必背部分弟子规.docx
- 文档编号:27994003
- 上传时间:2023-07-07
- 格式:DOCX
- 页数:32
- 大小:55.21KB
必背部分弟子规.docx
《必背部分弟子规.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《必背部分弟子规.docx(32页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
必背部分弟子规
必背部分
1.弟子规
《弟子规》原名《训蒙文》,原作者李毓秀(公元1662年至1722年)是清朝康熙年间的秀才。
以《论语》“学而篇”弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文为中心。
共七章,即入则孝、出则悌、谨、信、泛爱众、亲仁、余力学文。
具体列述弟子在家、出外、待人、接物与学习上应该恪守的守则规范。
后来清朝贾存仁修订改编《训蒙文》,并改名《弟子规》,是启蒙养正,教育子弟敦伦尽份防邪存诚,养成忠厚家风、教育孺子的最佳读物。
弟子的意思是指学生,规就是规范。
总叙
弟子规,圣人训,首孝悌,次谨信。
泛爱众,而亲仁,有余力,则学文。
【注释】训:
教导,教诲。
悌:
敬爱兄长为悌。
信:
言语真实,诚实。
【译文】《弟子规》这本书是依据孔子的教诲编成的,其中提出了许多生活规范。
在日常生活中,首先要做到孝顺父母,友爱兄弟姊妹。
其次,言语行为要小心谨慎,诚实无欺。
和大众相处时要平等博爱,并且亲近有仁德的人,向他们学习。
如果这些事情做了之后,还有多余的时间、精力,就应该好好地学习典籍,以获得有益的学问。
第一章入则孝
父母呼、应勿缓、父母命、行勿懒。
父母教、须敬听、父母责、须顺承。
【注释】应:
应答。
命:
指派,差遣。
承:
接受,承受。
【译文】父母呼唤,要及时回答,不要慢吞吞地过了很久才应答;父母差遣,要立刻去做,不可拖延或偷懒;父母教导,应该恭敬地聆听;父母批评,应当顺从地接受。
冬则温、夏则清、晨则省、昏则定。
出必告、反必面、居有常、业无变。
【注释】清:
冷,凉。
省:
问候,探望。
反:
同“返”,回来
【译文】冬天的时候要照料父母,让父母感到温暖,夏天的时候要让父母感到清爽凉快;早上起床后要向父母请安问好,下午回家后,要向父母报平安;外出离家时,必须禀告父母,回来后也当面禀告父母,让父母安心;平时起居作息(生活习惯)要保持正常有规律,做事有常规,不要任意改变。
事虽小、勿擅为、苟擅为、子道亏。
物虽小、勿私藏、苟私藏、亲心伤。
【注释】为:
做。
苟:
假如。
亏:
欠缺,短少。
亲:
父母。
【译文】纵然是小事,也不要擅自作主,而不向父母禀告。
如果任性而为,一旦出错,就有损为人子女的本分,让父母担心,这就是不孝的行为了。
公物虽小,也不可以私自据为己有。
如果私藏,品德就有了污点,父母知道了一定很伤心。
亲所好、力为具、亲所恶、谨为去。
身有伤、贻亲忧、德有伤、贻亲羞。
【注释】亲:
父母。
好:
喜好。
具:
置办,准备。
去:
除去,去掉。
贻:
让。
羞:
感到羞辱。
【译文】父母所喜好的东西,应该尽力去准备;父母所厌恶的事物,要小心谨慎地去除(包括自己的坏习惯)。
如果我们的身体受到伤害,会让父母担忧;如果我们的品德有了污点,会让父母感到羞耻。
亲爱我、孝何难、亲憎我、孝方贤。
亲有过、谏使更、怡吾色、柔吾声。
【注释】方:
才。
过:
过错。
谏:
用言语规劝尊长。
更:
更改。
怡:
使——喜悦、快乐。
柔:
使——柔和。
【译文】父母爱我,我孝敬父母,这并不是一件难事;如果父母不爱我,而我又能孝敬父母,这才是真正的大孝。
如果父母有了过失,我们要劝其改过;劝的时候一定要和颜悦色,声调柔和。
谏不入,悦复谏,号泣随,挞无怨。
亲有疾,药先尝,昼夜侍,不离床。
【注释】复:
再。
挞:
鞭打。
疾:
病。
【译文】如果父母不接受规劝,也不要着急,待父母情绪好时再劝;如果父母还是不听规劝,要哭泣着恳求他们改过。
如果因此而遭父母鞭打,也不要怨恨父母。
当父母生病的时候,父母所吃的药自己要先尝,要不分昼夜在父母的身边照料,不离半步。
丧三年,常悲咽,居处变,酒肉绝。
丧尽礼,祭尽诚,事死者,如事生。
【注释】尽礼:
尽,竭尽,尽力(符合);礼,礼仪。
事:
对待。
【译文】父母不幸去世,要守丧三年,守丧期间,要常常因为思念父母而伤心哭泣。
在这段时间里,自己住的地方要变得简朴、并戒除喝酒、吃肉等生活享受。
办理父母的丧事要依照礼仪,祭祀时要尽到诚意,对待已经去世的父母,要像他们在世一样恭敬。
第二章出则悌
兄道友,弟道恭,兄弟睦,孝在中。
财物轻,怨何生,言语忍,忿自泯。
【注释】悌:
敬爱兄长为悌。
道:
途径,方法。
兄弟:
兄弟姊妹。
忿:
怒,怨恨。
泯:
消失。
【译文】做兄长上午要爱护弟弟,做弟弟的要尊敬兄长。
兄弟和睦,这也是对父母的一种孝顺,不爱财,就不会产生怨恨;说话时尊重、忍让、隔阂、怨恨自然也就消失了。
或饮食,或坐走,长者先,幼者后。
长呼人,即代叫,人不在,己即到。
【注释】或:
表示列举。
【译文】不论吃饭、喝水,还是落座、行走,都要长者在先,幼者居后。
长者叫人时,要立即代为呼叫;若所叫的人不在,自己要先代为听命。
称尊长,勿呼名,对尊长,勿见能。
路遇长,疾趋揖,长无言,退恭立。
【注释】见:
同“现”,表现。
疾:
快速。
趋:
礼貌性地小步快走,表示尊敬。
揖:
拱手行礼。
【译文】称呼尊长,不可以直呼其名。
在尊长面前,要谦逊有礼,不可以显摆自己。
路上遇见长辈,应快步向前问好。
如果长辈没跟自己说话,就恭敬退后,站立一旁,等待长辈离去。
骑下马,乘下车,过犹待,百步余。
长者立,幼勿坐,长者坐,命乃坐。
【注释】过:
走过去。
犹:
还要。
命:
命令。
乃:
才。
【译文】如果骑马赶路,遇到长辈就应该下马;如果坐车行路,遇到长辈就应该下车,让长辈先过去,等到他们离开我们大约百步之后,再上马或上车。
长者站着,幼者不可以坐;长辈坐定以后,吩咐你坐下才可以坐。
尊长前,声要低,低不闻,却非宜。
进必趋,退必迟,问起对,视勿移。
事诸父,如事父,事诸兄,如事兄。
【注释】闻:
使人听到。
趋:
快步向前。
对:
回答。
事诸父:
这里的“父”是指对男性长辈的通称。
如事父:
这里的“父”指父亲。
事诸兄:
这里的“兄”指同族的兄长。
如事兄:
这里的“兄”指同父母的兄长。
【译文】在尊长面前说话,声音要低,但声音太低让人听不清楚,也是不妥当的。
有事要到尊长面前,应快步向前;告退时,动作稍慢一些才合乎礼节。
尊长问话,要站起来礼貌作答,不可左顾右盼。
对待叔叔、伯伯等尊长,要像对待自己的父亲一样孝顺恭敬;对待同族的兄长,要像对待自己的胞兄一样友爱恭敬。
第三章谨
朝起早,夜眠迟,老易至,惜此时。
晨必盥,兼漱口,便溺回,辄净手。
【注释】盥:
指洗脸、刷牙、漱口。
便溺:
大小便。
辄:
立即,就,便。
【译文】清晨要尽早起床,晚上要迟些才睡;人生的岁月有限,一定要珍惜每一寸光阴。
早晨起床后,务必洗脸、刷牙、漱口。
大小便后,一定要洗手。
冠必正,纽必结,袜与履,俱紧切。
置冠服,有定位,勿乱顿,致污秽。
【注释】冠:
帽子。
纽:
衣服上可以扣系的部分。
履:
鞋子。
置:
放置。
顿:
放置。
【译文】帽子要戴端正,衣服纽扣要扣好,袜子要穿平整,鞋带应系紧。
脱下来的衣、帽、鞋、袜都要放在固定位置,不要随手乱丢乱放,以免弄皱、弄脏。
衣贵洁,不贵华,上循分,下称家。
对饮食,勿拣择,食适可,勿过则。
【注释】贵:
以——为贵。
华:
华丽。
循:
依据,遵守。
分:
等级,名分。
称:
符合,相当。
则:
界限。
【译文】穿衣服需注重整洁,不必讲究衣服的昂贵华丽,既应考虑自己的身份及场合,也要符合家庭的经济状况。
不要挑食、偏食;饮食要适可而止,不可吃得过饱。
年方少,勿饮酒,饮酒醉,最为丑。
步从容,立端正,揖深圆,拜恭敬。
【注释】深圆:
行礼时把身子少数地躬下。
拜:
古代一种表示敬意的礼节,这里指问候、拜见。
【译文】年龄小的时候,不要饮酒;喝醉酒的样子最难看。
走路的时候步态要从容,站立的姿势要端正,作揖行礼时要把身子躬下去,跪拜的时候要表现得恭敬。
勿践阈,勿跛倚,勿箕踞,勿摇髀。
缓揭帘,勿有声,宽转弯,勿触棱。
【注释】践阈:
践,踩;阈,门槛。
跛倚:
偏倚,站得不正。
箕踞:
坐时两腿前伸,形如箕,是一种傲慢无礼的表现。
髀:
大腿。
棱:
器物的棱角。
【译文】进门时不要踩到门槛,站立时不要身子歪曲斜倚,坐着时不要双腿张得像簸箕,也要不抖脚或摇臀,因为那样显得轻浮不庄重。
进门时掀门帘要轻,不要出声,走路转弯要把弯转得大些;不要触碰器物的棱角,以免受伤。
执虚器,如执盈,入虚室,如有人。
事勿忙,忙多错,勿畏难,勿轻略。
【注释】虚:
空的。
盈:
这里是指装满东西的器物。
轻略:
轻慢,草率。
【译文】拿着空的器具,也要像里面装满东西时一样小心。
进入无人的房间,也要像有人在一样。
做事情不可太匆忙,太匆忙则容易出错。
做事不要怕困难,做的即使是小事,也不能轻率随便、敷衍了事。
斗闹场,绝勿近,邪僻事,绝勿问。
将入门,问孰存,将上堂,声必扬。
【注释】绝:
戒,杜绝。
邪僻事:
乖戾不正的事情。
堂:
前室、正厅。
【译文】凡是打架闹事的场所,绝对不要接近;一些邪恶下流、荒诞不经的事,也不要好奇地去追问(以免污染了善良的心性)。
进门之前,应先问:
“有人在吗?
”进入客厅之前,声音要高一些(让屋里的人知道有人来了)。
人问谁,对以名,吾与我,不分明。
用人物,须明求,倘不问,即为偷。
借人物,及时还,人借物,有勿悭。
【注释】对:
回答。
悭:
吝啬。
【译文】当有人问“你是谁”的时候,你应当报出自己的名字,不能只是说“我,我”,使对方不明白,要用别人的东西,必须明确地向物主提出请求;假如你不经过别人的允许就拿,那就是偷窃了。
借来的物品,要及时归还;别人向你借东西,有就不要吝啬。
第四章信
凡出言,信为先,诈与妄,奚可焉。
话说多,不如少,惟其是,勿佞巧。
【注释】信:
言语真实,诚实。
妄:
荒诞,无根据。
奚可焉:
怎么可以呢?
奚,何;焉,语气词。
佞巧:
善于察言观色,投人所好。
【译文】开口说话,诚信为先;欺骗或花言巧语,怎么可以呢?
话多不如话少,言多必失。
要实事求是,不可花言巧语。
刻薄语,秽污词,市井气,切戒之。
见未真,勿轻言,知未的,勿轻传。
【注释】市井气:
街头无赖不好的习气。
的:
确实。
【译文】尖酸刻薄的语言,下流粗俗的话,以及街头无赖粗俗的习气,都要彻底戒除掉。
没有看清楚的事情,不能轻易发表意见;对于自己没有明确了解的事,不要轻易传播散布。
事非宜,勿轻诺,苟轻诺,进退错。
凡道字,重且舒,勿急疾,勿模糊。
【注释】宜:
合适,适宜。
诺:
许诺。
苟:
假如。
道:
说话。
重:
声音清楚。
【译文】不妥当的事,不能轻易允诺别人,假如你不经考虑便允诺别人,会使你进退两难。
说话时要口齿清晰,不要说得太快,更不要含糊不清。
彼说长,此说短,不关己,莫闲管。
见人善,即思齐,纵去远,以渐跻。
【注释】齐:
与——看齐。
纵:
即使。
跻:
上升。
【译文】遇到有人谈论别人的是非好坏时,如果与己无关就不要多管闲事。
看见他人的优点或善行,要立刻想到向其学习,即使目前水平相差很多,只要努力去做也会逐渐赶上。
见人恶,即内省,有则改,无加警。
惟德学,惟才艺,不如人,当自砺。
【注释】恶:
坏,不好。
省:
反省。
砺:
磨砺,引申为奋发图强。
【译文】看见别人的缺点或不良的行为,要反躬自省,检讨自己是否也有这些缺失,有则改之,无则加勉。
要重视自己的品德、学问和才能技艺的培养,如果感觉到有不如人的地方,应当自我激励,奋发图强。
若衣服,若饮食,不如人,勿生戚。
闻过怒,闻誉乐,损友来,益友却。
【注释】若:
表示列举。
戚:
忧伤。
过:
错误。
誉:
赞誉。
却:
退却。
【译文】穿着、饮食不如他人,不要忧伤、自卑,听到别人说自己的缺点就生气,听到别人称赞自己就欢喜,那么不好的朋友就会来到你身边,对你有益的朋友就不敢与你交往。
闻誉恐,闻过欣,直谅士,渐相亲。
无心非,名为错,有心非,名为恶。
过能改,归于无,倘掩饰,增一辜。
【注释】谅:
诚信,信实。
无心:
无意间。
非:
错误。
过:
错误。
辜:
罪。
【译文】听见恭维的话会感到不安,听见别人指责自己过错便欣然接受,这样正直诚信的人就会越来越乐于和你接近。
无意之间犯的错误称为过错,若是有意犯错那便是罪恶。
如果犯了过错勇于改正,就跟没有犯过错误一样。
如果犯了错误而加以掩饰,那就是错上加错了。
第五章 泛爱众
凡是人,皆须爱,天同覆,地同载。
行高者,名自高,人所重,非貌高。
【注释】覆:
遮盖。
【译文】不论是什么人,我们都要关怀爱护,因为我们共同生活在这天地之间。
一个品德高尚的人,名声自然高远。
人们所重视的是一个人的品德,而不是他的相貌。
才大者,望自大,人所服,非言大。
己有能,勿自私,人所能,勿轻訾。
【注释】望:
名望,声望。
訾:
诋毁,指责。
【译文】才学丰富的人,他的声望自然会高。
人们所佩服的是有真才实学的人,并非说大话的人。
自己有才能,不可自私自利;别人有才能,不可心生嫉妒,轻易诽谤。
勿陷害,勿骄贫,勿厌故,勿喜新。
人不闲,勿事搅,人不安,勿话扰。
【注释】骄:
在别人面前骄傲自大。
故:
故旧,老朋友。
【译文】不要去讨好巴结富有的人,也不要在穷人面前骄傲自大。
不要厌弃老朋友,不要一味喜爱新朋友。
对于正在忙碌的人,不要去打扰他;当别人身心欠安的时候,不要用闲言碎语干扰他。
人有短,切莫揭,人有私,切莫说。
道人善,即是善,人知之,愈思勉。
【注释】勉:
尽力,努力。
【译文】别人有缺点,不要去揭穿;别人的隐私,切忌去宣扬。
赞美他人的善行就是行善。
当对方听到你的称赞之后,必定会更加努力。
扬人恶,即是恶,疾之甚,祸且作。
善相劝,德皆建,过不规,道两亏。
【注释】且:
就,不久。
作:
产生。
规:
规劝。
亏:
欠缺、短少。
【译文】宣扬别人的短处,是一种恶行。
如果宣扬得过分,会惹出祸患。
朋友之间应该互相劝善,共同建立良好的品德修养,如果有错不能互相规劝,两个人的品德都会有损害。
凡取与,贵分晓,与宜多,取宜少。
将加人,先问己,己不欲,即速已。
【注释】取与:
取得与给予。
分晓:
清楚。
已不欲:
自己不喜欢的事情。
已:
停止。
【译文】财物的取得与给予,一定要分辨清楚,给得要多,拿的要少。
强加于人的事,先要问自己喜不喜欢,如果连自己都不喜欢,就要立刻停止。
恩欲报,怨欲忘,报怨短,报恩长。
待婢仆,身贵端,虽贵端,慈而宽。
势服人,心不然,理服人,方无言。
【注释】贵端:
以端庄为贵。
然:
这样。
【译文】受人恩惠要时时想着报答,对别人的怨恨要尽快忘记;对别人怨恨的时间越短越好,对别人报恩的时间越长越好。
对待家中的婢女与仆人,品行端正很重要,若能做到仁慈宽厚,那就更完善了。
用势力压服人,对方口服心不服;以理服人,对方才会心服口服,无话可说。
第六章亲仁
同是人,类不齐,流俗众,仁者稀。
果仁者,人多畏,言不讳,色不媚。
【注释】流俗:
随大流的俗人。
果:
果真。
讳:
隐瞒,忌讳。
【译文】同样是人,但人与人不一样,普通的俗人最多,品德高尚、仁慈宽厚的人却很少。
真正的仁者,大家都会敬畏他,因为他直言不讳,从不阿谀奉承。
能亲仁,无限好,德日进,过日少。
不亲仁,无限害,小人进,百事坏。
【注释】亲仁:
亲近仁者。
过:
错误。
【译文】能亲近仁者,会有无限的好处,自己的品德会日日增进,过失会一天天减少;不亲近仁者,会有无限的害处,因为小人会趁虚而入,什么事都会因此而败。
第七章余力学文
不力行,但学文,长浮华,成何人。
但力行,不学文,任己见,昧理真。
【注释】力行:
勉力从事,努力去做。
但:
只是。
长:
滋长。
任:
听任。
昧:
蒙蔽。
【译文】如果不注重实践,一味死读书,就会使自己浮华不实,这样怎能成为一个真正有用的人?
反之,如果只要一味地做事,不肯读书学习,就容易依着自己的偏见行事,而违背事理,这也是不对的。
读书法,有三到,心眼口,信皆要。
方读此,勿慕彼,此未终,彼勿起。
【注释】信:
确实。
方:
正在。
【译文】读书的方法有三到,即眼到、口到、心到,三者缺一不可。
正在读这本书,就不要想别的书;这本书没读完,就不要去读别的书。
宽为限,紧为功,工夫到,滞赛通。
心有疑,随札记,就人问,求确义。
【注释】为限:
这里指计划读书的期限。
用功:
这里指实施读书计划。
滞赛:
困顿疑惑之处。
【译文】在制订读书计划的时候,不妨宽松一些,实际执行这个计划时,就要严格执行。
日积月累,功夫深了,原先困顿疑惑之处会自然而然迎刃而解。
心中有疑问,应随时用笔记下,一有机会立即向别人请教,以求了解其确切的意义。
房室清,墙壁净,几案洁,笔砚正。
墨磨偏,心不端,字不敬,心先病。
【注释】清:
清洁。
病:
心神散乱,浮躁不安。
【译文】书房要清洁,墙壁要干净,书桌上笔墨纸砚等文具要放置整齐。
墨条磨偏了,是因为态度不端正;写出来的字歪歪斜斜,是因为心神散乱,浮躁不安。
列典籍,有定处,读看毕,还原处。
虽有急,卷束齐,有缺坏,就补之。
【注释】列:
摆放。
【译文】摆放书籍要有固定的地方,读完要放回原处。
就是有急事,也要把书整理好。
书有破损的地方,应及时修补好。
非圣书,屏勿视,蔽聪明,坏心志。
勿自暴,勿自弃,圣与贤,可驯致。
【注释】屏:
摒弃,撇开。
蔽:
蒙蔽。
驯:
渐进。
【译文】非圣贤之书应避而不看,因为邪僻的书会蒙蔽人的聪慧,败坏人的意志。
不要自暴自弃,圣贤的境界虽高,但只要按部就班,循序渐进,人人都可达到。
2.玉不琢不成器①
【原文】玉不琢,不成器。
人不学,不知道。
是故古之王者,建国君民②,教学为先。
《兌命》
曰:
“念终④始典于学。
”其此之谓乎!
【注释】①本节选自《学礼·学记》。
礼记又名《小戴礼记》,儒家经典作品之一,秦汉以前各种礼仪论著的选集。
相传为西汉戴圣编撰。
。
②君:
这里的意思是统治。
③兌(yuè)命:
《尚书》中的篇名,也作《说命》。
④念终:
始终想着。
【译文】玉石不经过琢磨,就不能用来做器物。
人不通过学习,就不懂得道理。
因此,古代的君王建立国家,治理民众,都把教育当作首要的事情。
《尚书.说命》中说:
“自始自终想着学习。
”大概就是说的这个意思吧。
3.虽有嘉肴①
【原文】虽②有嘉肴③,弗食,不知其旨④也。
虽有至道⑤,弗⑥学,不知其善也。
是故⑦学然后知不足,教然后知困⑧。
知不足,然后能自反⑨;知困,然后/能自强⑩也。
故曰:
教学/相长
也。
《兑命》
曰:
“学学半
。
其此之谓乎
!
【注释】①本节选自《礼记·学礼》②虽:
即使。
③嘉肴:
美味的菜。
嘉,通“佳”,好、美。
肴,用鱼、肉做的菜。
④旨:
甘美。
⑤至道:
最好的道理。
至,达到极点。
道,道理。
⑥弗:
不。
⑦是故:
所以。
⑧困:
不通,理解不了。
⑨自反:
反省自己。
⑩自强(qiǎng):
自我勉励。
强:
勉励。
教学相长(zhǎng):
意思是教和学互相促进。
教别人,也能增长自己的学问。
《兑(yuè)命》:
《尚书》中的一篇。
兑,通“说”,指的是殷商时期的贤相傅说(yuè)。
命,《尚书》中的一种文章体裁,内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。
《尚书》,又称《书》《书经》,儒家经典之一中国上古历史文件和部分追述古代事迹的著作的汇编。
学学半:
教人是学习的一半。
第一个“学”是教的意思。
其此之谓乎:
大概说的就是这个道理吧。
其,表示推测。
【译文】虽然有美味的肉食,但不去品尝,就不知道味道的甘美。
虽然有最好的道理,但不去学习,就不知道它的好处。
所以,学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方,知道了自己的不足,然后就能自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己。
所以说教和学是相互促进的《尚书.说命》说:
“教人是学习的一半。
”这话说的就是这个道理。
4.学者有四失
【原文】学者有四失①,教者必知之。
人之学也,或②失则多③,或失则寡,或失则易④,或失则止⑤,此四者,心之莫同也⑥。
知其心,然后能救⑦其失也。
教也者,长⑧善⑨而⑩救其失者⑪也。
【注释】①失:
过失。
②或:
有的。
③失则多:
失在贪多。
失:
错在。
④易:
简单。
⑤止:
停止,遇到困难就停止不前。
⑥心之莫同也:
心理各有不同。
⑦救:
纠正。
⑧长:
用作动词,发扬(他们的长处)。
⑨善:
长处。
⑩而:
连词,表而且。
⑪者:
……的人。
【译文】学生有四种过失,当老师的一定要知道。
人们的学习,有的错在贪多,有的错在求少,有的错在认为知识太简单,有的错在学知识半途而废。
这四种过失产生的原因,心理状态是不同的。
知道了他们的心理状态,这样以后才能纠正他们的过失。
教育的目的,就在于发扬他们的长处,并且纠正他们的过失。
5.纪孝行①章第十
【原文】子曰:
“孝子之事亲也,居则致其敬②,养则致其乐③,病则致其忧④,丧则致其哀⑤,祭则致其严⑥,五者备矣,然后能事亲。
事亲者,居上不骄,为下不乱,在丑不争⑦,居上而骄,则亡。
为下而乱,则刑⑧。
在丑而争,则兵⑨。
三者不除,虽日用三牲之养⑩,犹为不孝也。
”
【注释】①纪孝行:
记录孝子事亲的行为。
②居则致其敬:
平居之时当致其恭敬。
居,日常家居。
致,竭尽。
③养则致其乐:
奉养之时当尽其欢乐,承颜顺志,无所拂逆。
④病则致其忧:
父母有病,则当尽其忧虑之心。
⑤丧则致其哀:
若亲丧亡,则尽诚尽礼,擗踊哭泣,终其哀情。
⑥严:
端庄严肃。
⑦在丑不争:
在同事之间,应当和顺处众,而不可争忿。
丑,同类。
此指同列、同官。
⑧为下而乱,则刑:
在下位而恃乱不驯,则刑辟之罪及之。
⑩日用三牲之养:
每天以三牲奉养父母。
三牲,指牛羊豕
【译文】孔子说:
“孝子对父母亲的侍奉,在日常家居的时候,要竭尽对父母的恭敬,在饮食生活的奉养时,要保持和悦愉快的心情去服侍;父母生了病,要带着忧虑的心情去照料;父母去世了,要竭尽悲哀之情料理后事;对先人的祭祀,要严肃对待∶礼法不乱。
这五方面做得完备周到了,方可称为对父母尽到了子女的责任。
侍奉父母双亲,要身居高位而不骄傲蛮横,身居下层而不为非作乱,在民众中间和顺相处、不与人争斗。
身居高位而骄傲自大者势必要遭致灭亡,在下层而为非作乱者免不了遭受刑法,在民众中争斗则会引起相互残杀。
这骄、乱、争三项恶事不戒除,即便对父母天天用牛羊猪三牲的肉食尽心奉养,也还是不孝之人啊。
”
6.管宁割席断义
【原文】管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之①。
又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看②。
宁割席分坐曰:
“子非吾友也。
”(南朝·刘义庆《世说新语》)
【注释】①捉:
握;拿。
掷:
扔;抛。
②席:
坐席,是古人的坐具。
轩冕:
大夫以上的贵族坐的车和戴的礼帽。
这里是指有达官贵人过门。
宁、歆:
上文称管,这里称宁,同指管宁;上文称华,这里称歆,同指华歆。
古文惯例,人名已见于上文时,就可以单称姓或名。
废:
放弃;放下。
【译文】管宁和华歆一同在菜园里刨地种菜,看见地上有一小片金子,管宁不理会,举锄锄去,跟锄掉瓦块石头一样,华歆却把金子捡起来再扔出去。
还有一次,两人同坐在一张坐席上读书,有达官贵人坐车从门口经过,管宁照旧读书,华歆却放下书本跑出去看。
管宁就割开席子,分开座位,说道:
“你不是我的朋友。
”
7.朱熹名言·修身养性
(选自《朱熹名言名句选译》蔡春耀主编郑国钦译注)
【原文】思无邪,则所言所行皆无邪矣。
(《朱子语类》卷二十三)
【注释】邪:
不正当,不正派。
【译文】思想纯正健康,言论就不会偏激,行为就合乎规范。
【原文】喜其所当喜而喜不过,怒其所当怒而怒不迁。
(《朱子语类》卷九十八)
【注释】过:
过分。
迁:
迁移,此处指迁怒于人。
【译文】为应当高兴的事而高兴,但不要得意忘形;为应当生气的事而生气,但不要把怒气发泄到无辜者头上。
【原文】爱而不敬,非真爱也;敬而不爱,非真敬也。
(《朱子语类》卷二十三)
【注释】敬:
畏而不怠慢,毕恭毕敬。
【译文】爱一个人却又轻视怠慢他,不是真爱;敬一个人却疏远冷淡他,不是真敬。
【原文】克己可以治怒,明理可以治惧。
(《朱公政训》)
【注释】治:
治理,管理。
【译文】克制自己,可以平抑愤怒情绪;明白事理,可以消除恐惧心理。
【原文】君子循理,故安舒而不矜肆。
小人逞欲,故反是。
(《四书集注·论语》)
【注释】矜肆:
矜,自以为贤能,引申为自负高傲;肆,放肆。
【译文】君子遵循理义,所以安详舒泰而不狂妄放肆。
小人放纵欲望,所以狂妄放肆而不安详舒泰。
8.蜂
唐·罗隐
不论平地与山尖,无限风光尽被占。
采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜。
【注释】①山尖:
山峰②占:
占其所有③尽:
都④甜:
醇香的蜂蜜
【译文】无论是平地还是山峰,无限花开的风光,都被蜜蜂占领。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 背部 弟子
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)