考研长难句非谓语动词之分词.docx
- 文档编号:29008978
- 上传时间:2023-07-20
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:28.76KB
考研长难句非谓语动词之分词.docx
《考研长难句非谓语动词之分词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研长难句非谓语动词之分词.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
考研长难句非谓语动词之分词
考研长难句:
非谓语动词之分词
1.分词作定语
(1)分词作定语既可以放在所修饰的词之前,作前置定语,也可以放在所修饰的词后面,作后置定语。
其作用相当于一个定语从句。
例如:
Wherearethereservedseats?
(=Wherearetheseatswhichhavebeenreserved?
)
预定的座位在哪里?
Thisisapressingproblem.(=Thisisaproblemwhichispressing.)
这是一个紧迫的问题。
(2)分词作后置定语可分为限制性(紧跟在所修饰的中心词之后)和非限制性(用逗号与其所修饰的中心词分开)两种,其作用分别相当于一个限制性定语从句和非限制性定语从句。
例如:
Thefundsraised(=whichhavebeenraised)aremainlyusedforhelpingthehomeless.
筹集的资金主要用来帮助那些无家可归的人。
Therearemanystudentswaiting(=whoarewaiting)togetexamined.
有许多学生在等待检查。
Thisbook, written(=whichiswritten)insimpleEnglish, issuitableforbeginners.
本书是用浅显的英语写的,适合初学者。
(3)分词常和形容词、副词或名词构成合成形容词作定语。
例如:
Theflower-carryinggirlmustbewaitingforsomeone.
那位手持鲜花的姑娘一定在等人。
Thenewly-builtbuildingisourofficebuilding.
这座新建的大楼是我们的办公楼。
(4)有些不及物动词的过去分词作定语,并不表示被动的意思而是表示完成。
这类过去分词常作前置修饰语。
例如:
Therearealotoffallenleavesinautumn.
秋天有许多落叶。
Thefilmdescribesthestoryaboutthepolicewhopursueanescapedman.
这部电影描述的是警察抓逃犯的事。
常用的这一类词有:
fallen,faded,returned,retired,risen,grownup,vanished等。
1.Thereis“the democratizinguniformity ofdressand discourse,andthe casualness andabsenceof deference”characteristicofpopularculture.(2006Text1)
【念念有词】
I) democratize意为“民主化”,本句中意为“平民化”。
effortsto democratize schoolmanagementstructures(为学校管理架构民主化所作出的努力)。
II) uniformity意为“相同,一致”。
Sincethen,thenationhassought uniformity ineducationtoexpandopportunitiestoallstudents.(自那时起,国家就致力于向所有学生提供相同的教育机会。
);Thisprocedurehasproducedgratifyingresultsinachieving uniformity inrecommendationsanddecisions.(这一程序统一了建议和决定,效果令人满意。
)
III) discoursen.谈话,进道,演讲;v.谈论。
He discoursed forhoursontheproblemsoftheeducationsystem.(他在教育体制上谈论了好几个小时。
)
IV) casualnessn.随意,漫不经心。
casualn.临时工人;便鞋;便装;a.偶然的,便装的,不经意的。
a casual manne(漫不经心的样子);staffemployedona casual basis(临时工)。
V) deferencen.顺从,尊重。
Indeferenceto myfriendandcolleagueDr.Brundtland,Iwon’tshowthoseslidesatthissymposium.(为了以示对我的朋友和同事布伦特兰博士的尊重,我就不在这次研讨会上播放那些幻灯片了。
);Outofdeference toGrandma,thefatherneglectedtotellherthathehadbecomeaChristian.(出于对奶奶的尊重,父亲没有告诉她自己已经信了基督教。
)
【句理力争】
注意句子的表语是引号中的句子成分,表语实际是三个内容:
thedemocratizinguniformity,thecasualness和absenceofdeference。
形容词短语(characteristicofpopularculture)是表语的后置定语。
其中单个分词democratizing作定语要前置。
对此句的理解在很大程度上取决于对单词的理解。
。
【译译生辉】
(美国社会出现)“服饰和话语趋于平民化的一致,随意和尊重的缺失”,这正是通俗文化的特点。
2.Theyallseemtolookalike(thoughtheycomefromallover)—lean, pointed, dedicated faces,wearingjeansandsandals,eatingtheirbunsandbeddingdownforthenightontheflagstonesoutsidethetheatretobuythe20seatsand80standingroomticketsheldforthesleepersandsoldtothemwhentheboxofficeopensat10∶30a.m.(2006Text2)
【念念有词】
I) pointeda.尖的,尖削的;锐利的。
a pointed nose尖鼻子,a pointed face尖脸;a pointed comment/remark(尖锐的评论/说话)。
II) dedicateda.专注的;献身的。
Heisa dedicated musician.(他是一富有献身精神的音乐家。
);be dedicated to / dedicate oneselfto / dedicate one’slifeto(献身于…);注意dedicate有“捐赠;献”的意思。
I’dliketo dedicate thebook to myparents.(我想把这本书献给我的父母。
)
【句理力争】
句子的主干结构是Theyallseemtolookalike,括号中的成分(thoughtheycomefromallover)是插入的条件从句。
破折号后面的成分是全句的状语,之所以用破折号是因为作者想对主语(they,即theyoungpeople)进一步加以说明。
细分起来,状语分为两大部分:
一是描绘他们的长相、穿着和吃住,二是说明他们的目的(购票)。
前一部分包括四个方面的内容:
一是(with)lean,pointed,dedicatedfaces,二是wearingjeansandsandals,三是eatingtheirbuns,四是beddingdownforthenightontheflagstonesoutsidethetheatre。
而tobuythe20seatsand80standingroomtickets是该句的目的状语,两个过去分词结构(heldforthesleepers和soldtothem)修饰the20seatsand80standingroomtickets。
whentheboxofficeopensat10∶30a.m.是一个时间状语从句。
【译译生辉】
他们虽然来自世界各地,看起来却都很相像——身材消瘦、言语直率、神情执着,穿着牛仔服和凉鞋,啃着圆面包,在剧院外的石板台阶上过夜,等着购买20张预留给露宿者的座位票和80张站票,在上午10点半售票处开门时他们就可以买到这些票。
3.Russianshaveadeeplovefortheirownlanguageandcarrylarge chunks ofmemorizedpoetryintheirheads,whileItalianpoliticianstendto elaborate speechthatwouldseemold-fashionedtomostEnglishspeakers.(2005Text4)
【念念有词】
I) chunkn.大块;矮胖的人或物。
a chunk ofcheese一大块奶酪;I'vealreadywrittenafair chunk ofthearticle.(我已经把文章的大部分写完了。
);a chunk ofchange【非正式】(一大笔钱)。
II) elaboratev.精心制作;详细阐述,详细说明;变得复杂;详尽计划;a.精细的,精心的,详尽的。
elaborate与labor是同根词,它可以是形容词(表示“精心制作的,详细阐述的”),也可以是动词(表示“精心制作,详细阐述”);Aftertwoweeks,theycameupwithan elaborate plan.(经过两个星期的准备,他们拿出了一份详细的计划。
);Thereisnoneedforyouto elaborate onthefacts.(你没有必要详尽说明事实。
)
【句理力争】
本句是一个由连接词while所组成的并列句,while在这里被翻译成“然而”,表示转折。
句子的难点是tendtoelaboratespeechthatwouldseemold-fashionedtomostEnglishspeakers。
speech是指说话的方式,elaboratespeech指说话比较繁琐,因此会让大多数讲英语的人听起来觉得old-fashioned。
简言之,意大利的政治家说话太文乎,有咬文嚼字之嫌。
【译译生辉】
俄罗斯人深爱自己的语言,并在脑海中存储了大量诗歌;而意大利的政客们往往精心准备演讲,即使这在大多数讲英语的人眼里已经过时。
4.ThelatestwasapanelfromtheNational Academy ofSciences, enlisted bytheWhiteHouse,totellusthatEarth’s atmosphere isdefinitelywarmingandthattheproblemislargelyman-made.(2005Text2)
【念念有词】
I) academyn.学院;研究院;大学;学会。
theRoyal Academy ofMusic(皇家音乐学院);apolice/military academy(警察/军事学院);academy ofsciences(科学院)。
II) enlistv.征募,谋取,参与;从军,应募;赞助。
He enlisted asaprivate.(他入伍当了士兵。
);We'vegotto enlist somepeopletohelppreparethefood.(我们得请一些人帮忙准备食物。
);enlisted man(现役军人)。
Theorganizationhas enlisted thesupportofmanyfamouspeopleinraisingmoneytohelphomelesschildren.(该组织已得到很多著名人士的支持,筹集了资金用来资助无家可归的孩子。
)
III) atmospheren.气氛;大气,空气;引人入胜的效果,艺术氛围。
Iwentoutofthemeetingroom;the atmosphere theresmotheredme.(我走出了会议室,那里的气氛令我喘不过气来。
);Theyleftthelightdowntocreateacomfortable atmosphere.(他们让灯光保持暗淡以创造出一种舒适的气氛。
)
【句理力争】
该句主语是thelatest,was是系动词,apanelfromtheNationalAcademyofSciences是表语,enlistedbytheWhiteHouse是过去分词做后置定语修饰 apanel,totellusthat.....是目的状语,而tell的后面有两个that引导宾语从句。
本句除了需把握tell后面的两个that从句外,还有精准地理解两个单词的意思:
thelatest意为“最新的发展”,largely意为“在很大程度上”。
【译译生辉】
最近的一次行动是由白宫召集了来自国家科学院的专家小组,他们告诉我们,毫无疑问全球气候正在变暖,而且这个问题主要是人为造成的。
2.1. 分词作状语
(1)分词或分词短语作状语时,可以表示时间、原因、让步、条件、方式或伴随状况。
通常可转换成相应的状语从句;表示方式或伴随状况的可以转换成并列句或非限制性定语从句。
例如:
Confinedtobed(=Becauseshewasconfinedtobed),sheneededtobewaitedonineverything. 她卧病在床,什么事都需要人伺候。
(作原因状语)
Havingonlybookknowledge(= Ifyouonlyhavebookknowledge),youwillnotbe abletoworkwell. 如果只有书本知识,你就不可能做好工作。
(作条件状语)
Theystoodtherewaitingforthebus.(= Theystoodthereandwaitedforthebus.)
他们站在那里等公共汽车。
(作方式状语)
(2)现在分词和过去分词作状语时的用法比较
不管是现在分词还是过去分词作状语,如果单独作状语,其逻辑主语必须和主句的主语一致。
分词作状语通常可以转换成一个相应的状语从句,如果状语从句中的谓语动词为被动结构,就用过去分词;如果状语从句中的谓语动词为主动结构,就用现在分词。
有时为了强调,分词前可带连词when,while,if,though,asif,unless等一起作状语,以便使句子的意思更清楚、更连贯。
例如:
Workinghard (Ifyouworkhard), youwillsucceed. 如果你努力,你会成功的。
Defeated(=Thoughhewasdefeated), heremainedapopularboxer.
虽然他被击败了,但他仍然是一个受人喜爱的拳击手。
(3)分词的独立结构
① 分词作状语时,要特别注意其逻辑主语必须和谓语动词的主语一致。
否则,分词必须有自己的主语,这种带主语的分词被称为分词的独立结构,或叫独立主格。
在句中作状语,表示时间、原因、条件等。
例如:
Theprojectfinished,theyhadatwoweeks'leave.
完成那个计划后,他们休了两周假。
Hebeingabsent,nothingcouldbedone.
由于他缺席,什么事也没法干。
② 独立结构有时也可以用“with /without+名词(或代词的宾语)+分词”的结构,表示伴随状况。
例如:
Theysattheresilently,(with)theireyesfixed onthelake.
他们静静地坐在那里,眼睛看着湖面。
Withhimhelpingme, Ifeltlucky.
有他的帮助,我感到很幸运。
1.Mostpeopleseemtohavemorebaddreamsearlyinthenight, progressing towardhappieronesbeforeawakening,suggestingthattheyareworkingthroughnegativefeelings generated duringtheday.(2005Text3)
【念念有词】
I) progress n.进步,前进,发展;v.促进,进行,进步。
Ourcompanycannot progress untilweemploymorepeople.(我们公司只有雇用更多的人才能发展。
);inprogress(进行中) economic/scientific/technical progress(经济/科学/技术发展。
)
II) generatev.产生,导致,发生。
computer-generated imagery(计算机生成的图像);Whencoalburns,it generates heat.(煤在燃烧时产生热量。
);Thesituation generated widespreaddissatisfactionwiththepeaceprocess.(这种形势导致人们对和平进程普遍感到不满。
);Theproposalhas generated alotofinterest.(这项提案引起众多关注。
)
【句理力争】
Mostpeopleseemtohavemorebaddreamsearlyinthenight是句子的主干,后面跟了两个现在分词结构progressingtoward…和suggestingthat…,都是作伴随状语,但是第一个现在分词结构的逻辑主语是mostpeople,而第二个的逻辑主语是suggesting前面的所有句子成分。
另外,在suggesting的宾语从句中,过去分词结构generatedduringtheday作后置定语,修饰前面的feelings。
【译译生辉】
多数人似乎在入睡初期做更多不好的梦,而在快睡醒前会逐渐做开心一些的梦,这说明人们会在梦里排解白天的负面情绪。
2.Byoffering on-trenditems at dirt-cheap prices,Clineargues,thesebrandshave hijacked fashioncycles,shakinganindustrylong accustomed to a seasonalpace. (2013Text1)
【念念有词】
I) on-trenditems流行时髦的衣物(商品)。
II) dirt-cheapa./ad.极低的/地,非常便宜的/地。
Suchcheapgoodsobviouslyrelyon dirt-cheap labor.(如此低价的商品明显是由廉价劳动力导致的。
);Igotit dirt-cheap.(我以很便宜的价格买到了它。
)
III) hijackvt.劫持;劫机;绑架,拦路抢劫;n.劫持;敲诈。
Theplanewas hijacked bytwoarmedmenonaflightfromLondontoCairo.(班机在从伦敦飞往开罗途中遭到了两名持械男子劫持。
);The hijack endedwiththereleaseofalltheplane’spassengersunharmed.(劫机以所有乘客被安全释放结束。
)
IV) accustomv.使习惯于。
accustom yourselftosth. (习惯于…) Ittookhimawhileto accustomhimselfto theidea.(他过了一段时间才习惯这个想法。
);He was not accustomed to politicalorphilosophicaldiscussions.(他不习惯政治或哲学讨论。
)
【句理力争】
Offering是动名词,作介词by的宾语;本句的主语是thesebrands,谓语是havehijacked,宾语是fashioncycles,而前面的Clineargues属于插入语部分。
shaking是现在分词作结果状语。
【译译生辉】
通过以极低的价格提供流行时髦的衣物,这些品牌已经绑架了时尚周期,撼动了一个长久以来习惯于以“季”为步伐的产业。
3.Buildingonthebasictruthabout interpersonal influence,theresearchersstudiedthedynamicsofsocialinfluencebyconductingthousandsofcomputersimulationsofpopulations, manipulating anumberofvariablesrelatingtopeople’sabilitytoinfluenceothersandtheirtendencytobeinfluenced.(2010Text3)
【念念有词】
I) interpersonala.人际关系的;人际的。
Interpersonal skillsareveryimportantforeveryoneintoday’sworld.(人际交往能力在当今世界对于每一个人都很重要。
);Youhavetolearnhowtodealwiththe interpersonal re
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 长难句非 谓语 动词 分词