布袋除尘器技术文件.docx
- 文档编号:28154281
- 上传时间:2023-07-08
- 格式:DOCX
- 页数:91
- 大小:1.57MB
布袋除尘器技术文件.docx
《布袋除尘器技术文件.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《布袋除尘器技术文件.docx(91页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
布袋除尘器技术文件
Technische
Dokumentation
布袋除尘器技术文件
操作使用说明Betriebsanleitung
Änderungenvorbehalten
保留技术变更权利
Blatt:
1von4页1/4
Sicherheitshinweise使用安全提示
InhaltBlatt目录
1Einleitung1序言
2Sicherheitshinweise2安全提示
2.1AllgemeineHinweise概论
2.2SymbolundHinweiserklärung符号及提示符说明
2.2.1Arbeitssicherheits-Symbol工作安全符号
2.2.2Achtung-Hinweis警示提示
2.3Arbeitssicherheits-Hinweise3工作安全-提示3
2.4Arbeitssicherheits-HinweisebeiWartungs-,ReparaturundReinigungsarbeiten4
可靠工作安全方面有关维护维修和清理工作方面的提示
1Einleitung序言
EntstaubungsanlagenbestehenindenmeistenFällenausmehrerenEinzelbauteilen
wieFilter,Wärmetauscher,Ventilator,Staubtransportschnecken,Staubaustragsorganen,
Silos,Bühnen,Steigeleitern,elektrischeSchalteinrichtungen,usw.
PlanungundKonstruktionderkomplettenAnlageerfolgtunterBeachtungderallgemeinanerkannten
RegelnderTechniksowieArbeitsschutz-undUnfallverhütungs-Vorschrifteneinschließlichder
VDE-Vorschriften.
除尘系统设备多数情况下是由许多独立的分布设备组成:
如过滤设备,热交换设备,排风机设备,集尘螺旋输送泵系统,除尘机构,集尘集灰仓,集尘台,提升导轨,电器开关控制设备等等.其完整成套设备系统的规划和具体设计是必要重视遵循如下技术性的尤其要遵循工作安全性和防事故发生条例包括德国电工规范所规定的通行惯例规定。
操作使用说明Betriebsanleitung
Baugruppe:
allgemein
设备类组别:
通用
Blatt:
2von4页2/4
Sicherheitshinweise使用安全提示
I2Sicherheitshinweise安全提示
2.1AllgemeineHinweise通用说明
Wirweisendaraufhin,daßderAnlagenbetreiberdiefürdieEntstaubungsanlagezuständigen
PersonenüberdieArbeitsweisederAnlageunddieentsprechendenSicherheitsmaßnahmenzu
informierenhat.我们特此指出,对于本除尘设备责任使用操作人员,就本设备的工作原理及操作方法以及相关安全措施必须明确予以阐明。
DieUnterweisungensindinausreichendkurzenZeitabständenzuwiederholen(mindestens1xjährlich).HierüberisteinNachweiszuführen.如下分项提示说明必须应在尽可能短的时间间隔内复习熟悉(至少每年一次)以便加查确实予以实施。
细化分项说明的基础就是本设备使用操作以及相关单类零部件的如下预防故障条例规定:
GrundlagederUnterweisungsinddieseBetriebsanleitung,undzudeneinzelnenBauteilenfolgendeUnfallverhütungsvorschriften
z.B.VBG1AllgemeineVorschriften例如:
德国工矿企业通用条例规定1
VBG4DieUnfallverhütungsvorschrift-ElektrischeAnlagenundBetriebsmittel德国工矿企业事故预防条例规定4,相关电气设备和机器设备
VBG5KraftbetriebeneArbeitsmittel德国工矿企业通用条例规定5.动力驱动的工作机器设备
VBG10Stetigförderer德国工矿企业通用条例规定10,提升输送设备
VBG15Schweißen,SchneidenundverwandteArbeitsverfahren德国工矿企业通用条例规定15,焊接,切削和相应用应于的工作工序.
VBG112Silos德国工矿企业通用条例规定112,料仓
VBG125SicherheitskennzeichnungamArbeitsplatz德国工矿企业通用条例规定125,工作场所及工位上的安全提示图示符号,以及业已应用的电磁谐波标准:
DINEN292机器设备类基本原理和结构造型基类
sowieangewandteharmonisierteNormen:
-DINEN292SicherheitvonMaschinen-Grundbegriffe,allgemeineGestaltungsleitsätze
Teil1:
GrundsätzlicheTerminologie,Methodik部类1:
基本技术名词和技术方式方法
Teil2:
TechnischeGrundsätzeundSpezifikation部类1:
技术原理和技术特性
-DINEN294SicherheitvonMaschinen-SicherheitsabständegegendasErreichenvon
GefahrstellenmitdenoberenGliedmaßen-DINEN294机器安全性规定:
上肢体触碰可抵达的机器危险部位的安全距离
-DINEN349SicherheitvonMaschinen-MindestabständezurVermeidungdes
QuetschensvonKörperteilen-DINEN349机器安全性规定:
避免肢体挤压的最小安全距离.
-DINEN286EinfacheunbefeuerteDruckbehälterfürLuftoderStickstoff-DINEN286单一不可燃空气或氮气压力容器
-DINEN60204ElektrischeAusrüstungvonIndustriemaschinen-DINEN60204工业机器的电器装备
2.2SymbolundHinweiserklärung符号和提示的说明
2.2.1Arbeitssicherheits-Symbol工作安全符号
DiesesSymbolistindieserBetriebsanleitungdenjenigen本符号在本操作是同所明书中,规定Arbeitssicherheitshinweisezugeordnet,durchwelcheGefahrfürGesundheitundLebenvonPersonenvermiedenwird为所属工作安全提示相关类,意为应避免由于所提的危险在造成人员的生命和健康危害
2.2.2Achtung–Hinweis注意警示提示
AchtungDieses"ACHTUNG!
"stehtanStelleninderBetriebsanleitung,diebesonderszu
beachtensind,damitdieRichtlinien,Vorschriften,HinweiseundderrichtigeAblauf
derArbeiteneingehalten,sowieeineBeschädigungundZerstörungderMaschine
und/oderanderenAnlagenteilenverhindertwird.本Achtung所在使用操作说明书中的位置,须尤其予以注意,使关键原则,条例规范规定,提示和正确的工作流程得以重点掌握,从而可将避免损伤和毁坏机器设备和/或避免损伤和毁坏设备系统的其他部分.
操作使用说明Betriebsanleitung
Baugruppe:
allgemein
设备类组别:
通用
Blatt:
3von4页3/4
Sicherheitshinweise使用安全提示
2.3Arbeitssicherheits-Hinweise工作安全提示
-BestimmungsgemäßeVerwendung:
确定的使用范围
DiegelieferteAnlagedarfnurfürdieinderAuftragsbestätigungnäherbeschriebene
Aufgabenstellungeingesetztwerden.所供货的设备仅允许在订货合同中所描述说明规定的范围内应用.
AndereEinsatzzweckesindunzulässig!
其他规定之外的使用目的是不允许的!
-Personal:
相关人员
DasBetreiben,dieWartungsowieKontrollenderAnlagedarfnurvonunterwiesenem
Personaldurchgeführtwerden.DerBetreiberhatdafürzusorgen,daßunbeteiligte
PersonenzumAnlagenbereichkeinenZutritterhalten.设备的运行,维护以及操控仅允许由受过培训的人员实施,企业主必须考虑措施,做到非相关人员不得进入到设备范围内.
-Brandgefahr:
火灾危险
WegenBrandgefahristdasSchweißenu.BrennenamFiltergehäusesowieim
gesamtenAnlagenbereichunzulässig!
因有火灾危险,不允许在装有过滤布袋的舱室内甚至整个设备范围内
进行焊接和燃烧焊割.FiltermaterialienausFasernsindbrennbaroderschmelzenbeihöherenTemperaturen,
jenachFasertyp.过滤布袋材质由纤维构成,可燃或高温融化,视纤维类型而定.DieabzuscheidendenPartikelkönnenebenfallsbrennbaroderpyrophorsein.DieEntstehungvonBrändenunddiedarausfolgendendirektenundindirektenSchädenfallennichtunterunsereGewährleistungsverpflichtung.焊割飞屑同样可引燃或引起自燃.燃烧,火灾形成从而导致如下直接的和间接的损毁事故,无供货方的责任担保
-Gefahrstellen:
危险部位
DieAnlageenthältjenachGrößemehroderwenigerautomatischanlaufendeAntriebe.KontrollenundReparaturendürfennurbeiausgeschalteterAnlagedurchgeführtwerden.设备视大小,或多或少有自动运行驱动,检查维护维修仅允许在开关切断设备电源的情况下进行.
-Veränderungen:
设备更改
JeglicheeigenmächtigenUmbautenundVeränderungenanderAnlagesindohneunsereZustimmung,ausSicherheitsgründen,nichtgestattet,z.B.:
AustauschvonwerksseitigeingebautenTemperaturfühlerngegenandereAusführungen.出于安全原因,任何未经供方同意擅自对设备进行改装和改动,是不允许的.例如:
使用其他方式更换掉厂家原装的温度传感器。
-Inbetriebnahme:
启动运行
VorjederInbetriebnahmederAnlagemußsichderAnlagenführerdavonüberzeugen,daßsichkeineunbefugtenPersonenimGefahrenbereichaufhalten.设备的每次启动运行之前,设备的操作主事人必须绝对地确认,绝无旁杂人员处于危险区域滞留。
-Zubehörteile:
所属设备部件
DieinderAnlagebeigefügtenBetriebsanleitungen/SicherheitshinweisevonZubehörteilensindzubeachten,z.B.Elektromotoren,usw.!
请必须注意设备中所属设备部件的随机操作说明书和安全提示文件,如:
电机文件等
操作使用说明Betriebsanleitung
Baugruppe:
allgemein
设备类组别:
通用
Blatt:
4von4页4/4
Sicherheitshinweise使用安全提示
2.4Kontroll-Wartungs-undReinigungsöffnungen因检查,维修维护和清理原因的设备打开
DieanderAnlageeingesetztenKontroll-,Reinigungs-undMontageöffnungensindentsprechenddenUVV-Vorschriftenentwederverschraubtodersoausgeführt,daßsievomBetreibermiteinemVorhängeschloßgesichertwerdenkönnen!
BeiReparatur-undWartungsarbeitenistentsprechendder"UVV-VorschriftSilosVBG112"vorzugehen!
对本设备所已实施的检查清理和安装为目的封闭开启,必须符合劳动保护安全技术规范
或者能够螺栓方式的保险安全防护或者由企业主使用挂板封闭防护!
在进行维修维护工作情况下必须符合劳动保护安全技术规范相关料仓VBG112条例规范
Ausführungsbeispiele:
实施举例
TürGr.1und3门封闭1和3方式Handlochdeckel手孔门封盖
(SicherungdurchVorhängeschloß)通过门挂板保险
Montageöffnung安装工作的设备封闭开启
(SicherungdurchVerschraubung)通过螺栓方式保险
AuffolgendeGefahrenpunktewirdbesondershingewiesen:
请尤其提示如下危险要点:
-ÖffnenderKontroll-,Reinigungs-undMontageöffnungennurbeiAnlagenstillstand
(AnlagewirdindenmeistenFällenimUnterdruckbetrieben!
)因检查清理和安装目的设备开启仅在设备完全停机的情况下(设备在的大对数情况下工作在负压!
)
-beimÖffnenStaubaustrittmöglich:
esisteineSchutzbrillesowieeineFeinstaubmaskezutragen!
在开启排尘口尽可能:
必须带上防护眼镜及防尘口罩.
-derEinstiegsolltenurerfolgen:
执行顺序步骤应该下:
-beiabgeschalteterundgegenWiedereinschaltengesicherterAnlage设备切断电源,但必须防止意外再接通
-beiausreichenderBelüftung必须具备足够的通风空气
-miteineraußerhalbderEinstiegstürstehendenAufsichtsperson此外,在设备入口门要求留有监保人员.
-nachSicherungderTürengegenZuschlagen有可靠防止设备密封门意外关闭措施
DF-过滤设备安装说明MontageanleitungDF-Filter
Baugruppe:
DF-Filter
设备类组别:
DF-过滤设备
Blatt:
1von1页1/1
DF-FilterZusammenbau-Filteranlage
DF-过滤器组装-过滤设备
AllgemeineHinweise一般通用提示
DieAnlieferungderDF-Filtererfolgt:
DF-过滤设备一般供货发货配置如下
-DeckblechundFiltergehäusemitEinbautenundAbreinigung顶盖和整体滤尘箱带已安装上的喷吹清理装置
-Siloflansch料仓法兰
DieBauteilesindentsprechendfolgendemBeispielmiteinanderzuverschrauben:
结构部件必须符合如下示例相互螺栓紧固
FiltergehäusemitDeckblech,AbreinigungundEinbauten过滤设备箱体带上部顶盖,喷吹装置和内置安装过滤部件
Flanschfläche法兰安装连接表面Siloflansch料仓连接法兰
Flanschabdichtung:
法兰连接安装密封
-FlanschflächemitSpezialkleberbestreichen法兰连接面使用特殊粘胶涂覆
-GlasfaserschnurundKittschnurfestauflegen.玻璃纤维绳和油灰绳稳固铺设-Flanschefestverschrauben法兰用螺栓紧固
Verschraubungsmaterial:
紧固螺栓类型材料,
Sechskt.-SchraubenM10x30lgmitMu,DIN601
Scheibe,vierkantM10,d=11,DIN434
六角螺钉M10X30带螺母DIN601,方斜四角垫片M10,d=11,
DIN434
Kittschnur:
油灰绳
Flanschflächen:
法兰安装平面
Glasfaserschnur:
玻璃纤维绳
Betriebsanleitung
操作使用说明书
Baugruppe:
Filterallgemein
设备类组别:
过滤器概述
Blatt:
1von2页1/2
Filterallgemein过滤器概述
Filterallgemein过滤设备概述
DieFiltergehäusesindalsStahlblechkonstruktiongefertigt.SiewerdendurchLochplatteninRohgas-undReingasbereichunterteilt.AufderReingasseitebefindensichleichtzuhandhabendeTüren,sodaßdieLochplattenbequemzugänglichsind.AlsFilterelementewerdenhorizontalodervertikalangeordneteFlachschläucheverwendet,dievonderReingasseiteauseingeschobenwerden.DieFilterelementesindinnerhalbdesGehäusesexaktfixiert.ImLochplattenbereichsindsieohneVerwendungeinerVerschraubungstaubdichtbefestigt.DieRohgaszuführungzudenFilterelementenkannwahlweisevonoben,vonuntenoderzugleichvonobenunduntenerfolgen.本过滤设备整体由钢板结构制成。
其由孔板将尘气与净气辖区范围隔开,在净气辖区侧设有手动易开启的门扇,可直接方便触及到孔板,过滤体【布袋+支撑骨架】使用扁平的纤维滤布管在孔板上水平和垂直排列安置,孔板上布袋从净气辖区侧抽出和插进,内部过滤体备精确固定,且在孔板上不使用螺钉既可以密闭灰尘固定,尘气导向过滤体可选择从上部或下部亦或同时。
SchematischeDarstellung示意图示说明
Flachschlauchfiltermithorizontralem过滤体布袋Flachschlauchfiltermitvertikalem过滤体布袋
EinbauderFilterelemente水平安装方式EinbauderFilterelemente垂直安装方式
E
Rohgas尘气Filterelement过滤
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 布袋除尘器 技术 文件