新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译精品资料.docx
- 文档编号:27953367
- 上传时间:2023-07-06
- 格式:DOCX
- 页数:25
- 大小:45.10KB
新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译精品资料.docx
《新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译精品资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译精品资料.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译精品资料
第二册(东方俄语新版)
作者:
哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授;
黑龙江工程学院孙晓薇副教授。
Урок1
课文译文
自我简介
我叫瓦西里·尼古拉耶维奇,姓伊万诺夫,已经年满30岁了。
我出生在莫斯科,一直在这儿居住。
我七岁上学,从小对外语感兴趣,因此中学毕业后考入大学语文系,学习英语、德语和法语。
7年前我大学毕业进入一家大型贸易公司工作,公司名字叫“桥”。
我当翻译,把商务信函及各种文件从英语、德语、法语译成俄语。
一年前我结了婚,妻子叫妮娜,比我小3岁,她是医生。
去年她从医学院毕业,现在儿童医院工作。
妮娜热爱自己的事业,工作起来兴致勃勃。
她歌唱得很好,嗓音很美,但不喜欢运动。
我却很喜欢运动,我喜欢的运动是游泳,每周两次下班后去离家不远的游泳馆游泳。
周六、周日我们不上班。
我们去看望我的父母(妮娜的父母住在圣彼得堡),有时去朋友家作客或邀请朋友们到家里来。
我们喜欢音乐和戏剧,经常去看剧或听音乐会。
习题答案
课文6:
живёт,у́чится,интересу́ется(интересова́лся),око́нчил,стал,рабо́тает,жени́лся,зову́т,учи́лась,рабо́тает,лю́бит,лю́бит,хо́дит,хо́дит
课文8:
1)Юражена́ттриго́да,нопока́унего́нетдете́й.2)Никола́й—преподава́тельуниверсите́та,его́жена́—дире́кторсре́днейшко́лы.3)СяоВансде́тствалю́битспорт,его́люби́мыеви́дыспо́рта—футбо́липла́вание.4)Анто́нхо́четстатьврачо́м,по́слеоконча́нияшко́лыонпоступи́лвмедици́нскийинститу́т.5)Приезжа́йкомневго́сти,япознако́млютебя́смое́йсестро́й.6)Когда́дя́дяоко́нчилуниверсите́т,яна́чалходи́тьвшко́лу.7)Они́ча́стоприглаша́ютдрузе́йксебе́вго́сти,иногда́то́жехо́дяткдрузья́м.Вэ́тусуббо́туони́навеща́лироди́телей.8)По́слеоконча́нияуниверсите́таона́устро́иласьнарабо́тувбольшу́юторго́вуюкомпа́нию.
语法11:
1)виси́т2)игра́ют3)была́4)ста́нете(ста́ли)5)на́чал6)хотя́т(хоте́ли)
语法12:
1)изве́стногоарти́стаАлекса́ндраВаси́льева2)ру́сскимиску́сством3)письмо́(письма́)4)мне,свою́кни́гу5)нас,грамма́тике6)свое́йрабо́те
语法17:
1)Вчера́шёлдождь.2)Всера́новерну́лисьдомо́й.3)Онпое́халнамо́реотдыха́ть.4)Оченьрадсва́мипознако́миться.5)Вмое́йко́мнатевсегда́чи́сто.6)Ещёктонезна́ети́мяПу́шкинавна́шемми́ре?
Урок2
课文译文
我的家——这就是“七(个成员)”和“我”
我叫瓦夏。
很高兴讲一讲我的家,因为我觉得我们一家很幸运。
为什么这么认为呢?
我的父母非常好,既体贴又善良,特别是不干涉我的事情,但如果有请求的话,他们总能够提供建议。
他们就是在这里,也就是在莫斯科出生的。
我的父亲是一个工程师。
他很喜欢技术,所有的空闲时间都在车库里度过。
他最喜欢开玩笑,每天晚上总有很多趣闻讲给我们听。
我妈妈是一个医生。
她在医院工作。
她很热爱自己的工作,体谅病人的感受。
同时她还是非常好的主妇。
她饭做得很好。
我有两个兄弟。
哥哥谢尔盖已经结婚了。
他和他的妻子奥莉加都是大学生,是未来的翻译。
弟弟维克托上七年级,今年毕业。
妹妹塔季扬娜读五年级,喜欢跳舞。
我觉得她将来能成为芭蕾舞演员。
我家的第七位成员是小狗杰克,我们所有人都非常喜欢它。
我觉得,它也很喜欢我们。
我们有很多朋友,所以我家常常来客人。
我们喜欢招待客人。
当然了,如果来了客人,我和妈妈一定会做点儿什么吃的。
我会做美味的薄饼,妈妈会做蛋糕,而我爸爸是做沙拉的专家。
爸爸特别喜欢法式沙拉。
我们有家庭的传统和习惯:
互相关心。
吩咐你做什么的时候,不要等靠。
自己动手!
保守家庭秘密。
人人都有拥有自己的时间、自己的朋友、自己的秘密的权利。
习题答案
对话3:
1)ста́ршегобра́та2)меня́3)моего́дру́га4)вас5)отца́6)мать
课文6:
1)Впро́шломгоду́моя́сестра́вы́шлаза́мужзаврача́.Мужста́ршееёнатриго́да.2)Юрадавно́жена́т.Онжени́лся,когда́ябылещёшко́льником.3)Ни́надавно́дружи́тсбы́вшимоднокла́ссникомТо́лей.Этопрекра́сныйпа́рень,до́брыйиу́мный.4)Ди́маживётдалеко́отМосквы́.Роди́телямо́ченьжаль,чтонемо́гутча́стови́детьсы́на.5)Това́рищича́стопрово́дятсвобо́дноевре́мявкино́,теа́трахирестора́нах.
课文9:
1)Ни́намнерове́сница,она́рабо́таетвсре́днейшко́ле,преподаётматема́тику.2)Ба́бушкеуже́шестьдеся́тлет,она́моло́жеде́душкинатриго́да.3)Мои́роди́телидо́брыеизабо́тливые,они́невме́шиваютсявмои́дела́.4)По́слеоконча́нияуниверсите́таясобира́юсьвы́йтиза́мужзаврача́.5)Впро́шломгоду́ста́ршийбратжени́лсянаучи́тельниценача́льнойшко́лы.6)Тётянапе́нсииуже́год,она́вы́шланапе́нсиювпро́шломгоду́.7)Мылю́бимприним́атьгосте́йдо́ма.8)Вка́ждойсемье́своя́тради́цияиобы́чаи.
语法7:
1)Вавто́бусе2)натрамва́е,втрамва́е3)Впо́езде4)насамолёте,напо́езде5)втролле́йбусе6)налошадя́х,намаши́нах,намаши́нах,насамолётах,насамолётах,налошадя́х
语法9:
1)надшка́фом2)Пе́редгла́внымко́рпусомуниверсите́та3)заней4)Пе́редна́ми5)задве́рью6)подни́ми
语法10:
1)за2)над3)за4)под5)Пе́ред(За),Над,За(Пе́ред),Под
语法11:
1)вкоридо́ре,покоридо́ру2)наэ́тойу́лице,поэ́тойу́лице3)навы́ставке,повы́ставке4)наКра́снойпло́щади,поКра́снойпло́щади5)нацентра́льнойу́лице,поцентра́льнойу́лице6)наберегу́,побе́регу
语法13:
1)Околона́шегодо́мабольшо́йпарк.2)—Гдемывстре́тимся?
—Вызна́ете,гденахо́дитсязоопа́рк?
Ябу́дуждатьвасувхо́давзоопа́рк.3)—Куда́вые́здиливвоскресе́нье?
—Мыбы́лиза́городом,влесу́.Авы?
—Мые́здиливпарк.4)—Скажи́те,гдеуче́бникиувас?
—Навторо́йпо́лкесле́ва.—Гдегазе́ты?
—Настоле́уокна́.5)Япопроси́лего́сестьря́домсомной,о́коломеня́ме́стосвобо́дное.6)Ялюблю́гуля́тьпого́роду.
语法16:
1)Этотпрофе́ссорпреподаётнамру́сскуюлитерату́ру.2)Этохоло́дныйзи́мнийдень.3)Вкни́жноммагази́неАнто́нкупи́лно́вуюкни́гу.4)Мыбу́демучи́тьсявуниверсите́течеты́рего́да.5)Вко́мнатувошёлмолодо́йчелове́к.6)—Ктовзялмою́кни́гу?
—Твою́кни́гувзялСерге́й.
Урок3
课文译文
我的大学生活
三年前我考入莫斯科大学计算机系。
我家有五口人。
全家人都是人文科学工作者——爸爸教历史,妈妈在图书馆工作,哥哥当翻译,姐姐是英语老师。
只有我从小就迷恋精密科学——数学、物理、化学、信息学。
中学时这些科目我都能得五分。
我从来就没有过“从事什么工作?
去哪学习?
”的问题。
我一直都清楚,我将会学习信息学。
我想成为一名程序设计员,在大公司工作。
中学毕业后我向大学的计算机系递交了申请。
我以优异成绩通过入学考试,被(大学)录取而成为一名大学生。
我考上了大学!
大学生活不同于中学生活——没有父母和老师的严格监督。
我觉得很自由——不用总去上课,不用经常准备课堂讨论,常常和朋友一起散步,去迪厅打发时间。
一个学期很快就过去了,迎来了第一次考试。
一共四科考试我都勉强得了三分。
这是一个打击!
也是很好的教训!
我明白了:
在大学学习并不简单。
我们有复杂的教学大纲、各种各样的课程,应该总是多多地学习。
现在我学聪明了,去上所有的课,参加所有的课堂讨论,做所有的作业。
学习变得轻松有趣起来。
当然了,我所有考试都得了五分。
现在我读大学四年级。
一年后我大学毕业。
如果我能获得优秀毕业证书,就能到大公司工作。
习题答案
对话2:
ободно́мкита́йскомстуде́нте,вМоскве́,моско́вскуюшко́лу,наэкономи́ческийфакульте́т,напя́томку́рсе,вкру́пнойфи́рме
课文2:
1)учи́лся2)занима́лся3)учи́лся4)у́чится,изуча́ют,изуча́ют5)учи́ться,учи́ться
课文3:
1)ле́кции,предме́т,аудито́рия,гру́ппа,заня́тие2)кла́ссе,класс,кла́ссе,предме́т,предме́ты
课文4:
поступа́л,поступи́л,поступа́ть,посту́пит,сдал,прошёл,получи́л,поступа́л,при́няли(принима́ют),получи́ли(получа́ют),поста́вили,сдава́л,отвеча́л,сдаст,посту́пит
课文5:
1)Вшко́леяучи́лсяангли́йскомуязыку́,ару́сскийязы́кна́чализуча́тьвуниверсите́те.2)СяоВансвобо́дночита́етгазе́тунару́сскомязыке́,ноговори́тпо-ру́сскиструдо́м.3)Заня́тияпочте́ниюнатре́тьемку́рсеведётру́сскийпреподава́тель.4)Учи́тьсяангли́йскомуязыку́вАме́рике,коне́чно,намно́голе́гче,потому́чтовокру́гвсеговоря́тпо-англи́йски.5)Всле́дующемгоду́о́сеньюмыпое́демучи́тьсявМоско́вскийуниверсите́т,тамунасбу́детмно́гоно́выхдрузе́й.6)Мно́гиеизнасхотя́трабо́татьперево́дчикамипо́слеоконча́нияуниверсите́та.7)За́втрабу́детэкза́менпоисто́рии,роди́телижела́ютмнехоро́шихуспе́хов.8)Студе́нческаяжизньотлича́етсяотшко́льной:
нетстро́гогоконтро́лясостороны́роди́телей.
语法10:
1)нале́кции2)доавто́буснойостано́вки3)вго́род4)наВели́куюКита́йскуюсте́ну5)Доаэропо́рта6)Докако́гоме́ста,Допти́чьегоры́нка.
语法15:
1)По́слеобе́дамыпое́демнаэкску́рсиювго́род.2)—Куда́тыидёшь?
—Встоло́вую.Аты?
—Яиду́кдру́гу.Сего́дняунего́деньрожде́ния.3)—Отку́давыприе́хали?
Отроди́телей?
—Нет,яуже́е́здилкроди́телям.Яприе́халсэкску́рсии.Авы?
—Яверну́лсяизИстори́ческогомузе́я.4)Преподава́тельпопроси́лстуде́нтакдоске́.5)Довокза́лаостаётсятрикиломе́тра.6)Отобщежи́тиядоуче́бногоко́рпусаде́сятьмину́тходьбы́.
Урок4
课文译文
我的工作日
我的职业是一名医生。
我在莫斯科的一家医院工作。
医院位于市郊。
我的工作日从上午九点开始。
我早晨七点半起床,做早操,刷牙,洗个冷水澡。
这时我的丈夫巴维尔做早饭。
早饭过后我穿好衣服八点十五分从家里出发。
半个小时后,也就是八点四十五分我已经到医院了。
通常我会在八点五十分的时候来到接待病人的诊室。
九点整我开始出诊。
巴维尔不用着急。
他没有固定的工作时间。
他有时在家工作或者在图书馆工作,有时会上半天班,有时会从早上工作到深夜。
一点钟到两点钟午休时我有时间吃午饭并休息一会儿。
两点钟到五点钟我上门探望病人。
五点钟时我的工作日结束,我也要回家了。
从地铁站回家的路上我会顺便去超市买东西,去书店看看。
六点钟我已经到家了。
我换好衣服和丈夫一起做家务。
七点半时我们吃晚饭。
吃完晚饭后我会读报纸杂志。
如果电视上有什么有趣的节目,我们就会一起看。
我和丈夫常去看剧,听音乐会。
有时晚上朋友来我们这儿,我们会聊聊生活,谈论新闻和政治。
每周五我回家都比较晚,大概九点钟。
因为那天我要去健身房健身。
十一点半我上床睡觉。
习题答案
课文2:
1)че́рез2)по́сле3)Че́рез4)По́сле5)По́сле6)че́рез7)че́рез8)по́сле9)По́сле10)че́рез
课文3:
1)полтора́часа́2)че́резде́сятьмину́т3)сча́судосеми́ве́чера4)двара́завнеде́лю5)попя́тницам6)задвачаса́довы́лета
课文4:
по́сле,в,на,в,в,за,че́рез,в
课文6:
1)начина́ю,зака́нчиваю,начина́ются,зака́нчиваются2)откры́лась,откры́л3)продолжа́ется,продолжа́ют4)останови́л,останови́лась5)открыва́ется,закрыва́ется,закрыва́ем
课文7:
встал,встава́л,игра́л,лёг,поза́втракать,оде́лся,вы́шел,приходи́л,опа́здывал,пришёл,объясня́ть,опозда́л
课文8:
1)Оте́цобы́чновстаётвсемьчасо́вутра́,пото́мде́лаету́треннююзаря́дку,принима́етдушиза́втракает.2)Заня́тиявинститу́теначина́ютсявде́вятьчасо́в,поэ́томуАннака́ждыйденьу́тромвыхо́дити́здому(издо́ма)безче́твертиво́семь.3)Ва́сярабо́таетво́семьчасо́вка́ждыйдень,аМари́на—шестьчасо́в.4)Нашобе́денныйпереры́всдвена́дцатидоча́су.5)Ка́ждыйденьу́тромПётрвыхо́дити́здому(издо́ма)полвосьмо́го,бездесяти́де́вятьприхо́дитвфи́рму.6)Подоро́гедомо́йязахожу́всуперма́ркетзапроду́ктами.7)Ве́черомвсяна́шасемья́обы́чносмо́триттелеви́зоричита́етгазе́ты.8)Студе́нтыдолжны́помога́тьроди́телямподома́шнимдела́м(домохозя́йству).
语法2:
1)всех2)Все,вся3)всей4)весь,все5)всём6)Всем
语法3:
1)Кнамнаве́черпришли́студе́нтывсего́факульте́та.2)Она́отдала́всёсвоёвре́мясемье́.3)Яспроси́лобэ́томувсехзнако́мых.4)Онбылзнако́мсовсе́миучителя́мишко́лы.5)—Здесьвсетвои́друзья́?
—Нет,то́лькоодни́.6)—Этовашуниверсите́тскийсайт?
—Да,нанёммо́жноузна́тьобовсехфакульте́тах.
语法4:
1)вэ́томгоду́2)впя́тницу,ввоскресе́нье,вчетве́рг3)Всле́дующемме́сяце4)Напро́шлойнеде́ле5)Впе́рвыйдень6)Надруго́йдень
语法11:
1)довойны́(пе́редвойно́й)2)довойны́(пе́редвойно́й)3)доса́могонача́ла4)квоскресе́нью(пе́редвоскре́сеньем,довоскресе́нья)5)Пе́реду́жином(Доу́жина,Ку́жину)6)Пе́редопера́цией(Доопера́ции)
语法13:
1)Впро́шломгоду́яприезжа́лвМоскву́.2)—Когда́тысмотре́лэ́тотфильм?
—Напро́шлойнеде́ле.Аты?
—Впро́шломме́сяце.3)—Когда́тыпридёшькомне?
—Впя́тницуунасбу́детэкза́мен,насле́дующийденьяприду́ктебе́.4)—Заско́льковре́менивыпрочита́етеэ́тукни́гу?
—Занеде́лю.5)—Когда́тысобира́ешьсяписа́тьсочине́ние?
Всре́ду?
Преподава́тельсказа́л,чтона́досдатьдопя́тницы.—Нет,всре́дуянапишу́.6)Посуббо́тамяхожу́вкни́жный
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新东方 大学 俄语 第二 课本 答案 课文 翻译 精品 资料