精读第二册课后翻译1245891112单元汇编.docx
- 文档编号:28749679
- 上传时间:2023-07-19
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:32.88KB
精读第二册课后翻译1245891112单元汇编.docx
《精读第二册课后翻译1245891112单元汇编.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《精读第二册课后翻译1245891112单元汇编.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
精读第二册课后翻译1245891112单元汇编
Uint1
1.我们像在暖房里种花那样养育孩子是错误的。
我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。
Itiswrongtoraiseourchildrenthewaywegrowflowersinthegreenhouse.Wemustexposethemtoallsocialproblemsbecauseverysoontheywillbedealingwiththemasresponsiblecitizens.
2.随着时间的推移,我们不可避免的会越来越多的卷入国际事务。
而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。
Astimegoesonweareinevitablygoingtogetmoreandmoreinvolvedininternationalaffairs.Andconflictsaresuretooccurbecausetherealwaysexistdifferentviewsandinterestsamongnations.
3.我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。
但是我们永远不能变的狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。
Weareproudofouraccomplishments,andwehavereasontobe.Butwemustneverbecomearrogant.Otherwisewewillloseourfriends.
4.信息现在唾手可得。
一个普通的电脑就能存储一个普通图书馆的信息。
Informationisnoweasilyavailable.Anaveragecomputercanstoretheinformationofasmalllibrary.
5.那家建筑公司没有资格操作这个项目。
他们没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门技术。
我们必须找一个专门建造剧院的公司。
Thatconstructioncompanyisnotqualifiedtohandletheproject.Theydonothaveanylegaldocumenttocertifythattheyhavethenecessaryexpertise.Wemustfindacompanythatspecializesinbuildingtheatres.
6.这些智囊团不做决策。
他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。
Thesethinktanksdonotmakedecisions.Theyareouttogeneratenewideasandpenetratinganalysesthatwillbeextremelyusefulfordecisionmakers.
7.国内生产总值不是一切。
如果人民的生活质量没有真正的改善的话,我们国家就不能说已经现代化了。
ThegrowthofGDPisnoteverything.Ourcountrycannotbesaidtohavebeenmodernizedunlessthequalityofourpeople’slivesisreallyimproved.
8.虽然那时候我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很辛福,因为有干净的空气,水,江河湖泊里有很多鱼,螃蟹,黄鳝,田野里有花,有树,有鸟。
Pooraswewereinmanywaysatthattime,wewerestillquitehappyaschildren,fortherewascleanair,cleanwater,alotoffish,crabsandeelsintherivers,lakes,andponds;andalotofflowers,treesandbirdsinthefields.
9.只要给某一个人或某一群人以绝对权力,那这个人或这一群人就肯定会滥用权力,因为正如阿克顿勋爵所说,“权力使人腐败,绝对权力绝对使人腐败。
”Giveabsolutepowertoanyindividualoranyparticulargroupofpeople,andthatpersonorgroupissuretoabusethatpowerbecause,justasLordActonsays,"Powercorrupts,andabsolutepowercorruptsabsolutely."
10.在我们国家,传统上都认为“万般皆下品,唯有读书高。
”Traditionallyinourcountry,schooleducationwasalwayssaidtobemoreimportantandusefulcomparedwithallotherpursuits.
1.总理明天将赴纽约出席联合国会议。
ThepremierisleavingforNewYorkforaUNconferencetomorrow.
2.在纽约期间他将会晤一些国家的政府首脑。
HeistomeettheheadsofstateofseveralcountriesduringhisstayinNewYork.
3.国庆长假期间你打算干什么?
回家还是呆在校园里?
WhatareyougoingtododuringthelongNationalDayholidays?
Areyougoinghomeorstayingoncampus?
4.—你认为20年后学校回是什么样子?
—我想孩子们很可能会在家里跟机器老师学习。
-Whatdoyouthinkschoolwillbelikeintwentyyears’time?
-Ithinkchildrenwillprobablylearnathomewithamechanizedteacher.
5.30年以前,我的祖父母根本想不到他们能搬进一栋有现代设施的二层小楼里住。
Thirtyyearsago,mygrandparentsneverthoughtheywouldbeabletomoveintoatwo-storeyhousewithallthemodernfacilities.
6.他们缺的不是钱,而是经验。
Whattheylackisnotmoneybutexperience.
7.他们到中国来不仅仅是为学习汉语,而且是为了了解中国文化。
TheyhavecometochinanotonlytolearnChinese,butalsotolearnaboutChinesecultural.
8.孩子们从父母那里最想得到的不是物质的东西而是爱和关注。
Whatchildrenwantmostfromtheirparentsarenotmaterialthingsbutloveandattention.
9.你们既可以在练习簿里写作文,也可以在电脑上写。
Youmayeitherwriteyouressayinyourregularexercisebookordoitonyourcomputer.
10.我不太清楚他为什么没有来。
既可能是他不感兴趣,也可能是忘了。
I'mnotquitesurewhyhedidn'tshowup.Eitherhawasnotinterested,orhesimplyforgotaboutit.
11.社会应该既尊重科学家,也尊重环卫工人。
Asocietyshouldrespectbothitsscientistsanditsgarbagecollectors.
12.他对自己的钱和时间都听抠门儿。
Heismiserlybothwithhismoneyandwithhistime.
Unit2
1.我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意。
事实上,我认为这个主意好极了。
Youknowwhat?
Allthingsconsidered,it'snotabadideatobeateacher.Asamatteroffact,Ithinkitisanexcellentidea.
2.我不大喜欢你像刚才那样用讽刺的口气说话。
你好像老是在暗示,我是什么都不知道的废物。
Idon'tlikeitwhenyoutakeasarcastictonethewayyoujustdid.YouseemtobeimplyingallthetimethatIamagood-for-nothing.
3.我爸能让我作最后决定,真是很体谅人。
我得说我够幸运。
不是很多人都有这么好的父亲Itisreallyconsiderateofmyfathertoleavethefinaldecisiontome.ImustsayIamverylucky.Notmanypeoplehavesuchaterrificfather.
4.你说你不要钱。
你可能不愿要,但你的确需要钱。
我看不出来大学生在课余时间挣点钱有什么错。
Yousaidyoudonotwantanymoney.Youmaynotwantmoney,butyoudoneedmoney.Idon'tseewhat'swrongwithstudentsearningsomemoneyduringtheirsparetime.
5.不知道为什么,这个曲调听来很熟,但我就是记不起来了。
反正是一首俄罗斯民歌。
Somehowthistunesoundsveryfamiliar,butIcan'trecallwhatitis.Inanycase,itisaRussianfolksong.
6.除了一贯的周末家务,我明天还要一大推家庭作业要做。
真是糟透了Besidestheusualweekendhousework,Ialsohaveawholepileofhomeworktodotomorrow.It'sreallyterrible.
7.为了表明我们队最近争端的不快,我们无限期地推迟了外交部长的出访。
Todemonstrateourunhappinessovertherecentdispute,weputoffourForeignMinister'svisitindefinitely.
8.天快黑了。
离下一个城市还要两小时的车程。
我们不如就在这树林里露营算了,支个帐篷,生个篝火,好好睡它一觉,明天再赶It'sgettingdark.Thenexttownisstilltwohours'driveaway.Wemightaswellcampintheforest,pitchatent,buildafire,andhaveagoodsleepbeforewecontinueourjourneytomorrow.
9.听到有人说他们不觉得考试作弊有什么丢脸,我真吓了一跳。
不觉得最可耻的事情莫过于我们已经不知羞耻了吗?
Iamreallyshockedtohearpeoplesaytheydonotconsidercheatingatexamsshameful.Isn'tthatthemostshamefulthingthatwehavebeenincapableoffeelingashamed?
1.我年轻时,人们就是这样生活的。
Thatwasthewaypeoplelivedtheirlivesinmyday.
2.琼斯太太像爱自己的孩子一样爱她的学生。
Mrs.Joneslovedherstudentsthewayshelovesherownchildren.
3.那个农民的妻子不喜欢某些年轻人对待父母的态度。
Thefarmer'swifedoesn'tlikethewaysomeyoungpeopletreattheirparents.
4.有了大姚在队里,不愁打不败对手。
WithBigYaoontheteam,I’msurethey'llbeattheirrivals.
5.那人双手掩面坐在椅子上。
Themanwassittinginhisarmchair,withhisfaceburiedinhishands.
6.他发现电视开着很难专心做作业。
WiththeTVon,hefoundithardtoconcentrateonhishomework.
7.在不带现金的路途中,人们对他的态度使作者深信:
人们任然可以依靠陌生人(的帮助)。
Thewaypeoplehelpedhimduringhisjourneywhenhehadnomoneyconvincedthewriterthatpeoplecanstilldependonstrangers.
8.白菜的几个飙升,他们决定增加进口。
Withthepriceofcabbagessoaring,theydecidedtoincreaseimportsfromothercountries.
9.这些年轻人组织学校活动的办法,表现出了他们的领导素质。
Thewaytheseyoungpeopleorganizedcampusactivitiesshowedtheirleadershipqualities.
10.在海关人员(customsofficer)用手提扫描仪(scanner)搜身时,他站着,双手伸开。
Hestoodwithhisarmsstretchedout,asacustomsofficersearchedhimwithaportablescanner.
Unit4
1.他居然能够避免一场似乎无法避免的相撞事件,这件事情使它成为以为全国英雄。
Thefactthathewasabletoavoidtheseeminglyinevitablecrashmadehimanationalhero.
2.冒着生命危险想要把快淹死的孩子拖上岸上的那四个学生当中,有两位永远都没有回来。
Ofthefourstudentswhoriskedtheirlivestotrytodragthedrowningchildrentoshore,twoneverreturned.
3.日本人以长寿者称。
他们相信这一点要归功于他们的食物构成中包含着大量鱼类产品。
TheJapaneseareknownfortheirlonglifespan.Theybelievetheyowethistotheireatinghabits/thecompositionoftheirdiet,whichcontainsalotoffishproducts.
4.我了解哈里斯,我简直不能想象像他这样的人会说出如此愚蠢的话。
IknowHarris.Icouldn'timagineamanlikehimmakingsuchstupidremarks.
5.在对她的忠诚进行了多次考验以后,他现在要给她最危险的任务了。
Aftertestingherloyaltymanytimes,hewasnowgoingtogiveherthemostdangeroustask.
6.我听说林肯在那个场合发表了一场极为有利的演说。
他到底说了什么?
IhearthatLincolndeliveredanextremelypowerfulspeechonthatoccasion.Whateverdidheactuallysay?
7.所有人都明白,这一次他们必须准备向死亡挑战,但是没有人对采取这一步措施感到后悔。
Thatthistimetheymustbereadytochallengedeathwascleartoeverybody.Butnooneregrettedthismove.
8.就事故而言,这次也没有什么特别:
一个年轻人在大学校园里狂开汽车,撞死了一名女学生。
不同寻常的是,这人居然向周围人挑战,说他不怕去公安局,因为他父亲是当地的警官。
Asaccidentsgo/Asfarasaccidentsareconcerned,therewasnothingoutoftheordinary:
acrazyyoungmandrivesacaronauniversitycampusandkillsayoungwomanstudent.Whatisunusualisthefactthatthemandarestochallengethepeoplewhowanttotakehimtocourt,becausehisfatherisalocalpoliceofficer.
9.每当我们决定一项经济政策的时候,我们都必须分清短期利益和长期利益。
Everytime/Wheneverwedecideonafinancialpolicy,wehavetomakeacleardistinctionbetweenshort-terminterestsandlong-terminterests.
10.虽然刚到十月初,但已经可以看到人们开着车过那结冰的河了。
AlthoughitwasearlyOctober,peoplecouldalreadybeseendrivingacrossthefrozenriver.
1.他是重要人物亲戚这一情况,不会改变我们对他的看法。
(fact)
Thefactthatheissomebody'srelativewon'tchangeouropinionofhim.
2.困在井下三天的矿工全部得就的消息,使他们的家属欣喜若狂。
(news)
Thenewsthatalloftheminerstrappedinthepitforthreedayshadbeenrescuedmadetheirfamiliesoverjoyed.
3.我们必须接受我们错了的可能性。
(possibility)
Wemustacceptthepossibilitythatwemightbewrong.
4.医生们认为病人活下来的希望渺茫。
(hope)
Thedoctorsthinkthereislittlehopethatthepatientwillsurvive.
5.教师都认为今年的大部分新生很有前途。
(opinion)
Thefacultysharetheopinionthatthemajorityofthisyear'sfreshmenarepromising.
6.尽管经济增长很快,我们应该牢记中国在很多方面任然是个发展中国家这一现实。
(fact)Inspiteofourrapideconomicgrowth,weshouldbareinmindthefactthatChinaisstilladevelopingcountry.
7.在草率地下结论把责任全归罪于他之前,我们应该先听听他本人的解释。
(conclusion)Weshouldhearhisownexplanationbeforewejumptotheconclusionthathe'sentirelytoblame.
8.现在没有多少人还坚持人类应该征服自然而不是与其和谐相处的概念。
(idea)Therearen'tmanypeoplewhostillclingtotheideathatmanshouldconquernatureratherthanliveinharmonywithit.
Unit5
1.政府要拿定注意在什么时间,用什么方法放缓经济发展速度,以免它因为速度过快而失去控制。
Thegovernmentwillhavetodecidewhenandhowtoputbrakesontheeconomybeforeitspeedsoutofcontrol.
2.干吗在这个荒无人烟的地方浪费钱建飞机场?
这里的老百姓最需要的是干净的水和空气,我们不能对此视而不见。
Whywastemoneybuildinganairportinthemiddleofnowhere?
Wemustnotignorethefactthatwhatpeoplehereneedmostiscleanwaterandcleanair.
3.他们觉得回来的时候可以走另外一条路,以便去探索一下西藏的那个大峡谷。
TheythoughttheymighttakeadifferentrouteontheirreturntripsoastoexplorethegreatcanyoninTibet.
4.她周游了世界,回来的时候完全变了一个人;变得充满活力,见多识广。
Shetraveledaroundtheworldandcamebackhomequiteachangedperson,educatedandgreatlyrevitalized.
5.我们的各种社会问题都没有对症的速效药。
我们应该探索一下各种可能性,走一步看一步。
Thereisnoeasyfixforoursocialproblems.Weshouldexp
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 精读 第二 课后 翻译 1245891112 单元 汇编