外贸英语统考试题1.docx
- 文档编号:28985420
- 上传时间:2023-07-20
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:21.84KB
外贸英语统考试题1.docx
《外贸英语统考试题1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语统考试题1.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外贸英语统考试题1
外贸英语统考试题
(1)
题号
一
二
三
四
总分
阅卷组长
得分
得分
评阅人
I.Translatetheterms10%
A.FromEnglishintoChinese5%
1.distributor
2.D.A.F.
3.consignmentnote
4.forcemajeure
5.tare
6.allowance
7.shippingorder
8.breachofcontract
9.demurrage
10.orderB/L
B.FromChineseintoEnglish5%
1.保险经纪人
2.独家代理
3.易货贸易
4.租赁
5.形式发票
6.速遣费
7.定程租船
8.短卸单
9.有效票据
10.议付行
得分
评阅人
II.Choosethecorrectanswer30%
1.Thepurposeofthisadcampaignisto_________theprospectivecustomers’interestinthislatestmodelofours.
a.appealb.encouragec.aroused.attract
2.Thetermsagreed_________________Mr.GoodmanattheGuangzhouFairembodiedmuchconcessiononourpart.
a.tobyb.fromwithc.infromd.uponwith
3.Notuntilthismorning_________yourdelayedletterofcredit.
a.wereceivedb.didwereceivec.wehavereceivedd.hadwereceived
4.Lloyd’s,anassociationofLondonunderwriters,developedfromasmallseventeenth-centuryLondoncoffeehouse,________underwritersatthattimemettodobusiness.
a.whereb.inthatc.whichd.that
5.Inourpreviousletter,theimportanceofshipment________endofNovemberisstressed.
a.atb.bythec.byd.near
6.Whenthegoodsareready,theshippingagentwill_______and______themtothedocks.
a.delivercollectb.collectsendc.deliversendd.collectdeliver
7.Weregretthatitisnecessarytocomplain_________thenon-deliveryofthe10,000tonsofsugarunderContractBC_023.
a.concerningb.aboutc.regardingd.with
8.WearepleasedtoknowthatyouhaveplannedtocometotheAutumnGuangzhouFair.Wewishtodiscusswithyousomeotherimportantthingsifyoucouldcome________yourearliestconvenience.
a.byb.onc.ind.at
9.Unfortunately,quiteanumberoftheusersaredissatisfied________yourStrawBasketssuppliedtoOrderNo.T90.
a.tob.withc.ond.above
10.Theyhavedecidedtoallowusan18%discounttoavoid____anotheroldcustomeroftheirs.
a.lossb.losec.losingd.tolose
11.Wewouldliketoexpressoursatisfaction_______receivingthefirstorderand______promptshipmentofthegoods.
a.toconfirmb.withconfirmingc.atconfirmd.inconfirming
12.Wewouldmakeyouaspecialquotationwithaviewto_______businessrelationswithyou.
a.establishedb.establishingc.establishmentd.haveestablished
13.WillyoupleaseremittheextrachargestotheCitibankNewYork_______ourcredit.
a.byb.forc.acrossd.over
14.Yourproducts_____sowellherebutforalotofadvertisementswehavedoneontelevisionandinnewspaper.
a.wouldnothavebeensoldb.won’tsell
c.wouldnotselld.havenotbeensold
15.Wehavereceivedorders________US$1,000,000sincethenewproductwasintroducedtothemarket.
a.amountforb.amounttoc.accountford.amountingto
16.Thedelayedshipmentofthegoodsonyourpart____ourheavyloses.
a.resultedtob.arosefromc.broughtd.resultedin
17.WewouldappreciateitverymuchifyoucouldmakearrangementsbeforeSeptember15tocharteraship_______thetermsmentionedinyouryesterday’sfax.
a.accordingb.asc.ond.at
18.ThattradingcompanyinTokyodidconsider_______thetransactionwithyou.
a.concludingb.toconcludec.concluded.conclusion
19.Forwardingagentservicesarevaluableinforeigntradebecauseofthecomplicated_____thathavetobemade.
a.arrangementsb.formalitiesc.proceduresd.process
20.Thiscontainercanbeeasilyopened________bothends.
a.onb.atc.ind.by
21.Wearewillingtorenewtheagreementonthesameterms____last.
a.likeb.asc.withd.to
22.Wearemakingyouourquotationforshoes________.
a.asfollowsb.asfollowingc.asfollowd.following
23.Thisofferis_______yourreplyreachingusbeforeMay5th.
a.subjectb.subjectedc.subjecttod.subjectedto
24.Youmustberesponsibleforalltheloses_____fromyourdelayinopeningthecoveringL/C.
a.arisingb.risingc.arousingd.havearisen
25.WethankyouforyourletterofMay3rd,_______yourpurchasefromusof5000tonsofGreenBeans.
a.confirmb.toconfirmc.confirmingd.confirmed
26.Wehavemade______thatwewouldacceptD/Ptermsforyourpresentorder.
a.clearb.itisclearc.thatcleard.itclear
27.YourfirmhasbeenrecommendedtousbytheJamesOliver&Co.______wehavedonebusinessformanyyears.
a.whichb.withwhomc.whomd.withwhich
28.Ifwehadbeeninformedintime,we_______themforyou.
a.reserveb.willreservec.wouldhavereservedd.willhavereserved
29.Wecannotseeanypossibilityofbusiness______yourpriceistoohigh.
a.sinceb.whilec.thoughd.that
30.Theconsignmentcertainlydoesnotmatchthesamples_____yousentuslastmonth.
a.theseb.______c.whatd.when
得分
评阅人
III.Translatethefollowing40%
1.FromEnglishintoChinese10%
A.TheBuyersshallhavetherighttore-inspectthequalityandquantity(weight)ofthecargo.There-inspectionfeeshallbebornebytheBuyers.Shouldthequalityand/orquantity(weight)befoundnotinconformitywiththatofthecontract,theBuyersareentitledtolodgewiththeSellersaclaimwhichshouldbesupportedbysurveyreportissuedbyarecognizedsurveyorapprovedbytheSellers.Theclaim,ifany,shallbelodgedwithin30daysafterarrivalofthecargoattheportofdestination.
B.Besidessaleslettersandrevivers,‘follow-up’lettersareoftenusedinsalespromotion.Afollow-upletterwillrefertothecustomer’sinquiryandtotheofferthefirmhaspreviouslymade;itwillexpressregretorsurprisethatnoorderhasbeenreceivedanddiscreetlyinquireintothereason.Itisusually,wherepossible,toputforwardinthefollow-upletternewpointsandargumentsfavorabletothepromotionofsales,andtheletterwillendwiththerepeatedhopethatthecustomerwilltakeadvantageoftheoffer.
2.FromChineseintoEnglish10%
A.近年来,出现了一种新型的运输方式,它就是陆海、陆空、海空等多种联运。
大多数货运均涉及三方:
负责发货的托运人,负责运输的承运人,以及在货运目的地的收货人。
B.中华人民共和国根据平等互利的原则,促进和发展同其他国家和地区的贸易关系。
中华人民共和国在对外贸易方面根据所缔结或者参加的国际条约、协定,给予其他缔约方、参加方或者根据互惠、对等原则给予对方最惠国待遇、国民待遇。
3.TranslatethefollowingintoanEnglishletterinaproperform20%
写信人:
新路华贸易有限公司
地址:
中国上海,兴达路999号金星大厦(GoldenStarMansion)33层
收信人:
JamesBrown&Sons,由日用品部(DailyArticlesDept)办理
地址:
No.304-310JalanStreet,Toronto,Canada
日期:
2005年6月30日
内容:
感谢你6月15日的来函和样品。
特告知,我方客户对你样品的试用结果非常满意,但现在仍有些犹豫。
经与同类货物作仔细比较,我们发现你方报价有点高。
当前的洗发精(SHAMPOO)市场充斥着各种各样的品牌,象REJOICE,POND`S等优质产品很容易买到。
而且这些品牌都已得到我地市场的认可。
就洗发精而言,很多消费者不愿接受新产品。
你方产品作为新品牌,最大的卖点将是它的护发功能,质量上虽然已达到客户要求,但要想在我地市场打开销路,必须还要具备价格优势,否则是很难与一些老牌产品竞争的。
鉴于此,我方客户建议将原报价减10%。
请考虑并作及时答复。
得分
评阅人
IV.FillinthecontractforminEnglishwiththeparticulars
givenbelow:
20%
合同号码:
93—366Y
卖方:
南方陶瓷(ceramics)进出口公司(中国广州)
买方:
日本远东商社(FarEastTradingCo.)
商品名称:
中国餐具
规格:
货号3376
数量:
500套
单价:
成本加保险费加运费东京价每套45美元
总金额:
22,500美元
包装:
适合海运加固型纸板箱包装
保险:
由卖方根据中国保险条款(1981年1月1日)按发票金额110%投保一切险和破碎险
装运港:
中国广州
目的港:
东京
唛头:
由卖方选定
交货期:
2003年10月
支付条款:
不可撤销的即期信用证
签约地点与日期:
2003年4月3日于广州
SALESCONTRACT
NO.
Sellers:
Buyers:
ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers,wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:
Commodity:
Specifications:
Quantity:
UnitPrice:
TotalValue:
Packing:
Insurance:
TimeofShipment:
PortofShipment:
PortofDestination:
ShippingMarks:
TermsofPayment:
Doneandsignedin_____________onthis_________dayof_________,200_________.
That’stheendoftest1.
外贸英语统考试题
(1)参考答案
I.Translatethefollowing10%
A.FromEnglishintoChinese5%
1.分销商2.边境交货3.寄售单4.不可抗力
5.皮重6.折扣/折让7.装货单8.违约
9.滞期费10.指示提单
B.FromChineseintoEnglish5%
1.insurancebroker2.sole/exclusiveagent/agency3.barter4.leasing
5.proformainvoice6.dispatchmoney7.voyagecharter8.shortlandedmemo
9.operativeinstrument10.negotiatingbank
II.Choosethecorrectanswer30%
1-5c.a.b.a.b.6-10d.b.d.b.c.11-5c.b.b.a.d.16-20d.c.a.a.b.
21-5b.a.c.a.c.26-30d.b.c.a.b.
III.Translatethefollowing40%
1.FromEnglishintoChinese10%
A.买方对货物的品质、数量(重量)应有复验权。
复验费应有买方承担。
如经复验发现货物的品质和/或数量(重量)与合同的规定不符,买方有权凭卖方认可的检验员出具的检验报告向卖方提出索赔。
索赔应在货物抵达目的港后30天内提出。
B.除了推销信和振兴信之外,在推销信方面常用‘随访信’。
这种信可提到客户过去的询价以及公司过去提出的报盘。
在信中可以对一直没有订单表示惊讶或遗憾,并谨慎地询问一下原因。
只要可能,在随访信中提出一些对推销有利的新观点和论据是有益的,而信的结尾再次表示客户会不失时机地利用先前报盘的有利条件。
2.FromChineseintoEnglish10%
A.Inrecentyears,therehasappearedanewmodeoftransport,thatis,theland-sea,land-airorsea-airmultimodalcombinedtransport.
Thetransportofgoodsmostlyinvolvesthreeparties,namely,theshipperinchargeofthedispatchofgoods,thecarrierinchargeofthetransportofgoodsandtheconsigneeinchargeofthereceiptofgoodsattheplaceofdestination.
B.ThePeople’sRepublicofChina,inaccordancewiththeprincipleofequalityandmutualbenefit,promotesanddevelopstraderelationswithothercountriesandregions.
Inthefieldofforeigntrade,thePeople’sRepublicofChinawill,inaccordancewiththeinternationaltreatiesandagreementswhichithascontractedorparticipatedin,offerthemost-favored-nationtreatmentandnationaltreatmenttoothercontractingpartiesandparticipants,orinaccordancewiththeprincipleofmutualbenefitandequal-footing,toitscounterparts.
3.TranslatethefollowingintoanEnglishletterinaproperform20%
X
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸英语 统考 试题
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)