得,地址:
600NorthPlankintonAve.,Milwaukee,WI53203or.)
SOCIETYOFAUTOMOTIVEENGINEERS(SAE)INTERNATIONAL
国际汽车工程师协会〔SAE〕
SAE-AMS4027-AluminumAlloy,SheetandPlate,1.0Mg-0.60Si-0.28Cu-0.20Cr,(6061;-T6Sheet,-T651Plate)SolutionandPrecipitationHeatTreated.(DoDadopted)SAE-AMS4027–铝合金,板材,1.0Mg-0.60Si-0.28Cu-0.20Cr,(6061;-T6板,-T651板),热处理解决方法和沉淀。
〔DoD采纳〕
SAE-AMS4037-AluminumAlloy,SheetandPlate,4.4Cu-1.5Mg-0.60Mn,(2024;-T3FlatSheet;-T351Plate)SolutionHeatTreated.(DoDadopted)
SAE-AMS4037-铝合金,板材,4.4Cu-1.5Mg-0.60Mn,(2024;-T3扁才;-T351板)热处理解决方法。
〔DoD采纳〕
(CopiesofthesedocumentsareavailablefromSAEInternational,400monwealthDrive,Warrendale,PA15096-0001or.51wendang..该文件复印件可从国际汽车工程师协会获得,地址:
400monwealthDrive,Warrendale,PA15096-0001or.)
2.4Orderofprecedence.Intheeventofaconflictbetweenthetextofthisdocumentandthereferencescitedherein,thetextofthisdocumenttakesprecedence.Nothinginthisdocument,however,supersedesapplicablelawsandregulationsunlessaspecificexemptionhasbeenobtained.
2.4优先原如此。
当该标准文本与引用文件发生冲突时,优先选择文本文件。
但是,除非有特殊说明,该文件不得取代应用法律和规如此。
3.REQUIREMENTS
3.要求
3.1Materials.IfnomaterialtypeisspecifiedtypeIshallbeused.Unlessotherwisespecifiedinthecontractororder,substitutionsofeithertypeIfortypeII,ortypeIIfortypeIcoatingsarenotpermitted.Thematerialsusedtoproduceachemicalconversioncoatingshallbeapprovedfortheselectedtype,class,form,and
applicationmethodinaccordancewiththequalificationrequirementsofMIL-DTL-81706andshallhavebeenacceptedforlistingontheapplicablequalifiedproductslist(see6.5).Replenishingchemicals,suchasfluorides,addedtoabathtomaintainitsefficiency,shallnotdegradetheperformanceofthecoatingbeingapplied.
3.1材料。
除非在合同和订单中另行规定,当没有相对应型号I的材料可以被使用
时,不允许采用型号II代替型号I的材料或型号I的材料代替型号II。
根据
MIL-DTL-81706的要求以与应用高质量产品列表〔见6.5〕中的规定,对于产
生化学防腐涂层的材料必须在选型、级别、形状与应用方法等方面得到许可。
对于化学添加剂,如为了保持生产效率的添加物——氟化物,不得在涂层被产生时降低涂层的生成级别。
3.2Cleaning.Priortocoating,thebasemetalshallbemechanicallyorchemicallycleanedsuchthatawaterbreak-freesurfaceisobtainedafterrinsing(see6.6).Abrasivescontainingironsuchassteelwool,ironoxide,rouge,orsteelwireareprohibitedforallcleaningoperations.Treatedpartsthathavebeesoiledshallbecleanedwithmaterialsthatwillremovethesoilwithoutdamagingthebasemetal,thepart,ortheconversioncoating.Ifthecoatingisdamaged,thedamagedareashallberecleanedandrecoatedorthepartshallberejected.
3.2清洁。
在产生涂层前,基层金属应该进展机械或化学清理,这样在漂洗后可在金属外表形成均匀水覆盖层〔见6.6〕。
含有铁元素的摩擦物,如钢丝绒布、铁氧体、糙布以与钢丝刷禁止用在清洁过程中。
当清理附着有泥土的局部时,不允许在清理过程中对基层金属或防腐涂层造成损伤。
如果涂层被损伤,损害局部应当重新清洁并再次上涂层,否如此产品将被拒收。
3.3Application.Unlessanapplicationmethodisspecifiedinthecontractororder(see6.4),thechemicalconversioncoatingshallbeappliednonelectrolyticallyby
spray,brush,orimmersionafterallheattreatmentsandmechanicaloperationssuchasforming,perforating,machining,brazing,andweldinghavebeenpleted(see6.11and6.14).Assembliescontainingnonaluminumpartsthatmaybeattacked,embrittled,ordamagedinanywaybytheconversioncoatingprocessshallnotbecoatedasassembliesunlessthenonaluminumpartsaremasked.
3.3应用。
除非在合同或订单中另行规定应用方法〔见6.4〕,在所有热处理以与机加工操作〔成型、射孔、机加工、打磨和焊接〕完成之后〔见6.11和6.14〕,化学防腐涂层应当被应用在由于喷雾、浸泡和涂刷时的非电解状态下。
装配时,包含非铝制品部件的局部〔可能会在防腐涂层产生过程中受到冲击、脆化或损坏〕不应当被上涂层〔除非该局部要求被覆盖〕。
3.4Touch-up.Ifspecifiedinthecontractororder,mechanicallydamagedareasfromwhichthecoatinghasbeenremovedshallbetoucheduporrejected.ThedamagedareasshallbetouchedupwithMIL-DTL-81706materialapprovedonQPL-81706fortheapplicabletype,class,form,andmethod.Theareatobetouchedupshallbenotgreaterthan5percentofthetotalitemsurfacearea(see6.4and6.17).
3.4修补。
如果在合同和订单中有规定,由于机械损伤而产生的涂层损坏局部应当被修补否如此将被拒收。
损坏局部的修补参见MIL-DTL-81706材料许可
QPL-81706应用型号、形状和方法。
修补面积不得超过单个产品总外表积的5%。
〔见6.4和6.17〕
3.5Appearance.Thechemicalconversioncoatingshallbecontinuousinappearanceandvisiblydiscernibleindaylight.Itshallbefreefromareasofpowderyorloosecoating,voids,scratches,flaws,andotherdefectsordamageswhichreducetheserviceabilityofpartsoraredetrimentaltotheprotectivevalueandpaintbonding
characteristics.Thesizeandnumberofcontactmarksshallbeminimal,consistentwithgoodpractice.Ifspecifiedinthecontractororder,contactmarksshallbetouchedupwithMIL-DTL-81706materialapprovedonQPL-81706fortheapplicabletype,class,form,andmethodtopreventlocalizedcorrosion(see6.4and6.8).
3.5外观。
化学防腐涂层应当在日光下保持完整性和清晰性。
任何可能会损坏部件实用性或降低防腐水平以与油漆外表性能的缺陷,如粉末化、漏涂、擦刮、裂痕以与空泡都不允许发生。
合同标识的尺寸以与数字应当最小化,保持最优实用性。
如在合同以与订单中有规定,合同标识应根据MIL-DTL-81706材料许可QPL-81706应用型号、形状和方法来进展润色。
3.6Performancecharacteristics.
3.6性能特点
3.6.1Corrosionresistance.Attheendof168hoursofexposuretothe5percentsaltspraytestspecifiedin4.4.1,testspecimens(see4.2.2)treatedwiththeapplicable
classofcoatingshallmeetthefollowingcorrosionresistancerequirements(see6.14):
3.6.1防腐性能。
根据4.4.1测试规定,经过168小时暴露在5%的盐雾喷射实验后,涂层应用级别处理的测试样本〔见4.2.2〕应当满足一下防腐性能要求〔见6.14〕:
a.Nomorethan5isolatedspotsorpits(see6.9),nonelargerthan0.031inchindiameter,pertestspecimen.Areaswithin0.25inchfromtheedges,identificationmarkings,andholdingpointsduringprocessingorsaltsprayexposureshallbeexcluded.Lossofcolorshallnotbecauseforrejection.
a.每个测试样本那个有超过5个绝缘点或坑〔见6.9〕,每个直径不超过0.031英寸。
从边缘开始的0.25英寸X围之内,在涂层处理或暴露于盐雾中时应避开识别标志、抓握点。
失色不应成为拒收理由。
b.Nomorethan15isolatedspotsorpits,nonelargerthan0.031inchindiameter,onthebinedsurfaceareaofallfivetestspec
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- MILDTL5541F 中英文
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)