法语商务信函格式.docx
- 文档编号:28751263
- 上传时间:2023-07-19
- 格式:DOCX
- 页数:23
- 大小:28.89KB
法语商务信函格式.docx
《法语商务信函格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语商务信函格式.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
法语商务信函格式
法语商务信函格式
精品文档
法语商务信函格式
篇一:
法语商务信函格式
法语商务函件一般有九个部分组成:
1(函件台头(L’en-tê:
te)通常有五项内容:
a)发信人的企业或公司的
(raisonsociale);b)法律组织形式(formejuridiquedelasocié)té,和注册资本(capitalsocial)。
c)地址(adresse);d)电话(Té,传l)真(Técopie)lé,电子信箱(E-mail),特别递送企业邮件(Cedex:
Courrierd’entrepriseàdestinationexceptionnelle
的缩写),通常标有Técopie的,便不再标Cedex;e)需要公之于lé众的其它信息。
2(函件编号(Rérences)fé:
函件编号通常由两部分组成:
a)V/Ré是Votrerérence的缩写,指已经收到的对方来函f.fé编号。
b)N/Ré是Notrerérence的缩写,指本函件的编号。
f.fé3(4(5(a)b)致函事由(Objet):
扼要地提示本封函件的主题。
收信人(或企业)的名称和地址(Mentionsurledestinataire)写信人的地点和日期(Lieuetdatedelacréationdelalettre):
地点:
词首字母须大写,后面要用逗号。
1/40
精品文档
日期:
月份数字用法文书写,月份词首字母无须大写。
6(收信人的称谓(Titredecivilité:
称谓不能缩写,如Monsieur,不要写成M。
如)果收信人担任一定的职务,应该把职务也写上,职务名称的第一个字母须大写〉Monsieur如:
leDirecteur,MonsieurleChef。
7(函件正文(Lecorpsdelalettre):
正文的基本格式有两种,其区别在于每一段落的句首所处的位置。
格式一:
法式,格式二:
美式。
正文主要包括四部分内容:
导语(l’introduction)、详述(ledéveloppement)、结论(laconclusion)和结束语(laformedepolitesse)。
导语应该直接切入主题;详述是对导语中提出事项进行详细叙述,并且对其它有关事项进行叙述。
详述按内容需要进行分段,每一段主要表达一个意思;结论就详述中所涉及的事项提出自己一方的处理意见;结论同样按内容需要分段,每一段主要表达一个意思。
正文通篇要求行文简洁明了;结束语通常只是一个句子,该句子常常以一个动词的命令式开头,比如:
“Veuillezagréer,Messieurs,nossalutationsdistingu
ées”或者“Recevez,Monsieur,messalutations”等。
2/40
精品文档
8(署名(Signature):
有时,在署名签字的边上注有P.O(Parordre:
奉命签字)或者P.P(Parprocuration:
代理签字)。
9(附件(P.J:
Pièjointes)ces:
a.可以在附件后面标注附件的数目。
b.简略地表述附件的内容。
3/40
精品文档
例:
V/Ré:
fN/Ré:
fObjet:
N/CommandeN?
Imintanout,le28octobre2007Messieurs,Parvotreaccuséderé
ceptiondu25octobrecourant,vousêengagéà
respectercedédonttesslai,nousvousavonssignalél’importance.Or,àcejour,nousn’avonspasencorere?
ucesarticles.Enconséquence,nousvousdemandonsdebienvouloirprocéàunelivraisonimméderdiate,sinon,nousseronscontraintsd’annulernotreordre.Nousespéronsquenousn’auronspasàrecouriràcette
mesure.VeuillezagréMessieurs,nossalutationsdistinguéer,es.LedirecteurP.J.:
1CopiedeV/accus
éderéception从贵方10月25日寄来的订单回执单获
知,贵方承诺遵守我方的交货期限,我方在此之前向贵
方指明该期限的重要性。
然而,直到今天,我方仍未收到上述商品。
因此,我方要求贵方立即交货,否则我方不得不取消我
们的订单。
我方希望我们将来不会采取上述措施。
此致我们崇高的敬意。
附件:
1份贵方回执单复印件商业信函的开头:
A:
Lettredeprisedecontact(进行联系):
1.Nousavonsl’honneurdevousinformerque...2.Nousavons
4/40
精品文档
l’avantagedevousfairesavoirque...3.Nousavonsl’honneurdevousfairepartque...4.Jevousseraisreconnaissantdebienvouloir...如蒙......我将不胜
感激5.J’aileplaisirdevousfairesavoirque...6.Nousvousprionsdenousfaireconna?
...tre请
告......B:
Réponseàunelettre(回复):
1.Nous
accusonsréceptiondevotrelettreendatedu.../...来函已收悉
5/40
精品文档
2.Suiteàvotrelettre(courier/envoi)du...EnRéponseà...就您...来信现回复如下3.Parvotre
lettredu...,vousnousindiquez...在您...来信中,
您向我们说明了...4.Votrelettredu...aretenutoutenotreattention...我们十分重视您...的来信5.
Suivantledéexpriméparvotrelettredu...sir根据
您在...来信中所表示的愿望C:
Rappeld’unelettreant
érieure(重提前信):
1.Parmalettredu...,jevousdemandais...在我...信中,我曾问过...2.Nousvous
confirmonsnotrelettredu...dontvousvoudriezbientrouverunecopieci-jointe.我们谨向您确认我们...
去信,并随函附上复印件,请查收。
3.Jemepermetsdevousrappelermalettredu...parlaquellejevousdemandaisde...我冒昧地向您重
提我...去信,信上我曾问及...商业信函的结尾1.La
conclusion(结尾部分)1)Attented’uneréponse(候复)
-Dansl’attentedevotreprochaineréponse/d’une
prompteréponse盼您速予回复-Dansl’espoirde
recevoir,devotrepart,uneréponsefavorable希望
收到贵方佳音2)Attented’uneconfirmationoud’une
solution(等候确认)-Jevouspriedeconfirmervotreaccorddanslesplusbrefsdélais请您立即确认您的
6/40
精品文档
认同意见-Veuilleznousinformerdelasuitedonnéà
cetteaffaire.e请告我有关这件事的结果3)Réponsepositiveàunedemande(肯定答复)-Dansl’espoirquecettesolutionvousconviendra希望这一解决办法能令
您接受。
-Restantàvotredispositionpourtoutrenseignementsupplémentaire如需其他补充材料,悉听
尊便。
4)Offre(报价)-Enespéquenotrepropositionserontàvotreconvenancerant希望我们的报价能对您合
适-Dansl’espoird’êtrefavorisé(s)devosordresfutures.望惠赐订单5)Réclamation(要求赔偿)-Enespéquevousreconna?
lebien-fondédenotreréranttrezclamation.望您认可我的索赔理由。
7/40
精品文档
-Dansl’espoirquevousprendrezlesmesuresquié
viterontlarépétitiondetelleserreurs(detelsretards)希望您能采取措施以避免类似错误(延误)再次
发生.报盘称谓)请允许我方为贵方提供最近研发的____
(产品名称)报价。
单价____(款额)美元,最低订购量是____(数量A)。
订购____(数量B)以上,可享受____%的折扣。
另空寄样品一份。
希望贵方能试用样品,并期待贵方的订单。
(结尾敬辞)(appellation)Nousnouspermettonsdevousfaireparvenirnotreoffredunouvelproduit____(nom).Leprixunitaireestde____dollarspourdescommandesminimumsde____(quantitéA),etvousbén
éficierezd’uneremisede____%pourdescommandesdeplusde____(quantitéB).Nousvousadressonssouspliséparéunéchantillon.Dansl’attentedevosordres,nousespéronsquenotreéchantillonvousdonneraitsatisfaction.(formulesdelafin)(Lieu,Date)
Corporationde„Al’attentiondeM„Monsieurle
Directeur,Alasuitedenotreentretiendu29septembredernier,j’ail’honneurdevousadresserci-jointunedocumentationdelasociété„„Cettesociétéestsp
8/40
精品文档
écialiséedanslaréalisationd’emballagesspéciaux,enparticulierdansledomaineaéronautique.Commevouslesavez,letransportdecetyped’équipementné
cessiteunsointoutparticulier,etilestdonc
possiblequevotresociésouhaiteacquécetypetérir
d’emballages.J’ai,entoutcas,demandéàlasociét
é„devouscontacterdirectement.Espérantquecespropositionssusciterontvotreintérêt,jevouspried’
agréer,MonsieurleDirecteur,l’expressiondemaconsidérationdistinquée.
9/40
精品文档
„ConseillerCommercial-----------------------------------------
-------------------------------经理先生:
根据我们9月29日会谈,现谨随函向您提供一份×公司的资料。
×该公司专门从事特殊包装的设计和制作,特别在航空运输品方面。
正如您所了解的,此类物品的航空运输要求采取特殊措施,因此,贵公司可能需要这类包装。
我已要求×公司与您联系。
×希望上述建议使您感兴趣。
顺致敬意。
商务参赞×(签注)××月×年×日于×
10/40
精品文档
篇二:
法语书信格式(正式版)
法语书信格式第一讲:
法文信组成部分示意图法文信组成部分示意图见下图。
第二讲:
法文信头写法信头也称笺头。
其内容通常要包括发件公司的名称(raisonsocialedelamaisondecommerce)、企业的标志(marquedefabrique)、通信地址(adresses)、电话号码(缩写为tél)、传真号(fax或técopieur)、电子邮箱(E-mail)等。
还有一些内容也可加lé入其中,如公司的组织形式(formedelasocié)、邮政支票帐户(comptechètéquepostal,即C.C.P)、企业身份识别号码(numéd'entreprise)、或国家识别企业索引ro系统(Systèd'IdentificationduRémepertoiredesEntreprises,即SIREN)号码。
书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。
很多公司都会印制带信头的信纸。
一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中。
也有将信头部分置于信纸顶部左侧或信纸底部的情况。
在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。
1
11/40
精品文档
第三讲:
法文发文编号写法如果信函上有编号,收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。
这样既便于文件存档,又便于日后查阅。
发文编号的位置一般位于信纸信头下部左侧。
发文编号中往往提供一组缩写信息,包括:
文件编号、起草人、录入人的姓名缩写和部门代号等。
发文编号一般有两方面内容,即来文编号(VOTRER?
F?
RENCE,即V/Réf.)和本文编号(NOTRER?
F?
RENCE,即N/Réf.):
yuanF来文编号:
如V/Réf.:
J.B./J.D.123表示的是一封来自由JuttaBrawn起草,由JohnDavies录入的,编号为123的信函,本文编号:
如N/Réf.:
M.M.321表示的是一封由我方MarryMeyer起草,我方编号为321的信函。
第四讲:
法文事由写法书写objet能便于收件人迅速了解信的主要内容或是提示收件人注意。
事由(objet)一般单列一项,位于发文编号下方。
可书写完整概括句,或是简单成短语。
为了突出还可以加底线、加粗、全大写等,例如:
Objet:
demandederenseignementsObjet:
Invoice
12345为使函件事由一栏内容表述简单明了,法文行文通常采用名词,不宜采用动词。
第五讲:
法文收件人地址写法收件人地址一般位于信
12/40
精品文档
头下方靠信纸右侧的位置。
包括收件人姓名或负责人称谓职务、收件公司名称、收件地址等内容。
其中收件地址需根据地址的不同情况,详细书写包括门牌号码/街道名称、信箱号码(bo?
postale,,缩写为B.P.)、邮te政编码/城市名、企业专送邮件标示(Courrierd'EntrepriseàDistribution
Exceptionnelle,缩写为CEDEX)等信息。
书写收件人地址时应注意以下几点:
1.书写收件人名称时,Monsieur,Madame和Mademoiselle不能使用缩写形式;2.书写负责人称谓和职务时不能使用缩写形式。
如MonsieurleDirecteur不能写成M.leDirecteur或MonsieurleDe.;3.不能使用MademoisellelaDirectrice的写法,即使收信人未曾结过婚,也应写作MadamelaDirectrice;yuanF4.书写邮政编码和城市名称时,单词间只能用空格间隔,不能使用标点符号。
第六讲:
法文日期写法商务信函必须写日期,它对于文件存档及信息查考都有重要意义。
2
13/40
精品文档
日期一般位于收件人地址下,或是称呼之上信纸右侧的位置。
也有的日期位于发信人地址之上信纸右侧的位置。
日期前一般还需书写发信人所在地点,如:
Beijing,le25mai2007法语函件书写日期应注意以下几点:
1.在地点和日期间用逗号","间隔;2.在正式信函中"月"的第一个字母不能大写,如février,不能写作Février;3.Shanghai,le13-11-2006或是le13/11/2006的写法是不合适的,应尽量避免。
称呼是对收信人的尊称语。
一般位于信函正文之上信纸左侧。
如果信是写给某个人时,可使用Monsieur,Madame,Ch
èMadameXXX,CherreMonsieurXXX的形式。
如果在不能确定收信人性别的情况下,可以使用"Mesdames,Messieurs,"。
如果收信人有特定的职务时,可使用添加头衔(titre)的称呼,如"MonsieurleDirecteur"或"MadamelaDirectrice"。
称呼书写时应注意以下几点:
1.称呼后使用逗号,如"MonsieurleDirecteur,";2.给已婚者的夫妇写信,不论其身份、地位都应写上他们的姓名。
如:
14/40
精品文档
MonsieuretMadameJeanRevel;3.如果再收件人地址处书写了收信人的职务(fonction),MonsieurleDirecteurde如laProduction,在书写称呼时则需改写
成收信人的头衔(titre),即书写成MonsieurleDirecteur.yuanF4.书写称呼时不能使用缩略语。
第七讲:
法文称呼写法称呼是对收信人的尊称语。
一
般位于信函正文之上信纸左侧。
如果信是写给某个人时,可使用Monsieur,Madame,ChèMadameXXX,CherreMonsieurXXX的形式。
如果在不能确定收信人性别的情况下,可以使用"Mesdames,Messieurs,"。
如果收信人有特定的职务时,可使用添加头
衔(titre)的称呼,如"MonsieurleDirecteur"或"MadamelaDirectrice"。
称呼书写时应注意以下几点:
1.称呼后使用逗号,如"MonsieurleDirecteur,";2.给已婚者的夫妇写信,不论其身份、地位都应写上他们的姓名。
如:
MonsieuretMadameJeanRevel;3
15/40
精品文档
3.如果再收件人地址处书写了收信人的职务(fonction),
MonsieurleDirecteurde如laProduction,在书写称
呼时则需改写成收信人的头衔(titre),即书写成Monsieur
leDirecteur.4.书写称呼时不能使用缩略语。
第八讲:
法文信正文写法正文是信函的核心内容。
一
封内容得体的信件应做到:
简洁、明了、正确、完整和礼
貌。
这样不仅能够达到把事情办好的目的,而且还能促进双
方的友谊。
CherMonsieurMeierNotredernièoffrevousa
mentionnélapossibilitédelahaussedesprix.Enraisonredeprixdumatéqui,commematièpremièrériaures
res,percuteconsidérablementaucalculdesprix,noussommesobligédetransfélapartieéeànotreclient
èsrerlevéle.LeprixdeS30aélevéde33eurosà
33.5euros.Lesfraisd''''emballageetdetransport
n''''ontpaschangé.yuanFDansl''''espoirdetenirnosexcellentesrelations,nousvousprionsvotre
compréhension.MingLi第九讲:
法文签名、附件写法签
名就是发信人所签署的姓名。
无论亲自手书还是用计算机、打字机或是由秘书打印
的信函,均应在信函结束词下留出的4行间距处签上名
字。
正式信函若无签字不仅严重失礼,而且不具法律效力。
16/40
精品文档
签名代表了写信人,所
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 法语 商务 信函 格式
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)