高职大二英语课文翻译B.docx
- 文档编号:28526429
- 上传时间:2023-07-18
- 格式:DOCX
- 页数:20
- 大小:37.66KB
高职大二英语课文翻译B.docx
《高职大二英语课文翻译B.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高职大二英语课文翻译B.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高职大二英语课文翻译B
DisneyMirrorsAmericanCulture
Lastfall,theWaltDisneyCompanydidsomethingrare:
itadmitteddefeatinitsfighttobuildahistorythemeparkinVirginia.Theparkwasgoingtobecalled"Disney'sAmerica".
Somepeoplemightbewondering,however,ifDisneylostthebattlebutwonthewar,asitseemseveryoneislivinginDisney'sAmericathesedays.
WithitspurchaseofCapitalCities/ABCInc.lastmonth,thecompanyfoundedbyWalterEliasDisneyin1923deepeneditsclaimonAmericanculture.Infact,itwouldbehardtofindanothercompanysowidelyrespected—evenloved—byAmericans.
AmericansrushouttoseeDisneyfilms,andthenreplaythem—onvideotapes;theyreadDisneybookstotheirchildren;theywatchDisneyshowsonDisneyTV;theymaketripstoDisneylandandDisneyWorld,wheretheystayinDisneyhotelsandeatDisneyfood;AmericansbuyDisneyproductsatDisneystores,andlistentoDisneyrecordsofDisneysongs.
TheworldofDisneyisbecominganythingbutsmall.
Allthismakessomepeoplemorethanalittleupset.HaroldBloom,aprofessoratYaleUniversity,providesanexaminationoftheculturalhistoryofWesternsociety.
"Attheendofthisroadliesculturaluniformityoftheworstkind.It'sjustterrible."
Thisisbecomingapopularopinioninuniversitiesaroundtheworld.
"Disneyproducts,"saidPaulFussell,aprofessorofEnglishattheUniversityofPennsylvania,"havealwaysseemedtomeseriouslysub-adult."
ThosewhoopposeDisney(andtherearemany)seeitsfilmsandby-productsassexist,racistandassimpler,cheered-upaccountsofAmericanhistoryandfolklore.
"There'sakindofprotectionatworkhere,"saidHenryGiroux,aprofessoratPennStateUniversity.LikeallthoseopposedtoDisney,hecanlist,indetail,Disney'smanycrimesagainstculture:
heisveryangry,forexample,aboutthetreatmentofAmericanIndiansinPocahontas.
"Imean,theentirehistoryofwhathappenedtotheIndians,whichsomepeoplewouldcallthemurderoftheirpeople,issortofplayedoutasalovestory,"hesaidangrily.
GirouxsaidhebelievesthatDisneyhasbecomeabasiceducatorofAmerica'schildren,mostofwhomwillbeabletoperformeverywordofTheLionKinglongbeforetheyevenlearnUSPresidentAbrahamLincoln'shistoricGettysburgAddress.
However,eventhemoststronglyopposedarequicktonotethatDisneyhasmanypositivevalues—cheerfulness,good-heartedfun,andatraditionofartisticquality—thathelpexplainitssuccess.Criticalornot,mostofthosewhoopposethecompanyareDisneycustomersthemselves.
迪斯尼——美国文化的一面镜子
去年秋天,沃尔特·迪斯尼公司做了一件罕见的事情:
它承认自己争取在弗吉尼亚州建造一个历史主题公园的努力失败了。
公园原本打算命名为“迪斯尼美国公园”。
不过,有些人会这样想,迪斯尼只不过是输了一次战斗,但赢了一场战争,这是因为,这些年来人人似乎都生活在迪斯尼的美国。
随着迪斯尼公司在上月购买了美国广播公司大都会电视台网之后,这家由沃尔特·伊莱亚斯·迪斯尼在1923年创建的公司进一步代表了美国文化。
确实,很难再找出另一家公司像迪斯尼这样受到美国人如此普遍的尊敬,甚至可以说普遍的热爱。
美国人争着去看迪斯尼拍的电影,然后再重看电影录像;他们给孩子念迪斯尼的故事;他们在迪斯尼电视频道上观看迪斯尼节目;他们去迪斯尼乐园和迪斯尼世界游玩,在那儿他们住的是迪斯尼饭店,吃的是迪斯尼食品;美国人还在迪斯尼商店里购买迪斯尼商品,耳边听的是迪斯尼歌曲唱片。
迪斯尼的世界可真不小啊!
这一切让有些人感到忧心忡忡。
耶鲁大学的教授哈罗德·布卢姆对西方社会的文化历史做了一番审视。
“这条路走到最后的结果便是再糟糕不过的文化单一性。
实在太可怕了。
”
这一观点在世界各地的大学越来越受到认同。
“迪斯尼产品,”宾州大学的英语教授保罗·富塞尔说,“在我看来实在很幼稚。
”
反对迪斯尼的人(而且为数不少)认为迪斯尼电影及其副产品充满了性别歧视和种族歧视,是美国历史及民间传说的简化版、轻松版。
“这其中有一种偏袒护短的倾向,”宾州州立大学的一位教授亨利·吉罗说。
和其他迪斯尼的反对者一样,他详细地列举了迪斯尼所犯的文化罪行:
比如,迪斯尼在《风中奇缘》一片中对美国印第安人那段悲惨历史的种种处理手法就令他非常气愤。
“我的意思是,印第安人遭遇的整个历史,有人称之为对印第安人的屠杀,而在该片中却被演绎成一个爱情故事,”他愤愤不平地说。
吉罗认为迪斯尼已经成了美国孩子的主要教育者,这些孩子早在学习美国总统亚伯拉罕·林肯那篇具有历史意义的葛底斯堡演说之前,大多数就能背诵《狮子王》中的每句台词了。
尽管如此,最强烈的反对者也很快指出了迪斯尼具有的诸多价值:
轻松愉快、善意风趣、优良的艺术传统,这些都是迪斯尼成功的原因。
不管是否存心挑剔,反对迪斯尼公司的那些人自己大多也是迪斯尼的顾客。
HeavyBody,NotHeavyHeart
InpicturesfromcollegeIwasthin.Iworkedfulltime,wenttoschoolfulltime,smoked,andlivedofffastfoodandsoftdrinks.FriendssaythatIdon'tlooklikemyselfinthosepictures.Ilookedill,sad,andunhealthy.
Now,ataweightconsideredtobedangerouslyhighbymedicalcharts,Ilivebetterthanever.Ihavegivenupsmoking,andIeatalotofvegetables;Ienjoywalking,swimminganddancingclasses.IexerciseandeatwellbecauseIloveliving,notbecauseIwanttoloseweight.MydoctortellsmeIamhealthy,andthisismuchmoreimportantthanbeingthin.Studiesshowthatoverweightpeoplewhoexercisehavealowerdeathratethan"normal"weightpeoplewhodonot.
Negativeattitudestowardfatpeoplebegininchildhood.Onestudyshowedthat,asearlyasnurseryschool,childrenlikedpicturesofdisabledchildrenofsimilaragesbetterthanthoseoffatchildren.Similarly,astudyofcollegestudentssaidtheywouldrathermarryadruguser,athief,orablindpersonthansomeonewhowasfat.Theseattitudescreatediscriminationthataffectsfatpeopleineveryaspectoftheirlives,includingmoneymatters.Infact,overweight,whitewomenusuallyearnlessthanthin,whitewomen—24percentless,accordingtoonestudy.
Peopleoftenjustifytheirjudgmentsaboutfatpeoplebysayingthatpeoplechoosetobefat.Choose?
Whowouldchooselifeasafatpersoninthisweight-obsessedculture?
Therearemanyfalseideasaboutfatpeopleinsociety:
thatallfatpeoplehaveeatingdisordersoremotionalormentalissues;thatiftheyreallywantedtoloseweighttheycould.
Inreality,however,somepeoplearenaturallyfat.Howapersonisbornissimplyscience,notacommentonsomeone'scharacter.TheCenterforDiseaseControlreportsthat78percentofAmericanwomenaretryinghardtoloseweight,andatanamazingfailurerate—95percentgetbackwhatthey'velostwithintwotofiveyears.
Theoften-heardcommentof"youhavesuchaprettyface"doesnotpleasemebecauseofallthat'snotsaid:
"Ifyou'djustlosetheweightyou'dbebeautiful."Beautyisataughtconceptandtheculturalstandardsforbeautychangeconstantly.
Laterinlife,Iwashappytolearnthatsomecultureshaveverydifferentstandardsofbeauty.WhileIwasvisitingtheBritishVirginIslands,alocalmaninvitedmetobeinapicturewithhimonthebeach.Iasked,"Whyme?
Therearewomenwholooklikemodelshere."
"Bonesarefordogs,"hesaidwithasmile."Meatisformen."
体胖心宽
在大学的照片上我很瘦。
那时我全天工作,全天上学,抽烟,吃快餐,喝软饮料。
朋友们说现在的我和照片中的我一点都不像。
那时的我看上去一脸病态、情绪低落、身体很差。
根据医学标准,我现在的体重已经超标到危险的程度,但我的生活状况比以前任何时候都好。
我戒了烟,每天吃很多蔬菜;我喜欢散步、游泳、学跳舞。
我积极锻炼、注意饮食,并不是为了减肥,而是因为我热爱生活。
医生说我很健康,这比苗条重要得多。
研究表明坚持运动的肥胖者的死亡率比不运动的“正常”体重者低得多。
人们从孩童时代就开始歧视肥胖者。
一项研究表明,在幼儿园,孩子们更喜欢同龄的残疾儿童的照片而不喜欢肥胖儿童的照片。
与此相似,一项对大学生的调查显示,他们宁可同吸毒者、小偷或盲人结婚,也不愿意同肥胖者结婚。
这类态度导致了肥胖者在生活各方面受到歧视,包括经济方面。
事实上,一项研究表明肥胖的白种妇女的收入比苗条的白种妇女少24%。
人们常常为歧视肥胖者找借口,认为肥胖是自己选择的。
选择?
在这样一个对体重高度敏感的文化中谁愿意选择做胖子呢?
社会上对于肥胖存在种种错误观念:
所有的肥胖者都有饮食、感情或精神问题;要是他们真正想减肥,是可以做到的。
然而,事实上,有些人天生就肥胖。
人的体型是一个科学问题,而不应该成为评价一个人性格的依据。
疾病控制中心的报告表明78%的美国妇女正竭力试图减肥,但成功率却出奇的低——其中95%的人在2至5年内又恢复了原来的体重。
常常有人对我说“你有一张漂亮的脸。
”我却对此不以为然,因为我知道他们的潜台词:
“你要是瘦一些的话会很漂亮的。
”其实美是别人教给的概念,而且美的文化标准也在不断变化。
后来的生活中我欣喜地了解到,不同文化的审美标准是不同的。
有一次我到英属维尔京群岛,一名当地人邀请我和他在海滩上一起拍照。
我问他:
“你为什么选我呢?
这儿有些女人身材好得像模特。
”
他微笑着对我说:
“狗才喜欢骨头,男人喜欢肉。
”
UnforgettableLife
Withmorethan20millionrecordssold,andseveralGrammyawardstoshowforit,NatalieCole,thedaughteroffamoussingerNatKingCole,hasmadeanameforherself
inmusic.
Alongwithhergreatsuccess,however,NatalieColehaslivedinaworldofdrugs,crime,andfailedmarriages.
"Ihavebeentohellandback,"shesays.
InthebookAngelonMyShoulder,Colegivesusanhonestlookatthedifficultpathshehastaken,sharing,aswell,hersuccessfulrecovery.
"WhereI'matnowhelpsmetolookbackonmylifeandrealizethatI'vereallyhadquiteacolorfulandrichlife,"shesays."Ireallycouldhaveturnedouttobeadifferentperson."
AstheseconddaughterofMariaandNatKingCole,Nataliehadasnormalachildhoodaswaspossibleforalittlegirlwhosefatherspentmuchofhistimeawayfromhome.Withhopesofonedaybecomingadoctor,sheleftherfamilyinLosAngelestoattendaboardingschoolontheeastcoast.Butwhenshewas14,shereceivedsometerriblenews:
herfatherwasdyingoflungcancer.Lessthantwomonthslater,in1965,NatKingColediedattheageof47.
DuringhercollegeyearsatAmherst,Colebegantoexperimentwithdrugs,thoughtheydidn'tstopherfromjoiningamusicgroup.Sheplayedinsmallclubsontheeastcoast,usingdrugsmoreandmorefrequently.
Withoutenoughmoneytopaythebillsandtosupportherdrughabit,Coleturnedtostealingandgotintotroublewiththelaw.Eventually,shebecamesobadlyaffectedbythedrugsthatshedecidedtoquitonthespot.
Shesaysitwasamiracle—theworkofanangelonhershoulder.Herdrughabitkicked,Natalie'scareerreallybegantotakeoff.Onlytwoyearsafterbeingarrestedandalmostdyingbecauseofdrugs,Cole'sfirstrecordwontwoGrammies.
In1976,shemarriedMarvinYancy,hersongwriterandproducer.Theysoonhadason,Robbie,andCole'slifereallyseemedtobecomingtogether.
"MarriagetoMarvin,andRobbie,waslikeabreathofpure,freshair,"shesays."IwaswithamanwhomIlovedandwholovedme...wewerejustsoclose."
Sadly,themarriagewouldn'tlast.Afterfouryearsofbeingdrug-free,Colewasonceagainusing.
In1983,Colecheckedherselfintoarecoveryprogram,andwasfinallyabletomendthewoundsfromherdifficultpast.
Afternarrowlyescapingdeathonceagain,Coledecidedtorecordherfather'sgreatesthits,includingthephenomenalsuccessUnforgettable:
WithLove.
Cole,whohasfoughtandwonmanybattlestofindpersonalhappiness,says"I'msogratefulforthewaymylifehasturnedout."
无法忘记的生活
唱片销量超过两千万张,并因此而赢得数项格莱美奖,纳塔莉·科尔——著名歌手纳特·金·科尔的女儿——在音乐界一举成名。
然而,除了巨大的成功之外,纳塔莉·科尔的世界里还曾充斥着毒品、犯罪和失败的婚姻。
“我去过地狱,又回来了,”她说。
在《我肩膀上的天使》一书中,科尔真实地向我们展现了她走过的艰难道路,也讲述了她如何成功地康复。
“我现在所拥有的一切让我回顾我的人生,并认识到我的生活是多么的丰富多彩,”她说。
“我真的有可能已成为另一个不同的人。
”
纳塔莉是玛莉亚和纳特·金·科尔的二女儿,对于一个父亲时常不在家的小女孩来说,她的童年已经算是够正常的了。
怀着做一名医生的愿望,她离开了洛杉矶
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高职 大二 英语 课文 翻译