医疗药品管理巴西药品验厂标准中英文版.docx
- 文档编号:28993983
- 上传时间:2023-07-20
- 格式:DOCX
- 页数:98
- 大小:161.24KB
医疗药品管理巴西药品验厂标准中英文版.docx
《医疗药品管理巴西药品验厂标准中英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《医疗药品管理巴西药品验厂标准中英文版.docx(98页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
医疗药品管理巴西药品验厂标准中英文版
(医疗药品管理)巴西药品验厂标准中英文版
巴西卫生部
原料药与中间品GMP
巴西GMP简介
1、巴西GMP是在Q7A的基础上建立起来的。
Q7A是ICH对原料药生产的指导性文件。
ICH(人用药品注册技术要求国际协调
会议)由三个地区的代表组成,即欧盟、美国和日本。
ICH指导文件是三方公认
的国际标准,同时ICH指导文件也日益成为国际上公认的药品注册技术标准。
巴
西GMP沿用了Q7A的基本原则与框架,大致内容也与其相同,但是,巴西GMP
也融入了巴西卫生部对GMP的理解与要求,使之比Q7A更具体、更严格。
2、巴西GMP与中国GMP的比较
中国没有单独针对原料药生产的GMP要求,现行98年修订版GMP,内容过于简
单,版本过于陈旧,两者差距非常大,不可同日而语。
3、巴西GMP基本框架
第一部分:
说明GMP是质量管理体系的一种;指明质量管理的基本原则与职责。
(第一章至第二章)。
第二部分:
对影响产品质量的6要素(5M1E)提出具体要求;对贯穿于所有方面
的文件管理提出具体要求。
(第三章至第八章)
第三部分:
对药品生产质量管理的其它几个重要方面提出具体要求。
(第九章至第
十七章)
第一章一般考虑
1.1企业资质文件齐全,经常受到药监部门的检查。
(要准备:
药监部门的检查记录与报告)
1.2原料药生产应遵循该法规。
1.3生产企业应保证产品符合既定质量。
1.4质量保证、质量控制、GMP是密切相关的三个概念。
1.5生产企业对产品质量负责。
1.6要有齐全的证据标明:
企业在影响产品质量的各个方面实行了GMP管理。
1.7生物制品应从工作种子库的维护工序就开始要求GMP管理。
2.质量管理
QUALITYMANAGEMENT
质量管理决定和执行公司的质量方针,即与质量有关的总体方向和目标,其管理职能由公司的高级管理层正式宣布并授权。
qualityManagementistheaspectofmanagementfunctionthatdeterminesandimplementsthe“QualityPolicy”,i.e.,theoverallintentionsanddirectionsrelatedtoquality,formallyexpressedandauthorizedbythefirmhighmanagement.
2.1原则
Principles
2.1.1公司的所有人员对质量负有责任。
Thequalityshouldberesponsibilityofallthecompany'scollaborators.
2.1.2生产厂家应该建立执行和保持有效的文件化的质量管理体系,并使管理层和所有与生产有关的人员积极参与。
Eachmanufacturershouldestablish,document,implementandkeepaneffectivesystemofqualitymanagement,whichinvolvesactiveparticipationofthemanagementandallpersonnelinvolvedinmanufacturing.
2.1.3质量管理体系包括公司的组织结构、程序、过程、资源和必要的活动,确保中间品和药物活性成分符合规定的质量和纯度要求。
所有相关的活动都应该在文件中规定。
Thesystemforqualitymanagementshouldcomprisetheorganizationalstructure,procedures,processes,resourcesandnecessaryactivitiestoassurethattheintermediateandthepharmaceuticalinputareinconformitywiththeintendedspecificationsofqualityandpurity.Allrelatedactivitiesshouldbedefinedanddocumented.
2.1.4必须有一个质量部门负责保证中间品和药物活性成分满足规定的质量标准,并达到使用要求。
Theremustbeaqualityunitresponsibleforassuringthatintermediatesandactivepharmaceuticalinputsarewithinthedemandedqualitystandardsandthatcanbeusedfortheproposedpurposes.
2.1.5质量部门必须独立于生产部门,其职能包括质量保证和质量控制。
质量部门可以有一个人或一个小组和部门组成,这取决于公司的大小和结构。
TheremustbeanindependentQualityUnitofproduction,whichcomprisesresponsibilitiesofbothQualityAssurance(QA)andQualityControl(QC),thatcompletestheproductionresponsibilities.TheQualityUnitcanberepresentedbyasinglepersonorbyagroupordepartment,dependingonthesizeandstructureoftheorganization.
2.1.6授权放行中间品和药物活性成分的人员应该确定好。
Theemployeesauthorizedtoreleaseintermediatesandactivepharmaceuticalinputsshouldbedefined.
2.1.7所有与质量相关的活动在完成后应予记录。
Allactivitiesrelatedtoqualityshouldberecordedaftertheirperformance.
2.1.8所有的偏差应该由文件证明和说明。
对关键偏差应进行调查,调查过程和调查结论应该形成文件。
Alldeviationsshouldbedocumentedandexplained.Criticaldeviationsshouldbeinvestigated,andthisinvestigationanditsconclusionsshouldbedocumented
2.1.9在质量部门对于物料质量作出满意的结论之前,不得放行和使用这些物料。
除非有一套合理的系统允许这样操作。
但中间品和药物活性成分没有例外。
NomaterialshouldbereleasedorusedbeforeasatisfactoryconclusionoftheevaluationbytheQualityUnit,exceptwhenTheremustbeimplementedappropriatesystemsallowingsuchapractice,withtheexceptionofintermediatesforsellingandactivepharmaceuticalinputs.
2.1.10对于发生的质量偏差,必须有通知质量部门的程序,包括采取相关的行动。
TheremustbeprocedurestonotifytheQualityUnitwheneverqualitydeviationsoccur,includingrelatedactions.
2.2职责
Responsibilities
2.2.1介绍
Introduction
2.2.1.1生产和质量部门的主要岗位应该有全职人员担任。
必要时可以代理行使某些职能,但责任不能代理。
ThemainpostsofProductionandQualityUnitshouldbeoccupiedbypersonnelworkingfulltimeatthefirm.Theremaybenecessarytodelegatesomefunctions,however,responsibilitycan'tbedelegated.
2.2.1.2根据有关的规定为中间品和药物活性成分的生产和质量控制负责人授予称号,并在教育、经验和培训方面有任职资格。
TheresponsiblepersonsforProduction,qualitycontrolandqualityunitofintermediatesandactivepharmaceuticalinputsshouldbeentitledaccordingtotheactuallegislationoftherespectiverepresentativeclassboardandqualifiedwithpropereducation,experienceand/ortraining.
2.2.1.3生产和质量部门的负责人应联合进行下列质量活动:
TheresponsiblepersonsforProductionandqualityunitshouldexerttogethercertainactivitiesrelatedtoquality,suchas:
a)程序和文件的制定和复核包括对其进行更新。
elaborationandreviewofproceduresanddocuments,includingitsupdating;
b)监督和控制生产环境
monitoringandcontrolofmanufacturingenvironment;
c)卫生hygiene;
d)工艺验证validationoftheprocess;
e)包括GMP原则应用方面的培训
training,includingapplicationofGMPprinciples;
f)供应商资格确认supplierqualification;
g)合同供应商的批准和监督approvalandmonitoringofcontractsuppliers;
h)规定物料和产品的存储条件
specificationsofstorageconditionsofmaterialsandproducts;
i)对文件和记录归档documentfilesandrecords;
j)监督是否符合然GMPmonitoringofcompliancewiththeGMP;
k)检查和调查可能影响中间品和药物活性成分质量的因素。
inspectionandinvestigationoffactorsthatmayaffectthequalityofintermediateandpharmaceuticalinput.
2.2.2质量部门的责任
ResponsibilitiesoftheQualityUnit
2.2.2.1质量部门应该对所有与质量有关的活动进行管理。
TheQualityUnitshouldmanageallactivitiesrelatedtoquality
2.2.2.2质量部门的主要责任不能代理。
这些责任应该在文件中规定,至少涉及下列活动:
ThemainresponsibilitiesoftheQualityUnitshouldnotbedelegated.Theseresponsibilitiesshouldbedefinedanddocumentscontemplatingatleastthefollowingactivities:
a)放行和否决所有的中间品和药物活性成分
releaseorrejectallintermediatesoractivepharmaceuticalinputs;
b)建立和监督对生产过程中使用的原材料、中间品、包装和标签材料放行或否决的制度。
establishandmonitorasystemforreleasingorrejectingrawmaterials,intermediates,packagingandlabelingmaterialsusedduringmanufacturing;
c)在产品发货前,对生产记录和质量控制记录文件进行复核。
reviewdocumentationofproductionrecordandQualityControlofthemanufacturedlot,beforeitsreleaseforexpedition;
d)证明质量偏差已得到调查,并采取了纠正措施。
certifythatqualitydeviationsareinvestigatedandcorrectiveactionsareimplemented;
e)对于留样的包管、储存和记录活动进行管理manageactivitiesofcustody,storage,anddocumentationofretentionsamples.
f)批准对中间品和药物活性成分的质量有影响的所有程序、标准和指令。
approveallprocedures,specificationsandinstructionsthatcauseimpactonthequalityoftheintermediateorpharmaceuticalinput;
g)批准自检计划,并证明已经实行。
approvetheSelf-inspectionProgramandcertifythatitisexecuted;
h)批准与中间品和药物活性成分的生产和质量控制有关的技术标准和第三方服务合同。
approvetechnicalspecifications,thirdpartyservicecontractingrelatedtomanufacturingandQualityControlofintermediatesandactivepharmaceuticalinput;
i)批准对中间品和药物成分的质量有影响和潜在影响的变更。
approvechangesaffectingandthatpotentiallymayaffectthequalityofintermediateandpharmaceuticalinput;
(j)批准验证主计划、方案和报告,确保进行必要的验证活动。
approvemasterplan,protocolandreportsofvalidationandassurethatnecessaryvalidationsarecarriedout;
(k)证明记录和调查了与质量有关的投诉和产品退回,必要时采取了纠正措施。
certifythatcomplaintsandreturnsrelatedtothequalityshouldberecorded,investigatedand,whennecessary,correctiveactionsareimplemented;
(l)证明有一套有效的设备维护和校验体系。
certifythatthereisaneffectivemaintenanceandcalibrationsystemofequipments;
m)证明进行了稳定性研究,保证获得的数据能够证明中间品和药物活性成分的有效期和规定的储存装运条件。
certifythatstabilitystudiesareconducted;insuchawaytoguaranteethatobtaineddatasupportstheexpirationdateandthestorageandshippingconditionsdefinedforintermediatesandactivepharmaceuticalinputs;
(n)进行产品质量评审
performreviewsofproductquality;
(o)对生产区的环境监测进行评估
evaluatetheenvironmentalmonitoringprogramofproductiveareas.
(p)批准培训计划并证明对员工进行了最初和连续的培训。
approveTrainingProgramandcertifythatinitialandcontinuoustrainingsofpersonnelareperformedand
q)评估召回中间品和药物成分的必要性
evaluatethenecessityofintermediateorpharmaceuticalinputrecall
r)批准校验和预防性维修计划,并证明已经正确地执行
approvethecalibrationandpreventivemaintenanceprogramandcertifyitscorrectexecution.
2.2.3质量控制的责任
ResponsibilitiesoftheQualityControl
2.2.3.1质量控制的主要责任不能代理。
这些责任应该在文件中清楚地确定下来,至少包括下列活动:
ThemainresponsibilitiesofQualityControlcannotbedelegated.Theseresponsibilitiesshouldbedefinedanddocumentedclearlydescribingatleasttheseactivities:
a)制定、更新和评估elaborate,updateandreview:
I.原材料、中间品、药物活性成分、过程控制和包装材料的标准和检验方法
specificationsandanalyticalmethodsforrawmaterials,intermediates,activepharmaceuticalinputs,in-processcontrolsandpackagingmaterials;
II.取样程序samplingprocedures;
III.生产区环境监测程序
environmentalmonitoringproceduresofproductiveareas;
IV.评估和存放参考标准品的程序
procedurestoevaluateandstorereferencestandards;
b)批准或否决原材料、中间品、药物活性成分和包装材料
approveorreproverawmaterials,intermediates,activepharmaceuticalinputsandpackagingmaterials;
c)签发每批物料的检验报告
issueanalyticalreportofeachlotofanalyzedmaterial;
d)对中间品和药物活性成分进行稳定性研究
performstabilitystudyanalysesofintermediatesandactivepharmaceuticalinputs;
e)对中间品和药物活性成分的投诉和产品退回参予调查
takepartoninvestigationofcomplaintsandreturnsofintermediatesandactivepharmaceuticalinputs;
f)确保准确标识试剂、物料、仪器和实验室设备
assurethecorrectidentificationofreagents,materials,instrumentsandlabequipments;
g)验证检验方法validateanalyticalmethodologies;
h)按照程序调查不合格结果
investigateresultsoutofspecification,accordingtoprocedures;
i)进行所有要求的检验
performalltherequiredassays;
j)确认设施和设备的维护
verifythemaintenanceoffacilitiesandequipments;
k)证明实验室设备的校验
certifytheperformanceofcalibrationinlabequipments;
l)推动对质量控制区员工进行最初和连续的培训
promoteinitialandcontinuoustrainingsofpersonnelfromtheQualityControlarea;
m)进行环境监控分析
performanalysesofenvironmentalmonitoring
2.2.4生产责任
ProductionResponsibilities
2.2.4.1生产责任应在文件中明确规定,并至少涉及下列活动:
Theproductionresponsibilitiesshouldbedefinedanddocumentedcontemplatingatleastthefollowingactivities:
a)按照书面的程序参与中间品和药物活性成分生产所使用的标准/主配方的确定和复核工作。
takepartofelaborationandreviewofstandard/masterformulaforproductionofintermediatesor
activepharmaceuticali
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 医疗 药品 管理 巴西 标准 中英文