人教版初二上册语文古文及诗词.docx
- 文档编号:28869692
- 上传时间:2023-07-20
- 格式:DOCX
- 页数:78
- 大小:72.26KB
人教版初二上册语文古文及诗词.docx
《人教版初二上册语文古文及诗词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版初二上册语文古文及诗词.docx(78页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
人教版初二上册语文古文及诗词
人教版初二上册语文古文及诗词
桃花源记
作品原文
晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍(shě)船,从口入。
初极狭(xiá),才通人。
复行数十步,豁(huò)然开朗。
土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。
阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。
其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。
黄发垂髫(tiáo),并怡(yí)然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为(wèi)具言所闻,皆叹惋(wǎn)。
余(yú)人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语(yù)云:
“不足为(wèi)外人道也。
”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。
太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终。
后遂无问津者。
作品译文
东晋太元年间,武陵郡有一个以捕鱼为业的人。
(有一天)他沿着溪流划船,忘记了路程的远近。
忽然遇到(一片)桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有其它的树。
(这里的)花草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多而纷乱。
他(对桃花林的景色)十分诧异。
继续前走,想要走到林子的尽头。
桃林在溪水发源的地方就没有了,(紧接着)出现一座山。
山上有个小洞口,看到(洞里)隐隐约约有点光亮。
(渔人)于是下船,从洞口进入。
起初,洞非常狭窄,仅容一个人通过。
又走了几十步,突然(变得)宽阔明亮了。
(这里)土地平坦宽阔,一排排整齐的屋舍,有肥沃的田地、美丽的池塘,桑树竹林之类。
田间小路纵横交错,(村落间)互相都能听见鸡鸣狗叫的声音。
人们在田里来来往往,耕种劳作,男女的穿着打扮跟桃源外面的人完全一样,老人和孩子们个个都安闲而快乐。
(那里的人)见了渔人,十分惊讶,问(渔人)从哪里来,(渔人)详细地回答了他们。
(便有人)邀请(渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭(来款待他)。
村里的其他人听说有这样一个人,都来打听消息。
他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子和儿女及同乡的人来到这与世隔绝的地方,再也没有出去,于是就与外面的人断绝了来往。
(桃花源人)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏,晋两朝了。
渔人把他听到的事都一一详细地告诉了他们,(他们听了)都感慨叹惋。
其余的人又各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒和食物来(款待他)。
(渔人)停留了几天,就告别离开了。
(临别时)桃花源里的人嘱咐他说:
“(我们这个地方)不值得与外面的人说啊。
”
(渔人)出桃花源后,找到他的船,就沿着以前的路回去,(一路上)到处做标记。
到了郡城下(武陵郡城),拜见了太守,述说了在桃花源的所见所闻。
太守立即派人跟他去,寻找先前所做的标记,最终还是迷失了方向,再也没找到(通往桃花源的)路。
南阳的刘子骥,是个志向高洁的隐士。
听说了这件事,高兴地计划要去(探访桃花源)。
还没有实现,不久就因病去世(而结束寻找)。
从此以后就再也没有人探求(桃花源)了。
词语或字注释:
武陵:
郡名,现在湖南常德一带。
为业:
把……作为职业,以……为生。
为:
作为。
缘:
沿着,顺着。
行:
前行,走。
远近:
偏义副词,这里指远。
忽逢:
忽然遇到。
夹岸:
夹着溪流两岸。
杂:
别的,其它的。
芳草鲜美:
花草新鲜美丽,芳:
花;鲜美:
新鲜,美丽
落英:
落花。
一说,初开的花。
缤纷:
繁多的样子。
甚:
很,非常。
异:
形容词的意动用法,“以……为异”,对……惊异、诧异。
(词类活用)
复:
又,再。
前:
名词活用为状语,向前。
(词类活用)
欲:
想要。
穷:
原指处境困难。
同“尽”,这里是“走到……尽头”的意思。
林尽水源:
林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。
尽:
消失(词类活用)
便:
于是,就。
得:
出现。
仿佛:
隐隐约约,形容看得不真切的样子。
若:
好像。
舍:
舍弃。
初:
起初,刚开始。
才通人:
仅容一人通过。
才:
刚好;通:
使动用法,使……通过。
复:
又,再。
行:
行走。
豁然开朗:
形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。
然,……的样子。
豁然:
形容开阔的样子;开朗:
开阔而明亮。
平:
平坦。
旷:
开阔。
舍:
房屋。
俨(yǎn)然:
(古今异义)古义:
整齐的样子。
今义:
形容很像。
之:
这。
属:
类。
阡陌交通:
田间小路交错相通。
阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。
交通,交错相通互相通达。
(“交通”一说互相交错。
)(古今异义)
鸡犬相闻:
(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。
相闻:
可以互相听到。
种作:
指代耕种劳作的人。
衣着:
穿着打扮。
悉:
全,都。
外人:
指桃花源以外的世人,下同。
(有更好的翻译:
另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)
黄发垂髫(tīao):
指老人和小孩。
黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。
垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。
(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。
并:
都。
怡然:
愉快、高兴的样子。
乃:
于是。
大:
很,非常。
从来:
从……地方来。
具:
同“俱”,详细、详尽。
(通假字)
之:
代词,指代桃源人所问问题。
要(yāo):
同“邀”,邀请。
(通假字)
咸:
副词,都,全。
问讯:
询问打探(消息)。
云:
说。
先世:
祖先。
率:
率领。
妻子:
(古今异义)古义:
指妻子、儿女。
今义:
男子的配偶。
邑人:
同乡的人,乡邻。
绝境:
(古今异义)古义:
与人世隔绝的地方。
今义:
指没有出路的境地
复:
再,又。
焉:
兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。
遂:
于是。
间隔:
隔绝。
今:
现在。
乃(乃不知有汉的乃):
竟然。
无论:
不要说,(更)不必说。
“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)
为:
给。
具言:
详细地说。
(具:
同“俱”,详细,详尽。
)
所闻:
指渔人所知道的世事。
(闻:
知道,听说)
叹惋:
感叹,惋惜。
余:
其余的。
延至:
邀请到。
延,邀请。
至:
到
停:
停留。
辞:
辞别。
去:
离开。
语:
对……说,告诉。
不足:
不值得。
(古今异义)
为:
介词,向、对。
既:
已经。
便扶向路:
就顺着旧的路(回去)。
扶:
沿着、顺着。
向:
从前的、旧的。
处处志之:
处处都做了标记。
志:
名词作动词,做标记。
(词类活用)
及:
到达。
郡下:
太守所在地,指武陵。
诣(yì):
晋谒,拜见。
如此:
像这样,指在桃花源的见闻。
即:
便。
遣:
派遣。
寻向所志:
寻找先前所做的标记。
寻,寻找。
向,先前。
志,标记。
遂:
最终。
复:
再。
得:
找到。
高尚:
品德高尚。
士:
隐士。
也:
表判断。
欣然:
高兴的样子。
规:
计划,打算。
(词类活用)
未:
没有。
果:
实现。
寻:
不久。
终:
死亡。
问津:
问路,这里是探访,访求的意思。
津:
本义渡口。
世外桃源:
比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。
现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。
陋室铭
唐刘禹锡
山不在
(1)高,有仙则名
(2)。
水不在深,有龙则灵(3)。
斯是陋室(4),惟吾德馨(5)。
苔痕上(6)阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒(7),往来无白丁(8)。
可以调素琴(9),阅金经(10)。
无丝竹(11)之(12)乱耳(13),无案牍(14)之劳形(15)。
南阳(16)诸葛庐,西蜀子云亭(17)。
孔子云:
“何陋之有(18)?
”
作品译文
山不在于要高,有神仙(居住)就能名声远扬。
水不在于多深,有龙(居住)的地方就成为灵异的(水)了。
这是间简陋的屋子,只是我的品德高尚(就不觉得简陋了)。
碧绿色的苔藓在门前的石阶上映出淡淡的痕迹,透过珠帘向外可以看到青青的草色。
纵情谈笑的是博学多识的人,来往没有浅薄人。
可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。
没有嘈杂的音乐扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
(这里好比)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。
孔子说:
"有什么简陋的呢?
"
修辞
⑴托物言志的写法
⑵反向立意的构思
⑶对仗工整,押韵
⑷采用类比与起兴的手法
⑸运用互文的修辞手法
语法
古今异义:
在:
古义(在乎,动词)今义(表示某物在某地,介词)
馨:
古义(香气,这里指品德高尚)今义(芳香)
调:
古义(调弄)今义(调动)
形:
古义(身体)今义(形状)
鸿:
古义(大,渊博)今义(书信)
丝、竹:
古义(管、弦乐器)今义(丝,丝绸;竹,竹子)
词类活用:
有仙则名,名词作动词,变得有名。
有龙则灵,形容词作动词,变成灵异的水。
苔痕上阶绿,绿,名词作动词,使……变青。
无丝竹之乱耳,乱,使动用法,使……扰乱。
无案牍之劳形,劳,使人劳累
①用于主谓之间,不
2.往来:
①表示交往的人:
往来无白丁
②表:
来来往往:
往来种作(《桃花源记》)
⒊是:
①判断词,是:
斯是陋室
②这个、那个:
当是时(《口技》)
⒋名:
①出名:
有仙则名
②名词作动词,说出:
不能名其一处也(《口技》)
文言句式:
倒装句
何陋之有(应为“有何之陋”)
孔子云:
“何陋之有?
”
(出自《论语·子罕》)
谈笑有鸿儒,往来无白丁(对偶)
苔痕上阶绿,草色入帘青。
(对偶)
作品注解、词语注释
题目:
选自《全唐文》卷608。
陋室:
简陋的屋子。
铭:
古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,多用韵。
后来发展成一种文体。
陋室铭 唐刘禹锡 山不在
(1)高,有仙则名
(2)。
水不在深,有龙则灵(3)。
斯是陋室(4),惟吾德馨(5)。
苔痕上(6)阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒(7),往来无白丁(8)。
可以调素琴(9),阅金经(10)。
无丝竹(11)之(12)乱耳(13),无案牍(14)之劳形(15)。
南阳(16)诸葛庐,西蜀子云亭(17)。
孔子云:
“何陋之有(18)?
” ⑴在:
在于,动词。
⑵名:
出名,名词作动词。
⑶灵:
显得有灵气,名词作动词。
⑷斯是陋室:
这是简陋的屋子。
斯:
此,这。
是:
表判断。
陋室:
简陋的屋子。
⑸惟吾德馨:
只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到简陋了)惟:
只。
吾:
我,这里指住屋的人自己。
馨:
香气,这里指品德高尚。
〔6〕上:
动词,长到,蔓到。
⑺鸿儒:
即大学问家,这里指博学而又品德高尚的人。
鸿:
大。
儒:
旧指读书人。
⑻白丁:
平民,这里指没有什么学问的人。
⑼调素琴:
弹奏不加装饰的琴。
调:
调弄,这里指弹(琴)。
素琴:
不加装饰的古琴。
⑽金经:
指用泥金书写的佛经。
⑾丝竹:
指琴瑟、箫管等乐器,这里指奏乐的声音。
“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。
这里指音乐。
⑿之:
助词,不译。
用在主谓间,取消句子的独立性。
⒀乱耳:
扰乱双耳。
乱:
形容词的使动用法,使……乱,扰乱。
⒁案牍(dú):
官府的公文。
⒂劳形:
使身体劳累(使动用法)。
劳:
形容词的使动用法,使……劳累。
形:
形体、身体。
⒃南阳:
地名,今河南省南阳市西。
诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。
⒄南阳诸葛庐,西蜀子云亭:
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。
诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。
扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。
庐,简陋的小屋子。
⒅何陋之有:
即“有何之陋”,属于宾语前置。
之,宾语前置的标志,不译。
全句译为:
有什么简陋的呢?
一词多义
⒈之:
①用于主谓之间,取消句子的独立性
②结构助词,相当于“的”
3.代词,代指前文所指的事物
⒉往来:
①表示交往的人:
往来无白丁
②表示来来往往的人:
其中往来种作(《桃花源记》)
词类活用
⒈名:
名词作动词,出名。
例句:
山不在高,有仙则名
⒉灵:
名词活用为动词,显出灵异。
例句:
水不在深,有龙则灵
⒊馨:
名词活用为动词,有了芳馨。
例句:
斯是陋室,惟吾德馨
⒋乱:
形容词的使动用法,使……受到扰乱。
例句:
无丝竹之乱耳
⒌劳:
形容词的使动用法,使……感到劳累。
例句:
无案牍之劳形
⒍上:
方位名词作动词,蔓上。
例句:
苔痕上阶绿
⒎绿:
形容词作动词,变绿。
例句:
苔痕上阶绿
句子释义
⑴山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
译文:
山不在于有多高,有仙人居住就出名了。
水不在于有多深,有了龙就成为灵异的水了。
在,在于。
名,动词,出名。
灵,动词,使……有灵性。
⑵斯是陋室,惟吾德馨。
译文:
这是一间简陋的屋子,只是因为我(居室主人)的品德高尚(也就不感到简陋了)。
斯,这。
惟,只。
吾,我。
德,品德。
馨,香气,这里指品德高尚。
德馨,指品德高尚。
⑶苔痕上阶绿,草色入帘青。
译文:
苔痕碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入(眼)帘中。
上,长到,蔓到。
⑷谈笑有鸿儒,往来无白丁。
译文:
(和我)谈笑的人都是博学的人,(和我)交往的人没有知识浅薄的人。
鸿儒,大儒,博学多问的人,旧指读书人。
鸿,通“洪”,大。
白丁,平民,这里指没有什么学问的人。
往来,偏义复词,词义偏重在“来”上。
⑸可以调素琴,阅金经。
译文:
可以弹奏不加装饰(朴素)的古琴,阅览佛经。
⑹无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
调,调弄,弹奏。
素琴,不加装饰的琴。
金经,泛指用泥金书写的佛经。
译文:
没有嘈杂的音乐声音扰乱耳朵,也没有成堆的官府公文使人身体劳累。
丝竹,琴瑟、萧管等乐器。
这里指奏乐的声音。
案牍,官府的公文。
之,取消句子独立性,不译。
劳,使……劳累。
形,形体,身体
⑺南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:
“何陋之有?
”
译文:
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
(这句话是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,但因为主人很有名,所以受到人们的景仰。
)孔子说:
“有什么简陋的呢?
”(见《论语·子罕》篇)
南阳,郡名。
诸葛亮的躬耕隐居之地在邓县隆中,属于南阳郡诸葛,指诸葛亮,三国时蜀国的丞相,著名的政治家。
西蜀,现在的四川。
孔子:
古代著名文学家,儒家经典的创始人。
古今异义5
⒈无案牍之劳形(形:
身体.今常用义为:
样子)
⒉惟吾德馨(馨:
品德高尚.今义为:
芳香.)
⒊谈笑有鸿儒(鸿:
大,渊博.今义为:
鸿雁,书信.)
⒋无丝竹之乱耳(丝竹:
琴瑟箫笛等管弦乐器,这里指奏乐的声音.今义为:
丝绸和竹子.)
爱莲说
水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán)。
晋陶渊明独爱菊。
自李唐来,世人盛(有的版本为甚)爱牡丹。
予(yú)独爱莲之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵(xiè)玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
噫(yī)!
菊之爱,陶后鲜(xiǎn)有闻;莲之爱,同予者何人?
牡丹之爱,宜乎众矣。
作品译文
水上,陆上各种草和木的花,可爱的非常多。
晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。
从唐朝以来世人的人们非常喜爱牡丹。
我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊。
我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的宝贵者;莲花,是花中的君子。
唉!
对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。
对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?
对于牡丹的爱好,人数当然就很多了
句子翻译
⒈水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán)。
水上、陆地上,草本的,木本的花,值得喜爱的有很多。
⒉晋陶渊明独爱菊。
晋代的陶渊明唯独喜欢菊花。
⒊自李唐来,世人甚(盛)爱牡丹。
从唐朝以来,天下的人们大多喜爱牡丹。
⒋予(yú)独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhuó)清涟而不妖,
我唯独喜爱莲花,我只爱莲花从积存的淤泥中长出却不沾染(污秽),在清水中洗涤过却不显得妖媚。
⒌中通外直,
(它的茎)中间贯通,外形挺直,
⒍不蔓不枝,
不生枝蔓,不长枝节,
⒎ 香远益清,
香气远播,更加显得清幽,(香气传播得越远就越显得幽香)
⒏亭亭净植,
它笔直地洁净地立在那里。
⒐可远观而不可亵玩焉。
(人们)只能远远地观赏(它们),但不可以贴近玩弄它啊。
⒑予谓菊,花之隐逸者也;
我认为,菊花,是花中的隐居者;
⒒牡丹,花之富贵者也;
牡丹,是花中的富贵者;
⒓莲,花之君子者也。
莲花,是花中(品德高尚)的君子。
(此句为判断句,从“者也”看出,其中真正的关键是判断动词——“是”)
⒔噫!
菊之爱,陶后鲜有闻。
唉!
(在此作语气助词)对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听说了。
⒕莲之爱,同予者何人?
对于莲花的喜爱,像我一样的还有谁呢?
⒖牡丹之爱,宜乎众矣。
对于牡丹的喜爱,应该有很多人了。
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖这句描写莲花的高洁、质朴。
中通外直,不蔓不枝描写莲花正直。
词语解释
《爱莲说》
晋陶渊明独爱菊:
晋朝陶渊明只喜爱菊花。
陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生(死后谥靖节),东晋浔阳柴桑(现在江西省九江县)人,东晋著名诗人。
是著名的隐士。
陶渊明独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。
自李唐来,世人盛爱牡丹。
《唐国史补》里说:
“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者。
”盛:
多,大多。
盛:
很,十分。
说:
一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。
之:
的。
可爱:
值得喜爱。
者:
花。
甚:
很,非常。
蕃(fán):
多。
自:
自从。
李唐:
指唐朝。
唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。
予(yú):
我。
独:
仅仅。
之:
舒缓语气。
出:
长出。
淤(yū)泥:
污泥。
染:
沾染(污染)。
濯(zhuó):
洗涤。
清涟(lián):
水清而有微波,这里指清水。
妖:
美丽而不端庄。
通:
贯通;通透。
直:
挺立。
中通外直:
(它的茎)内空外直。
不蔓(màn)不枝:
不生枝蔓,不长枝节。
意思是不牵牵连连的,不枝枝节节的。
香远益清:
香气远播,更加显得清芬。
益:
更加。
清:
清芳。
亭亭净植:
笔直地洁净地立在那里。
亭亭:
耸立的样子。
植:
立。
可:
只能。
亵玩:
玩弄
亵(xiè):
亲近而不庄重。
焉:
句末语气词,这里指当于现代汉语的‘‘啊’’‘‘呀’’,助词。
谓:
认为。
隐逸者:
指隐居的人。
在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世;
君子:
指道德品质高尚的人。
者:
……的人或物。
随着前面的名词而变化,例如:
“有黄鹤楼者”中的者意思就是……建筑
噫:
感叹词,相当于现在的"唉"。
菊之爱:
对于菊花的喜爱。
之:
语气助词,的。
(一说为“宾语提前的标志”)
鲜(xiǎn):
少。
闻:
听说。
同予者何人:
像我一样的还有什么人呢?
宜乎众矣:
(爱牡丹的)应当有很多人吧。
宜乎:
当然。
宜:
应当。
众:
多,两人或两人以上。
生字
予(yú)濯(zhuó)清涟(lián)不蔓(màn)不枝亵(xiè)鲜(xiǎn)
作品断句
水陆草木之/花,可爱者/甚蕃。
晋/陶渊明独爱/菊;自/李唐来,世人盛/爱牡丹;予/独爱莲之/出淤泥而不染,濯清涟而不/妖,中通外直,不蔓不枝,香远/益清,亭亭/净植,可/远观而/不可亵玩焉。
予/谓菊,花之/隐逸者也;牡丹,花之/富贵者也;莲,花之/君子者也。
噫!
菊之爱,陶/后鲜有闻;莲之爱,同予者/何人;牡丹/之爱,宜乎众/矣。
文言词语
1.一词多义
(1)鲜1.陶后鲜有闻(少)
2.芳草鲜美(鲜嫩而美丽)《桃花源记》
2.词类活用
(1)不蔓不枝(名词“蔓”“枝”用作动词“生蔓”“长枝”)
阅读理解
1、莲的品质:
“莲,花之君子者也。
”"出淤泥而不染,濯清涟而不妖.中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉.''
2、周敦颐《爱莲说》咏莲名句:
“予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
”
3、公园花展,观赏牡丹的人总比观赏其它花的人多,用《爱好会突然回头任何人人会让他还太热好莲说》中的话来说,就是:
“牡丹之爱,宜乎众矣。
”
4、表现词人不受世俗羁绊,对世俗生活厌弃电话的句子是:
“莲之爱,同予者何人?
”
5、描写莲美好形象的句子是:
“出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植。
”
6、与“近朱者赤,近墨者黑”相对比,集中表现莲高洁品质,现在人们常用来比喻某些人不与世俗同流合污而又洁身自好的句子是:
“出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
”
7、比喻君子美名远扬的语句是:
“香远益清。
”
8、最能概括莲花高贵品质的句子是(主旨句):
“莲,花之君子者也。
”
9、写君子行为方正,通达事理,不攀附权贵的句子是:
“中通外直,不蔓不枝。
”
10、对莲花一般映衬的句子:
“水陆草木之花,可爱者甚蕃。
”
11、从生长环境的角度写莲花的高洁、质朴、庄重的句子是:
“出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
”
12、形容洁身自好,然而不以此媚人的句子:
“出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
”
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 人教版 初二 上册 语文 古文 诗词