translation Unit 1.docx
- 文档编号:28836850
- 上传时间:2023-07-20
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:22.85KB
translation Unit 1.docx
《translation Unit 1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《translation Unit 1.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
translationUnit1
1.1963wasaltogetheradisastrousyearfortheToryGovernment.
整个说来,1963年对保守党政府是灾难性的一年。
2.Adisastrousfireinthecitycausedlossoflifeandmoney.
城里一场灾难性的火灾造成生命财产的损失。
3.AnArabuprisingagainstus,whichtheGermansweredefinitelytryingtofoment,wouldhavebeendisastrous.
德国显然试行策划阿拉伯对我之暴动,以造成极大的危机。
4.Thenewmanagingdirectorwillactasspearheadofthecampaign.
新上任的常务董事将在这场运动中挂帅。
5.Theterroristshaveintensifiedtheirbombingcampaign.
恐怖分子增加了炸弹爆炸活动。
6.TheAirCommodorebriefedthebombercrewontheirdangerousmission.
空军准将向轰炸机机组下达执行危险任务的各项指示。
7.Themissionofauniversityisteachingandresearch.
大学的任务是教学和科研。
8.CityofficialsyesterdaypolitelyrejectedDonaldTrump'soffertotakeoverrenovationsattheCentralParkZoo,butprivatelysaidthedeveloperwastryingtomakeamonkeyoutofMayorKoch.
市府官员婉言谢绝了特鲁普按管整修中央公园动物园的提议,可是私底下说这位地产开发商是想出葛市长的洋相。
9."Istatisfymyself"washisprivatelaw,butsotodohemustassuageandcontroltheprejudicesofothermen.
“我行我素”是他个人的信条,但是要这样办,他就必须要缓和和控制别人的成见。
10.Afterthedisasterthereweremanywhowantedfoodandshelter.
这场灾难过後,许多人既没有食物又没有住处。
11.Thedisastercausedhimtowaverinhisfaith.
这件灾难使他对信仰发生了动摇。
12."Inatimeofgrief,itoftenhelpstoturntosomenewactivity."
在悲哀的时候,从事某种新的活动有助于解除痛苦。
13.'Iftheworstcomestotheworst',Beckythought,'myretreatissecure;andIhavearight-handseatinthebarouche.'
蓓基想到:
“逼到最后一条路,逃难是不怕的了,在他的大马车里,我稳稳的有一个位子了。
”
14.AheavyfoghadsuddenlyenvelopedthePresidentialretreat.
大雾突然笼罩了总统的休养地。
15.Asketchcrystallizesthethinkingoftheartistanddirectshisworkonthesculpture.
草图能使这位艺术家的构思明确起来,从而指导他进行雕塑工作。
16.AsketchofhisapparatusisshowninFigure3-2.
图3-2是他的实验仪器的简图。
17.Themagicianthrilledhisaudiencewithhisfeatsofmagic.
魔术师用他的魔术技艺使观众们激动。
18.Butfirstofall,wemustthinkofawaytodistracttheattentionofAileen.
首先,我们必须想出个办法来转移爱玲的注意。
19.Butwomenstayathome,alonewiththeirgrief,andthereisnothingtodistractthemfromit.
但女人是呆在家里的,面对着愁伤无法分心。
20.Hecontemplatedtheproblembeforemakingadecision.
他在作出决定前仔细考虑了这个问题。
21.Shelayonthegrass,contemplatingthehigh,bluesky.
她躺在草地上,凝视着高高的蓝天。
22.Areyoucontemplatingmarriage?
你打算结婚吗?
23.Anullfielddescriptoristhedescriptorthatformstheblankdivisioninexport.
一个空白字段描述符是在输出中形成空格的描述符。
24.Also,makesurethatanyblankspacesintheagreementarefilledinorcrossedoutbeforeyousignit.
此外,在签订协议之前务必把协议上留出的空白一一填写清楚或划掉。
25.Amelia'sletterhadfallenasablankuponhim.
看了爱米丽亚的信,他身心麻木空虚。
26.Accustomedtoflattering,flatterydieduponhislipswhenheaddressedLone.
他是惯于阿谀奉承的,可是一跟伊俄涅说话,却一句奉承的话都说不出来了。
27.Accustomedtospendhisholidaysamongthemountainsthough(likeatrueForsyte)hehadneverattemptedanythingtooadventurousortoofoolhardy,hehadbeenpassionatelyfondofthem.
a)他一直酷爱游山,过去的假日常是在山里度过的,不过(象一个真正的福尔赛那样)登山从来不肯涉险,或者傻干。
28.Despiteitsnear-perfectconstruction,fewgreatbookshavebeenmorehesitantlyproduced.
尽管有了一个几乎完美的结构,很少有伟大的著作象他这部小说那样迟迟不能成书。
29.Hesmiledhesitantly.
他犹犹豫豫地笑着。
30.Thenumberofpositivenumbersisinfinite.
正数的数目是无穷的。
31.Acry,averyloudcry,asofinfinitedesolation,soaredslowlyintheopaqueair.
只听一声喊叫,非常响亮的喊叫,犹如发自那无穷无尽的荒凉之中,缓缓地在不透明的空中激荡。
32.Afurtherprecautionconsistsofthesameextensionandstrengthproperties.
要更加小心地对待相同的拉伸与强度性质这一事实。
33.Asaprecaution,themarrowhousesastandbyforceoffullydevelopedwhitecells.
为了预防不测,骨髓中还储存着已经完全成熟的白血球后备军。
34.Thegovernmentisalarmedbythedramaticincreaseinviolentcrime.政府对暴力犯罪案件的急剧增加感到恐慌。
35.FrancisI'sownplungeintoItalyendedinhisdefeatandcaptureatthebattleofPavia.
弗兰西斯一世进入意大利的结果是,在帕维亚战役中兵败就擒。
36.FromthosewhofeltthiswayMrs.Thatcherreceivedfullmarksforbeingpreparedtotaketheplunge.
那些抱有这样想法的人,对撒切尔夫人大为赞赏,因为她准备一决雌雄。
37.He'lltaketheplungeandstarthisownbusiness.
他会采取果断行动,从而开创他自己的事业。
38.Hemadeaheadlongplungeintotheriver.
他一头栽进河里。
39.Afiercedebateonthetaxcutwasgoingon.
一场围绕着减税的辩论正在激烈进行中。
40.Afiercelookingdogdashedoutofthelandlord'shouseandcameforme.
从地主家冲出一条恶狗,直向我扑来。
41."Absolutelynot!
"herepliedwithtotalconviction.
“绝对不可能
42."Areyousure?
"-"Absolutely.".
“确定吗?
”“当然(确定)”。
43."Don'tpullthechickenswitch,unlessabsolutelynecessary."
除非绝对必要,请不要碰紧急弹射按钮。
44.Tostartthesoulandterrifythemind
动魄惊心
45.Themoonwasfullandthestarswereglistening,somethingtoterrifythesoul
天上挂着一轮满月,星星在闪烁,有点儿使人害怕。
46.Thevictimsoftheexplosionwereburiedlastweek.
爆炸事故的罹难者于上周举行了葬礼。
47.Theyarethevictimsofthecivil
他们是内战的受害者。
48.Atheaterarchitectisconcernedwiththedesignasitsupportsdifferentkindsofartisticproductions.
戏院建筑师关心这种设计要能配合各种戏曲的演出。
49.Artisticpeopleareinatinyminorityinthiscountry.
爱好艺术的人在这个国家只占少数。
50.Heproudlypromenadedhiselegantcompanioninthepark.
他得意地领著他那标致的伴侣遛公园。
51.I'dliketobeherintimatefriendandgoodcompanion.
我愿做她的挚友良朋。
52.They'redrinkingcompanions.
他们是酒友。
53.Andfinally,hehadgrievedforhisbelovedSusie,leftwithsuchalegacy.
最后,他又替自己心爱的女儿苏珊难过起来,他给女儿留下的竟然是这种遗产。
54.Dearlybeloved,let'spray.
亲爱的教友,让我们向上帝祈祷。
55.Ahearingaidhelpstoovercomedefectsinhearing.
助听器有助于克服听觉缺陷。
56.Anaddedvoltageisnecessarytoovercomethebarrierthuscreated.
必须增加一个附加电压去克服这样引起的位垒。
57.Anaircrafthastoovercometheresistanceoftheair.
飞机须克服空气的阻力。
58.Asmallcavewastheonlyrefugefromthecold.
一个小窑洞是抵御寒冷的唯一藏身之处。
59.Asmallminoritytakesrefuge(asitalwayshas)inmindlessradicalism.
少数人在毫不理智的激进主义里寻找安慰(他们历来如此)。
60."Asaprofessionalpainter,shescorntheeffortofamateur."
她是专业画家,看不起业余画家的创作。
61.Aprofessionalgolferusuallyhasitalloveranamateur.
职业高尔夫球员通常胜过业余的。
62.Theillustratorisgoingtojudgetheentriesinthechildren'spaintingcompetition.
那位插画家将评审儿童绘画比赛的参赛作品。
63.Thepeoplewithoutaticketaredeniedentry.
没有票的人不许入内。
64.AlltheFTPserversrequireyoutologinusingtheusernameanonymous.
ftp服务器均要求你以用户名anonymous注册.
65.Ananonymousauthorwrotethisbook.
这本书出自无名氏之手。
66.Healwaysmanagedtofindsomefaultinthemwhichwoulddisqualifythem.
他总是想办法在他们身上挑毛病说他们不合格。
67.TheHouseofLordhastherighttodisqualifyhimfromsittingintheHouse.
上议院有权取消他在议会中的席位。
68.Apresidingorparticipatingemployeemayatanytimedisqualifyhimself.
主持之雇员或参与之雇员的资格得在任何时候取消。
69.Remember,though,youcan'talwaysrelyonluck.
不过要记住,你不能永远靠运气过日子。
70.(prov.)Honestyisthebestpolicy.
a)(谚)诚实为上策。
71.Astricthonestyandaneven,regularbehaviourareinthemselvesobstaclestohim.
他一个人却尽在那里干板正直、循规蹈矩做人,前途自然障碍重重。
72.Afewyearsbackyoucouldseenothingbutbarrenlandthere.
数年前人们在那儿所能看到的只是荒野。
73.Asaresult,soilalkalinityroseandfarmlandlaybarren.
结果,土壤中的碱份增多,农田成了不毛之地。
74.EventhefallofFranceinMay1940failedtoawakenus.
一九四○年五月法国的沦陷,犹未使我们惊醒。
75.Hefelthisbodyawakenexcitedly,hissensesswim.
他感到自己周身兴奋激动,神智飘荡。
76.Hemustawakentothefactthatfailuremeansdismissal.
他必须意识到失败了就要被免职。
77.Aspecialpurposewouldbetoprovideabundantelectricalenergyinthepower-starvedareasoftheworld.
一个特别的目标是为世界上缺乏动力的地区提供大量的电能。
78.Abundantcautiondoesnoharm.
多加小心不坏事。
79.Anabundanceoffreshfoodisnotcompatiblewithasuper-abundanceofpermanentgrass.
丰富的新鲜饲料与过于丰富的永久草场不能共存。
80.Atthefeasttherewasanabundanceoffoodanddrink.
宴会上有丰盛的食品和饮料。
81.Ahappyman,hehadmanagedtoweatherhishardanddrudgingexistencethanmost.
由于他愉快,他成功地打发了他一生中最艰苦的做雇工的时光。
82.Adesperatemanwillstopatnothingtogetwhathewants.
一个亡命之徒为了达到自己的目的什么事都做得出来。
83.Hewasdesperatewhenhelostallhismoney.
当他丢了所有的钱时,他绝望了。
84.Hewasdesperateforworktoprovideforalargefamily.
他渴望有个工作,挣钱供养子女众多的家。
85.Afeelingofresentmenturgedhimtoabandonthem.
一种怨恨的心情促使他离开了她们。
86.Athinghadhappenedtohimthatmadehimhatelife,andhehateitwhole-heartedly,withtheabandonofapoet.
他遭遇到的一件事使他憎恨人生,他以诗人的恣意任性,全心全意地憎恨人生。
87.abandonthehabitofsmoking
戒掉吸烟的习惯
88.Abankthatismoreinterestedinbuildingupabrandnamewouldadoptapolicyofbrandadvertising.
热衷于树立某一产品声誉的银行将采用产品广告的策略。
89.Alivingorganismwouldtakeintheradioactivecarbonandconvertittoorganicmaterial.
有生命的有机体一定会吸收具有放射的碳,并把它转化为有机物质。
90.Atlengthhisdesiretolookoutwasirresistible.
到后来他再也压制不住自己,非去张望一下不可。
91.Byanirresistibleassociationofideas,hewentbeyondlogicandreason.
不由自主的联想竟把他引向逻辑和理性以外去了。
92.Hedidnotknowwhy,buthehadsuddenlyanirresistiblelongingforthesea.
他也不知道是为什么,突然对大海有了一种无法抗拒的渴望。
93.Dehnhimselfwasaparticularlyenthusiasticadvocateofgroupdiagrams.
戴恩本人就特别热衷的群图解的倡导者。
94.Hefirmlybelievedthathistorywasascience,andwasapowerfuladvocateofthevalueofcomparativemethodsinstudyingpastsocieties.
他坚信历史是一门科学,大力肯定对以往的各种社会形态使用比较方法进行研究的价值。
95.Agreatprotestmeetingintheirsupportwillbeheldtomorrow.
明天将举行抗议大会来声援他们。
96.Ahundredhornsdinnedinprotest.
成百的喇叭齐鸣以示抗议。
97.Theaverageamountoftimedepictingactsofviolencehasrisenfrom6minutesin1940to9.5minutesin1999.
描绘暴力行为的平均时间从1940年的六分钟上升到了1999年的九分半钟。
98.DrusillaBrynecameinwithaletterforhissignature.
德鲁西拉·布赖恩拿着一封信进来让他签字。
99."Betterlockit,"saidtheofficer,moretovindicatehisauthoritythananythingelse.
“最好锁上,”警官说,他主要是为了显示他自己的权威,倒不是为了别的。
100."Iamtold,onexcellentauthority,thatherfatherkeepsanAmericandry-goodsstore,"saidSirThomasBurdon,lookingsupercilious.
“我听到的可靠消息说,她父亲开一家美国食品店,”汤马斯.布登爵士神气十足地说。
101.Thesocialunresthasitsoriginsineconomicproblems.
社会动荡是经济问题引起的。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- translation Unit