中国申办奥运会演讲稿集锦.docx
- 文档编号:27955759
- 上传时间:2023-07-06
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:18.58KB
中国申办奥运会演讲稿集锦.docx
《中国申办奥运会演讲稿集锦.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国申办奥运会演讲稿集锦.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
中国申办奥运会演讲稿集锦
中国申办奥运会演讲稿集锦
中国申办奥运会演讲稿集锦
何振梁1993年北京申奥演讲稿
以下是何振梁在1993年北京首次申奥(2000年奥运会)陈述会上的演讲稿:
主席先生、国际奥委会的委员们:
1981年,当我当选为国际奥委会委员并庄严地宣誓我愿意竭尽所能为奥林匹克运动服务的时候,我心中升起了一个愿望,就是看到奥林匹克运动会能在我的祖国中国举行。
我的命运与我祖国的命运紧密相连。
我少年时,有过苦难的岁月。
进入青壮年后,经历过艰苦的磨炼,也享受过取得成就的欢乐。
中年后,改革开放迎来了祖国和我个人新的前景。
我们深信,奥运会属于所有国家,既属于发达国家,也属于发展中国家。
把举办奥运会的荣誉授予像中国这样的发展中国家,既将为奥运会开辟新的地平线,也将推动我们的发展进程。
所有的申办城市都同样有能力办好2000年奥运会。
但是,如果这个荣誉授予北京,我们将竭尽全力,使奥林匹克理想以前所未有的规模得到传播,并使奥林匹克主义的普遍性原则获得充分的体现。
我们大家将因此共同达到新的奥林匹克地平线。
谢谢。
2001年北京申办奥运会何振梁演讲稿
主席先生、国际奥委会的委员们;
无论你们今天做出什么样的选择,都将载入史册。
但是只有一种决定可以创造历史。
你们今天这个决定可以通过体育促进世界和中国友好相拥在一起,从而造福于全人类。
将近50年前,我第一次参加了奥林匹克运动会,那是在赫尔辛基。
从那时起我就深深地爱上了奥运精神。
和祖国的许多同胞一样,我认为奥林匹克价值理念具有普遍意义,奥林匹克圣火照亮着人类前进的道路。
何振梁与萨马兰奇握手庆祝北京申奥成功在我的生涯中,我一直梦想着将奥运会带来中国,让我的男女同胞在我的祖国体验奥林匹克理想永恒的魅力。
选择北京,你们将在奥林匹克历史上第一次将奥运会带到拥有世界上五分之一人口的国家,让十亿人民有机会用他们的创造力和奉献精神为奥林匹克运动服务。
你们所传达的信息也许将意味着一个全球团结新时代的开始。
如果你们把举办2008年奥运会的荣誉授予北京,亲爱的同事们,我可以向你们保证,7年之后,北京将让你们为今天的决定而自豪。
谢谢!
(2001年7月13日)
杨澜2001申奥演讲英文稿
Mr.President,LadiesandGentlemen,Goodafternoon!
BeforeIintroduceourculturalprograms,Iwanttotellyouonethingfirstabout2008.YouregoingtohaveagreattimeinBeijing.
Chinahasitsownsportlegends.BacktoSongDynasty,aboutthe11thcentury,peoplestartedtoplayagamecalledCuju,whichisregardedastheoriginofancientfootball.Thegamewasverypopularandwomenwerealsoparticipating.Now,youwillunderstandwhyourwomenfootballteamissogoodtoday.
TherearealotmorewonderfulandexcitingthingswaitingforyouinNewBeijing,adynamicmodernmetropoliswith3,000yearsofculturaltreasureswovenintotheurbantapestry.AlongwiththeiconicimageryoftheForbiddenCity,theTempleofHeavenandtheGreatWall,thecityoffersanendlessmixtureoftheatres,museums,discos,allkindsofrestaurantsandshoppingmallsthatwillamazeanddelightyou.
Butbeyondthat,itisaplaceofmillionsoffriendlypeoplewholovetomeetpeoplefromaroundtheworld.PeopleofBeijingbelievethatthe2008OlympicGamesinBeijingwillhelptoenhancetheharmonybetweenourcultureandthediverseculturesoftheworld.TheirgratitudewillpouroutinopenexpressionsofaffectionforyouandthegreatMovementthatyouguide.
Withinourculturalprograms,educationandcommunicationwillreceivethehighestpriority.WeseektocreateanintellectualandsportinglegacybybroadeningtheunderstandingoftheOlympicIdealsthroughoutthecountry.
Culturaleventswillunfoldeachyear,from2005to2008.Wewillstagemulti-disciplinedculturalprograms,suchasconcerts,exhibitions,artcompetitionsandcampswhichwillinvolveyoungpeoplefromaroundtheworld.DuringtheOlympics,theywillbestagedintheOlympicVillageandthecityforthebenefitoftheathletes.
OurCeremonieswillgiveChinasgreatest-andtheworldsgreatestartistsastageforcelebratingthecommonaspirationsofhumanityandtheuniqueheritageofourcultureandtheOlympicMovement.
WithaconceptinspiredbythefamedSilkRoad,ourTorchRelaywillbreaknewground,travelingfromOlympiathroughsomeoftheoldestcivilizationsknowntoman-Greek,Roman,Egyptian,Byzantine,Mesopotamian,Persian,Arabian,IndianandChinese.CarryingthemessageSharethePeace,SharetheOlympics,theeternalflamewillreachnewheightsasitcrossestheHimalayasovertheworldshighestsummit-MountQomolangma,whichisknowntomanyofyouasMt.Everest.InChina,theflamewillpassthroughTibet,crosstheYangtzeandYellowRivers,traveltheGreatWallandvisitHongKong,Macau,Taiwanandthe56ethniccommunitieswhomakeupoursociety.Onitsjourney,theflamewillbeseenbyandinspiremorehumanbeingsthananypreviousrelay.
IamafraidIcannotpresentthewholepictureofourculturalprogramswithinsuchashortperiodoftime.BeforeIend,letmesharewithyouonestory.Sevenhundredyearsago,amazedbyhisincredibleedtionsofafarawaylandofgreatbeauty,peopleaskedMarcoPolowhetherhisstoriesaboutChinaweretrue.Heanswered:
WhatIhavetoldyouwasnotevenhalfofwhatIsaw.Actually,whatwehaveshownyouheretodayisonlyafractionofBeijingthatawaitsyou.
Ladiesandgentlemen,IbelievethatBeijingwillprovetobealandofwonderstoathletes,spectatorsandtheworldwidetelevisionaudiencealike.Comeandjoinus.
Thankyou,Mr.President.Thankyouall.
Now,IwouldliketogivethefloortoMr.He
杨澜2001申奥演讲稿中英文对照
Mr.President,LadiesandGentlemen,Goodafternoon!
主席先生,各位来宾,大家午安!
BeforeIintroduceourculturalprograms,Iwanttotellyouonethingfirstabout2008.YouregoingtohaveagreattimeinBeijing.
在我介绍我们的文化节目,首先我要告诉你一件有关于2008的事,你将在北京度过一段美好的时光。
Chinahasitsownsportlegends.BacktoSongDynasty,aboutthe11thcentury,peoplestartedtoplayagamecalledCuju,whichisregardedastheoriginofancientfootball.Thegamewasverypopularandwomenwerealsoparticipating.Now,youwillunderstandwhyourwomenfootballteamissogoodtoday.
中国有自己的体育传奇。
回到宋代,大约11世纪,人们开始玩一个叫蹴鞠的游戏,这被看作是足球古老的起源。
这个游戏很受欢迎,妇女也来参加。
现在,你就会明白,为什么我们的女子足球队这么厉害了。
TherearealotmorewonderfulandexcitingthingswaitingforyouinNewBeijing,adynamicmodernmetropoliswith3,000yearsofculturaltreasureswovenintotheurbantapestry.AlongwiththeiconicimageryoftheForbiddenCity,theTempleofHeavenandtheGreatWall,thecityoffersanendlessmixtureoftheatres,museums,discos,allkindsofrestaurantsandshoppingmallsthatwillamazeanddelightyou.
还有更多精彩的事物在等着你。
在新北京,一个充满活力的现代化大都市,交织3000年的文化宝藏的城市面貌,伴随着象征意象的紫禁城、天坛、万里长城正在向您展开,这个城市有着多样的的影院、博物馆、舞厅、各种餐馆和购物中心,正在让您感到惊喜与兴奋。
Butbeyondthat,itisaplaceofmillionsoffriendlypeoplewholovetomeetpeoplefromaroundtheworld.PeopleofBeijingbelievethatthe2008OlympicGamesinBeijingwillhelptoenhancetheharmonybetweenourcultureandthediverseculturesoftheworld.TheirgratitudewillpouroutinopenexpressionsofaffectionforyouandthegreatMovementthatyouguide.
但除此之外,它是一个深受几百万喜爱,可以满足来自全世界的人的城市。
北京人民相信,2008年北京奥运会将有助提升中国与中国香港的和谐,我们的文化会与世界多元文化相互交融。
他们会公开表达对奥运的期盼之情了,你可以见证你和伟大的运动间的文化交流。
Withinourculturalprograms,educationandcommunicationwillreceivethehighestpriority.WeseektocreateanintellectualandsportinglegacybybroadeningtheunderstandingoftheOlympicIdealsthroughoutthecountry.
在我们的文化发展中,教育和交流将得到优先发展,我们想要创造一个智力和体育记录,以扩大人们所了解的奥运梦想传播于全国各地。
Culturaleventswillunfoldeachyear,from2005to2008.Wewillstagemulti-disciplinedculturalprograms,suchasconcerts,exhibitions,artcompetitionsandcampswhichwillinvolveyoungpeoplefromaroundtheworld.DuringtheOlympics,theywillbestagedintheOlympicVillageandthecityforthebenefitoftheathletes.
文化活动也将因之而每一年开展,从2005年至2008年,我们将举办多元化的文化节目,如音乐会、展览会、美术比赛和夏令营,将涉及来自世界各地的青少年。
奥运会期间,他们将分别在奥运村和所有受惠的运动员活动。
OurCeremonieswillgiveChinasgreatest-andtheworldsgreatestartistsastageforcelebratingthecommonaspirationsofhumanityandtheuniqueheritageofourcultureandtheOlympicMovement.
开幕式我们将给予我国在世界最大的艺术舞台,欢庆共同愿望和人们独特的文化遗产我们的文化和奥林匹克运动所带来的魅力。
WithaconceptinspiredbythefamedSilkRoad,ourTorchRelaywillbreaknewground,travelingfromOlympiathroughsomeoftheoldestcivilizationsknowntoman-Greek,Roman,Egyptian,Byzantine,Mesopotamian,Persian,Arabian,IndianandChinese.CarryingthemessageSharethePeace,SharetheOlympics,theeternalflamewillreachnewheightsasitcrossestheHimalayasovertheworldshighestsummit-MountQomolangma,whichisknowntomanyofyouasMt.Everest.InChina,theflamewillpassthroughTibet,crosstheYangtzeand
YellowRivers,traveltheGreatWallandvisitHongKong,Macau,Taiwanandthe56ethniccommunitieswhomakeupoursociety.Onitsjourney,theflamewillbeseenbyandinspiremorehumanbeingsthananypreviousrelay.
著名的丝绸之路的开创,我们的火炬接力将有新的突破,从奥林匹亚通过一些最古老的国家的文明希腊、罗马、埃及、拜占庭、不达米亚、波斯、阿拉伯、印度和中国。
携带的信息分享和平,分享奥运永恒的火焰将达到新的高峰,因为它将穿越喜马拉雅山在世界的最高峰珠穆朗玛峰,这是已知的许多你安居乐业。
在中国,圣火还将穿过西藏,穿越长江与黄河,游历长城,并参观香港,澳门,台湾和56个民族的朋友,圣火传递时,火焰将被激励更多的人参与到奥林匹克的大家庭中。
IamafraidIcannotpresentthewholepictureofourculturalprogramswithinsuchashortperiodoftime.BeforeIend,letmesharewithyouonestory.Sevenhundredyearsago,amazedbyhisincredibledescriptionsofafarawaylandofgreatbeauty,peopleaskedMarcoPolowhetherhisstoriesaboutChinaweretrue.Heanswered:
WhatIhavetoldyouwasnotevenhalfofwhatIsaw.Actually,whatwehaveshownyouheretodayisonlyafractionofBeijingthatawaitsyou.
在这么短的时间里,我恐怕不能介绍现在的中华全貌与我们的文化,在我结束前,让我跟大家分享这样一个故事,七百年前,马可波罗来到中国,他惊讶的不得了,当他描述在一个遥远的国家非常美丽,人们问马可波罗他在中国的故事是不是真的,他回答道:
我告诉你的连我看到的一半都没有达到。
其实,我们已经介绍的只是一小部分,北京正在等待着你!
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国 申办 奥运 会演 讲稿 集锦