非居民纳税人税收居民身份信息报告表.docx
- 文档编号:27937614
- 上传时间:2023-07-06
- 格式:DOCX
- 页数:19
- 大小:30.23KB
非居民纳税人税收居民身份信息报告表.docx
《非居民纳税人税收居民身份信息报告表.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《非居民纳税人税收居民身份信息报告表.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
非居民纳税人税收居民身份信息报告表
非居民纳税人税收居民身份信息报告表
(个人适用)
InformationReportingFormofTaxResidenceStatusofNon-residentTaxpayer
ForIndividuals)
填报日期:
20XX年XX月XX日
Fillingdate:
YMD
○自行申报○扣缴申报○退税
Self-declarationWithholdingdeclarationTaxrefund
一、扣缴义务人基本信息
I.BasicInformationofWihholdingAgent
扣缴义务人名称
Nameofwithholdingagent
浙江XXX公司
扣缴义务人纳税人识别号
Taxidentificationnumberofwithholdingagent
9133XXXXXXXXXXXXXX
二、非居民纳税人基本信息
II.BasicInformationofNon-residetaxpayer
非居民纳税人中文姓名
Chinesenameofnon-residenttaxpayer
XXX
非居民纳税人在居民国(地区)姓名
Nameofno-residenttaxpayerinresidentstate(region)
XXXXXX
非居民纳税人身份证件类型
TypeofIDcertificate
XXXXXXXXXXX
非居民纳税人身份证件号码
NumberofIDcertificate
XXXXXXXXXXXXXX
非居民纳税人在中国联系地址和邮政编码
ContactaddressndpostalcodeinChina
XXXXXXXXXXXXXX
非居民纳税人在居民国(地区)联系地址和邮政编码
Contactaddressandpostalcodeinthersidentstate(region)
XXXXXXXXXXXXXX
非居民纳税人在中国的联系电话
TelephonenumberinChina
XXXXXXXXXXXX
非居民纳税人在居民国(地区)的联系电话
Telephonenumberinresidentstate(region)
XXXXXXXXXXXX
非居民纳税人的居民国(地区)
Residentstaeregion)
XXXXXXXXXXXX
非居民纳税人享受税收协定名称
Nameoftheapplicabletaxtreaty
XXXXXXXXXXXX
三、扣缴义务人使用信息
III.InformatinforUsebyWithholdingAgent
提示:
“税收居民”是指符合缔约国国内税法中对居民定义的人,包括企业和个人。
如果非居民纳税人不是需享受税收协定缔约对方的税收居民,则不能享受税收协定待遇。
Note:
Theterm"taxresident"meansanyperson(e.g.anenterpriseorindividual)who,underthedomestictaxlawofacontractingpartytothetatreaty,shallberegardedasaresident.Ifthenon-residenttaxpayerisnotaresidentoftheothercontractingpartytothetaxtreaty,he/sheshallnotbeentitledtothetreatmentunderthetaxtreaty.
1、请引述非居民纳税人构成缔约对方税收居民的缔约对方国内法律依据:
Pleaseciethedomesticlegalbasisbasedonwhichthenon-residenttaxpayerqualifiesasataxresidentoftheothercontractingparty:
2、请简要说明非居民纳税人能构成缔约对方税收居民的事实情况:
Pleasebrieflydescribethefactsbasedonwichthenon-residenttaxpayerqualifiesasatxresidentoftheothercontractingpaty:
3、声明:
Declaration:
我谨声明,我为需享受税收协定缔约对方的税收居民,我成为缔约对方税收居民并非为了获得税收协定利益而安排。
IherebydeclarethatIamataxresidentoftheothercontractingpartytothetaxtreatyandthepurposeofbecomingsuchataxresidentisnottoobtainthetaxtreatybenefits.
非居民纳税人签章或签字XX20XX年XX月XX日
Sealorsignatueofthenon-residenttaxpayerYMD
四、税务机关管理使用信息
IV.InformationforUsebyTaxAuthorities
4、根据《中华人民共和国个人所得税法》规定,在中国境内有住所或者无住所而在境内居住满一年的人是中国的税收居民。
根据该法律规定,非居民纳税人是否构成中国的税收居民?
AccordingtotheIndividualIncomeTaxLaw,anindividualwillberegardedasataxresidentofChinaiftheindividualhasadomicileinChinaor,iftheindividualhasnotadomicileinChina,theindividualhaslivedinChinaforoneyear.Accordingtosuchprovision,isthetaxpayerataxresidentofChina?
□是Yes
□否No
据实填报
5、非居民纳税人在中国境内是否有住所?
Doesthenon-residenttaxpayerhaveadomicileinChina?
□是Yes
□否No
6、非居民纳税人在中国居住时间是以下哪种情况?
Whichofthefollowingscenariosdoesthenon-residenttaxpayerfallunderconcerninghisorherresidenceinChina?
□在一个纳税年度中在中国境内连续或者累计居住不超过183天(含183天)
TheindividualhaslivedinChinaforaperiodorperiodsnotexceedingintheaggregate183dayswithinonetaxyear.
□在一个纳税年度中在中国境内居住超过183天但不满1年(临时离境不扣减天数)
TheindividualhaslivedinChinaformorethan183daysbutlessthanoneyearwithinonetaxyear(daysoftemporarydeparturefromChinaincluded).
□在中国境内居住满1年未满5年
TheindividualhaslivedinChinaformorethanoneyearbutlessthanfiveyears.
□在中国境内居住满5年(含5年)
TheindividualhaslivedinChinaforfiveyearsormore.
7、非居民纳税人的永久性住所所在地属于以下哪种情况?
Whichofthefollowingscenariosdoesthenon-residenttaxpayerfallunderconcerninghisorherpermanenthome?
□非居民纳税人仅在需享受税收协定缔约对方国家(地区)拥有永久性住所
Thenon-residenttaxpayerhashisorherpermanenthomeonlyintheothercontractingstate(region).
□非居民纳税人仅在中国拥有永久性住所
Thenon-residenttaxpayerhashisorherpermanenthomeonlyinChina.
□非居民纳税人在需享受税收协定缔约对方国家(地区)和中国均拥有永久性住所
Thenon-residenttaxpayerhashisorherpermanenthomesbothinChinaandtheothercontractingstate(region).
□非居民在需享受税收协定缔约对方国家(地区)和中国均没有永久性住所
Thenon-residenttaxpayerhashisorherpermanenthomeneitherinChinanorintheothrcontractingstate(region).
据实填报
8、非居民纳税人如在第三国(地区)拥有永久性住所,请说明具体国家(地区)
Ifthenon-residenttaxpayerhasapermanenthomeinathirdstate(region),pleaseprovidethename(s)ofsuchstate(s)orregion(s).
9、非居民纳税人的重要利益中心所在地属于以下哪种情况?
Whichofthefollowingscenariosdoesthenon-residenttaxpayerfallunderconcerninghisorhercentreofvitalinterests?
□非居民纳税人的重要利益中心在需享受税收协定缔约对方国家(地区)
Thenon-residenttaxpayerhashisorhercentreofvitalinterestsintheothercontractingstate(region).
□非居民纳税人的重要利益中心在中国
Thenon-residenttaxpayerhashisorhercentreofvitalinterestsinChina.
□非居民纳税人的重要利益中心在第三国(地区)
Thenon-residenttaxpayerhashisorhercentreofvitalinterestsinathirdstate(region).
□非居民纳税人无法确定重要利益中心在何地
Thenon-residenttaxpayercannotdeterminewherehisorhercentreofvitalinterestslies.
10、非居民纳税人的家庭成员主要生活地(如涉及多个国家或地区,请全部列明)
Mainstates(regions)inwhichthenon-residenttaxpayer'sfamilymemberslive(Ifthereaemorethanonestatesorregions,pleaselistthemall).
11、非居民纳税人的习惯性居所所在地属于以下哪种情况?
Whichofthefollowingscenariosdoesthenon-residenttaxpayerfallunderconcerninghisorherhabitualabode?
□非居民纳税人的习惯性居所在需享受税收协定缔约对方国家(地区)
Thenon-residenttaxpayerhashisorherhabitualabodeintheothercontractingstate(region).
□非居民纳税人的习惯性居所在中国
Thenon-residenttaxpayerhashisorherhabitualabodeinChina.
□非居民纳税人的习惯性居所在第三国(地区)
Thenon-residenttaxpayerhashisorherhabitualabodeinathirdstate(region).
□非居民纳税人无法确定习惯性居住地
Thenon-residenttaxpayercannotdeterminetheplaceofhisorherhabitualabode.
12、非居民纳税人的国籍(多重国籍请全部列明)
Nationalityofthenon-residenttaxpayer(Ifthenon-residenttaxayerhasmultiplenationalities,pleaselistthemall).
13、非居民纳税人在中国保有的资产和经济利益总额是否超过在需享受税收协定缔约对方国家(地区)保有的资产和经济利益总额?
Doesthetotalamountoftheassetsandeconomicinterestsheldbythenon-residenttaxpayerinChinaexceedthatintheothercontrctingstate(region)?
□是Yes
□否No
14、非居民纳税人从中国取得的所得在居民国(地区)纳税情况(限于列入税收协定适用范围的税种)
Informationoftaxespaidintheresidentstate(region)ontheincomederivedfromChinabythenon-residenttaxpayer(fortaxescoveredbythetaxtreatyonly)
税种名称
Nameoftax
法定税率
Statutorytarate
享受居民国(地区)国内减免税优惠的法律依据
及条文描述
Legalbasisandprovisiondescriptionforthenon-residenttaxpayertoenjoytaxreductionorexemptioninhisorherresidentstate(region)
据实填报
(1)
(2)
(3)
15、根据第三国(地区)法律规定,非居民纳税人同时还构成哪些国家(地区)的税收居民(涉及多个国家或地区的请全部列明)?
Doesthenon-residenttaxpayerqualifyasataxresidentofanyotherstates(regions)basedonthelawsofsuchstates(regions)?
Ifyes,pleasespecifythenamesofallsuchstates(regions).
五、备注
V.AddtionalNotes
六、声明
VI.Declaraton
我谨声明以上呈报事项真实、准确、无误。
Iherebydeclarethattheinformationgivenaboveistrue,accurateanderror-free.
非居民纳税人签章或签字XX20XX年XX月XX日
Sealorsignatureoftenon-residenttaxpayerYMD
扣缴义务人公章:
Sealofthewithholdingagent:
代理申报中介机构公章:
Sealofthetaxagent:
主管税务机关受理专用章:
Dedicatedsealofthein-chargetaxauthority:
经办人:
XX
Signatureofthecasehandler:
经办人:
Signatureofthecasehandler:
受理人:
Receivedby:
填表日期:
20XX年XX月XX日
Dateoffiling:
YMD
申报日期:
年月日
Dateoffiling:
YMD
受理日期:
年月日
Dateofcaseacceptance:
YMD
国家税务总局监制
【表单说明】
一、本表适用于需享受我国对外签署的避免双重征税协定(含与港澳避免双重征税安排)或国际运输协定待遇的个人所得税非居民纳税人。
I.Thisformisapplicabletonon-residentindividualincometaxpayerwhoclaimstaxbenefitsunderaDoubleTaxationAgreement(DTA,includingtheDTAswithHongKongandMacauSpecialAdministrativeRegions)orInternationalTransportAgreementsignedbyChina.
二、本表可用于自行申报或扣缴申报,也可用于非居民纳税人申请退税。
非居民纳税人自行申报享受协定待遇或申请退税的,应填写本表一式两份,一份在申报享受协定待遇或申请退税时交主管税务机关,一份由非居民纳税人留存;对非居民纳税人来源于中国的所得实施源泉扣缴或指定扣缴管理的,非居民纳税人如需享受税收协定待遇,应填写本表一式三份,一份交由扣缴义务人在扣缴申报时交主管税务机关,一份由扣缴义务人留存备查,一份由非居民纳税人留存。
II.Thisformcanbeusedforself-declarationorwithholdingdeclaration,aswellasforthenon-residenttaxpayer’sapplicationfortaxrefund.Thenon-residenttaxpayerinitiatingtheself-declarationforclaimingtaxtreatybenefits,orapplyingfortaxrefund,shallcompletetwocopiesoftheform:
oneformistobesubmittedtothein-chargetaxauthorityatthetimeofsuchdeclarationorapplication,andtheotherformistobekeptbythenon-residenttaxpayer.Wherethenon-residenttaxpayer’sChinasourcedincomeissubjecttowithholdingtax,administeredatsourceorbymeansofadesignatedwithholdingagent,andthenon-residenttaxpayerisentitledtotaxtreatybenefits,thenon-residenttaxpayershallcompletethreecopiesoftheform:
oneistobegiventothewithholdingagenttosubmittothein-chargetaxauthorityatthetimeofthewithholdingdeclaration,oneistobekeptbythewithholdingagentandanotheristobekeptbythenon-residenttaxpayer.
三、本表第一部分由扣缴义务人填写,如非居民纳税人自行申报纳税则无需填写。
本表其余部分由非居民纳税人填写。
非居民纳税人填报本表时可根据需要增加附页。
III.PartIoftheformshallbefilledinbythewithholdingagent,andwillnotberequiredinthecaseofself-declaration.Therestoftheformshallbefilledinbythenon-residenttaxpayer.Whenfillingintheform,thenon-residenttaxpayercanattachseparatesheetstotheformifnecessary.
四、本表第三部分“扣缴义务人使用信息”用于在源泉扣缴或指定扣缴情况下,扣缴义务人核对非居民纳税人是否符合享受协定待遇条件;其他部分用于税务机关采集管理信息。
IV.“Informationforusebywithholdingagent”inPartIIIoftheformisusedbyawithholdingagenttodecideifanon-residenttaxpayeriseligiblefortaxtreatybenefitsinwithholdingatsource;therestisforthetaxauthoritytogatherinformationf
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 居民 纳税人 税收 身份 信息 报告