最新礼仪祝词口译词汇表.docx
- 文档编号:28037997
- 上传时间:2023-07-07
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:17.16KB
最新礼仪祝词口译词汇表.docx
《最新礼仪祝词口译词汇表.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新礼仪祝词口译词汇表.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
最新礼仪祝词口译词汇表
礼仪祝词口译(CeremonialSpeech)
第一部分基本词汇
开幕/闭幕式opening/closingceremony
开幕词openingspeech/address
致开幕词makeanopeningspeech
友好访问goodwillvisit
阁下Your/His/HerHonor/Excellency
贵宾distinguishedguest
尊敬的市长先生RespectedMr.Mayor
远道而来/来自大洋彼岸的朋友friendscomingfromadistantland/theothersideofthePacific
东道国hostcountry
宣布……开幕declare……open
值此之际ontheoccasionof
借此机会takethisopportunityto
以……名义inthenameof
本着……精神inthespiritof
代表onthebehalfof
由衷的谢意heartfeltthanks
友好款待gracioushospitality
正式邀请officialinvitation
回顾过去lookbackon
展望未来lookahead/lookintothefuture
最后inclosing
圆满成功acompletesuccess
提议祝酒proposeatoast
toexpressregret表示遗憾
toproceedtotakeupone'spost赴任
toassumeone'spost就任
tomakerepresentationsto,totakeupa(the)matterwith向…交涉
tolodgeaprotestwith向…提出抗议
torequesttheconsentof...征求…的同意
teaparty茶会
anatmosphereofcordialityandfriendship诚挚友好的气氛
reciprocalbanquet答谢宴会
delegation代表团
headofthedelegation,leaderofthedelegation团长
deputyheadofthedelegation,deputyleaderofthedelegation副团长
memberofthedelegation代表团成员
memorialspeech悼词
todeveloptherelationsoffriendshipandcooperation发展友好合作关系
prosperityandstrength繁荣富强
friendlyvisit,goodwillvisit友好访问
questionsofcommoninterest;questionofcommonconcern共同关心的问题
statebanquet国宴
messageofgreeting,messageofcongratulation贺电
speechofwelcome欢迎词
welcomingbanquet欢迎宴会
cocktailparty鸡尾酒会
goodhealthandalonglife健康长寿
profoundcondolence深切哀悼
cordialhospitality盛情接待
thetwosides,thetwoparties双方
luncheon午宴
reception招待会
toast祝酒词
toconveyone'ssympathy表示慰问
tomeetwith会见
toreviewtheguardofhonour检阅仪仗队
toexchangeviews交换意见
toreceive接见
tobeshockedtolearnof惊悉
beoftheopinion,tohold,toconsider,tomaintain认为
toproposeatoastto...提议为…干杯
onthehappyoccasionof欣逢
onlearningwithgreatjoy欣悉
togiveabanquetinhonourof...宴请…
oninvitation,uponinvitation应邀
attheinvitationof...应…邀请
inthecompanyof...,accompaniedby...在…陪同下
toexpressone'ssincerecongratulationsandbestwishes致以衷心的祝贺和最好的愿望
towishprosperitytoacountryandwell-beingtoitspeople祝(某国)国家繁荣人民幸福
totakenoteof...注意到
His(Her,Your)Majesty陛下
His(Her,Your)RoyalHighness殿下
His(Her,Your)Excellency阁下
HisExcellencyMr.PresidentandMme...…总统先生阁下和夫人
assembly大会
convention会议
party晚会,社交性宴会
at-homeparty家庭宴会
teaparty茶会
dinnerparty晚餐会
gardenparty游园会
dance(party),ball,fandango舞会
readingparty读书会
fishingparty钓鱼会
sketchingparty观剧会
Christmasparty圣诞晚会
luncheonparty午餐会
fancyball化妆舞会
commemorativeparty纪念宴会
weddingdinner,aweddingreception结婚宴会
banquet酒宴
buffetparty立食宴会
cocktailparty鸡尾酒会
welcomemeeting欢迎会
farewellparty惜别会
pinktea公式茶会
NewYear’sbanquet新年会
year-enddinnerparty忘年餐会
boxsupper慈善餐会
fancyfair义卖场
generalmeeting,generalassembly会员大会
congress代表大会
boardofdirectors董事会
executivecouncil,executiveboard执行委员会
standingbody常设机构
committee,commission委员会
subcommittee附属委员会,小组委员会
generalcommittee,generalofficers,generalbureau总务委员会
secretariat秘书处
budgetcommittee预算委员会
draftingcommittee起草委员会
committeeofexperts专家委员会
advisorycommittee,consultativecommittee顾问委员会,咨询委员会
symposium讨论会
studygroup学习研讨会
seminar讲习会,学习讨论会
meetingincamera秘密会议(美作:
executivesession)
openingsitting开幕会
finalsitting闭幕会
formalsitting隆重开会
plenarymeeting全会
sitting,meeting开会(美作:
session)
session会期,会议期间(美作:
meeting)
workingparty工作小组
seat,headquarters席位
governingbody主管团体
roundtable圆桌
tositameeting,tomeetameeting,toholdameeting召开会
第一部分基本词汇
开幕/闭幕式opening/closingceremony
开幕词openingspeech/address
致开幕词makeanopeningspeech
友好访问goodwillvisit
阁下Your/His/HerHonor/Excellency
贵宾distinguishedguest
尊敬的市长先生RespectedMr.Mayor
远道而来/来自大洋彼岸的朋友friendscomingfromadistantland/theothersideofthePacific
东道国hostcountry
宣布……开幕declare……open
值此之际ontheoccasionof
借此机会takethisopportunityto
以……名义inthenameof
本着……精神inthespiritof
代表onthebehalfof
由衷的谢意heartfeltthanks
友好款待gracioushospitality
正式邀请officioainvitation
回顾过去lookbackon
展望未来lookahead/lookintothefuture
最后inclosing
圆满成功acompletesuccess
提议祝酒proposeatoast
第二部分词语扩展
一、政治词汇
亚太地区Asian-Pacificregion
建交establishmentofdiplomaticrelationsbetween
互访exchangeofvisit
外交政策foreignpolicy
一贯奉行inpersistentpursuitof
平等互利equalityandmutualbenefit
双边关系bilateralrelations
持久和平lastingpeace
二、政治词汇
贸易额tradevolume
商业界businesscommunity
跨国公司transnationalcorporation
经济强国/经济大国/经济列强(视具体情况翻译)economicpower
第三部分例句
1.我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。
Onthebehalfofallthemembersofmymission,Iwouldliketotakethisopportunitytoexpressoursincerethankstoourhostfortheirearnestinvitation.
2.现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。
Now,Ihavethepleasuretodeclarethe22ndUniversalPostalCongressopen.
3.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。
IhavethehonortoexpressthiswarmwelcomeonbehalfoftheChineseGovernmentandpeopletothedelegationfromtheUnitedKingdom.
4.我谨向各位表示最热烈的欢迎。
Iwouldliketoextendmywarmestwelocmetoallofyou.
5.我预祝大会圆满成功!
Iwishtheconferenceacompletesuccess
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 最新 礼仪 祝词 口译 词汇表