CS应用程序平台多语种技术应用研究论文.docx
- 文档编号:27936822
- 上传时间:2023-07-06
- 格式:DOCX
- 页数:25
- 大小:175.76KB
CS应用程序平台多语种技术应用研究论文.docx
《CS应用程序平台多语种技术应用研究论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《CS应用程序平台多语种技术应用研究论文.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
CS应用程序平台多语种技术应用研究论文
C/S应用程序平台多语种技术应用研究
摘要
C/S应用程序平台多语种技术是一种基于C/S应用技术结构平台的关于多语种的转换和翻译技术。
本设计基于VisualStudio.Net集成开发环境,采用SQLServer2000进行数据库后台开发。
通过采用数据字典实现应用系统的静态文本转换;通过使用VisualStudio.Net上的默认控件来实现提示信息的多语种转换;采用JavaScript解决报警信息的多语种转换。
能够在软件开发工具和开发平台中能够自由进行多语种切换,增强软件开发工具和开发平台的使用性与通用性。
本设计采用.NET技术,跨平台性强,运行速度快,用户可以快速、方便的进行操作,达到了预期效果。
关键词:
多语种;数据字典;脚本语言
TheMultilingualLanguageTechnologyofC/S
ApplicationsPlatform
Abstract
ThemultilinguallanguageconversionofC/SapplicationsplatformisasortoftechnologythatisbasedonC/Sapplicationsintheplatformofthestructureonthemultilingualconversionandtranslation.Itisdevelopedwithvisualintegrateddevelopmenttoolsasground-designedandSQLServer2000databaseasdevelopmentbackground.Thestatictextconversionisachievedwiththeuseofdatadictionaryapplicationsystem.ThemessageofthemultilingualconversioniscompletedwiththeuseofthedefaultcontrolsintheVisualStudio.Net.ThemultilingualconversionisresolvedwithJavaScriptalarmofinformation.Thesoftwaretoolsandplatforminthisthesiscanbemultilingualswitchingfreely,enhancedsoftwaredevelopmenttoolsanddevelopedplatformusability.Forused.NETtechnologyinthissystem,thesystemisastrongcross-platform,canberunquicklyandeasilyconductedtheoperationwhichachievethedesiredeffect.
Keywords:
multilinguallanguage;datadictionary;JavaScript
目录
论文总页数:
23页
1.引言1
1.1设计背景1
1.2设计意义1
1.3设计方法1
2.需求分析2
2.1实际需求2
2.2功能需求2
3.数据库分析及设计2
3.1数据字典表2
3.2报表信息表3
4.系统设计3
4.1功能分析3
4.2实现流程4
4.3模块设计5
4.4详细设计5
4.4.1静态文本中的多语种转换5
4.4.2报警、提示、警告信息的多语种转换8
4.4.3报表系统前台页面表项的动态转换12
5.系统测试16
5.1遇到的问题16
5.2解决问题的方法16
结论16
参考文献17
声明19
1.引言
1.1设计背景
基于C/S应用程序平台的多语种技术是指在一个应用程序中定义一个按钮,能够使用户在程序中方便有效的实现语种的切换。
随着与外国专家学者交流机会的增多,也由于双方文化和语言的差异,导致了双方严重的沟通障碍。
而且在国内的范围来说,对于多语种的研究,从文献上看,新疆和内蒙古大学的教授们在民族语言的多语种技术在计算机平台的应用走在了中国大学的前面,研制出了蒙、藏、维、哈、朝、汉相兼容的应用系统,成功实现在同一计算机平台上的多语种转换处理[1]。
在中国,许多软件都在一定程度上实现语种的切换。
在国外,微软在推出不同时期各个操作系统中,都成功的进行了多语种的处理和切换。
1.2设计意义
近几年由于发达国家普遍把应用软件外包给国外那些有着雄厚技术能力以及廉价的人力资源的软件公司,进行应用软件的开发和设计。
但是由于许多国家在教育、语言、经济条件等基本国情的制约下,既懂技术又懂外语的科学人才严重缺乏,而导致了软件的开发工具和开发平台在世界上通用性不强,假如能够在软件的开发工具和开发平台中能够自由的进行多语种的切换,那么就会使开发平台和开发工具在国际上具有通用性和普及性。
在面向对象软件中有许多可以通用的模块,假如能够用多语种计算机技术让它在同一个平台上进行多语种的切换,那么它的通用性将会打破国家、地域、语言文化的界限,在国际上的通用性会更大。
现在的应用程序中,像酒店管理系统、餐厅点菜系统等都是C/S结构,如果能在这些系统中实行多语种化,那么就能在未来的软件设计和开发中体现出更多人性化的需求因素。
1.3设计方法
本设计采用ASP.NET(C#)技术进行开发。
ASP.NET技术相对于传统的ASP技术有着绝对的优势,不但减化了程序员的代码量,而且对程序员开发WEB应用程序提供了完备的技术支持。
.NET的跨平台性,也使得开发出来的WEB应用程序具有更好的扩展性,能够运行于不同的操作平台之下。
由于SQLServer2000数据库与.NET同属微软产品,对接口、性能支持应该会比其它数据库达到更好的效果,所以后台数据库采用SQLServer2000数据库。
2.需求分析
2.1实际需求
随着中国加入WTO,国家的软件业正在向规范化、产业化、国际化的方向发展。
在许多高新技术进入中国的同时,在同那些优秀的外国专家交流沟通过程中发现一些小问题,比如在一些应用系统平台上,编写的应用程序为了满足中国人自己的需求,而采用的汉语的表示方法,可是在工作和学习的过程中,难免会与外国专家打交道,计算机应用技术是一门新兴的技术,在中国这个大环境下,合格的计算机翻译可以说几乎没有。
大多数技术人员、软件程序员都存在外语能力严重不足的缺点,将在很长的时间里成为IT界发展的初级阶段。
2.2功能需求
基于C/S应用平台上的多语种转换技术能够在系统的前台定义一个语言按钮,通过调用后台数据库中数据字典的语种项,来进行语种的转换。
而且使用时必须保证较短的请求响应时间。
当需要增加一些新的功能时,本系统能进行语种的添加和升级。
3.数据库分析及设计
3.1数据字典表
数据字典是关于数据的信息的集合,也就是对数据流图中包含的所有元素的定义的集合。
根据需求分析及模块划分,设计数据字典表结构如下。
用户信息表对应数据库中的数据字典表,其基本信息有:
ID、ChineseWord、EnglishWord等,具体设计如表3-1所示。
表3-1 数据字典表
Id
ChineseWord
EnglishWord
01
玩具ID
cToyId
02
玩具名称
vToyName
03
玩具描述
vToyDescription
04
种类ID
cCategoryId
05
玩具价格
mToyRate
06
商标ID
cBrandId
07
照片
imPhoto
08
数量
siToyQoh
09
最底年龄
siLowerAge
10
最大年龄
siUpperAge
11
玩具重量
siToyWeight
12
玩具图象路径
vToyImgPath
3.2报表信息表
报表信息表对应数据库中表dbo.ToyExp,报表信息表基本信息,如:
cToyId、vToyName、vToyDescription等,具体设计如表3-2所示。
表3-2 报表信息表
数据字段名
数据类型
字段意义
cToyId
char(6)[primarykey]
玩具ID
vToyName
Varchar(20)[notnull]
玩具名称
vToyDescription
Varchar(250)[null]
玩具描述
cCategoryId
char(3)[null]
种类ID
mToyRate
money[notnull]
玩具价格
cBrandId
char(3)[null]
商标ID
imPhoto
Datatime[null]
照片
siToyQoh
smallint[notnull]
数量
siLowerAge
smallint[notnull]
最底年龄
siUpperAge
smallint[notnull]
最大年龄
siToyWeight
smallint[null]
玩具重量
vToyImgPath
Varchar(50)[null]
玩具图象路径
4.系统设计
4.1功能分析
本设计实现的主要功能有三个:
静态文本中的多语种转换,它分为单词和语句;在系统的消息中进行多语种的转换,系统消息分为警告、报警、提示等;报表系统前台页面表项的动态转换。
设计分为三个部分:
首先在C/S应用程序的按钮上实现静态文本的多语种转换;然后通过设计一个数据字典实现动态的转换;最后用一个报表系统的提交页面实现页面的多语种转换。
设计的主要设计思路为“三层结构”,如图4-1所示,具体描述如下。
表现层:
位于最外层(最上层),离用户最近。
用于显示数据和接收用户输入的数据,为用户提供一种交互式操作的界面。
中间业务层:
负责处理用户输入的信息,或者是将这些信息发送给数据访问层进行保存,或者是调用数据访问层中的函数再次读出这些数据。
中间业务层也可以包括一些对“商业逻辑”描述代码在里面。
数据访问层:
仅实现对数据的保存和读取操作。
数据访问,可以访问数据库系统、二进制文件、文本文档或是XML文档。
图4-1三层结构图
4.2实现流程
本设计的系统实现流程如图4-2所示,通过一个定义的前台按钮,在建立SQL连接中访问ADO接口,再进入数据库访问数据字典,然后根据需求的不同,访问数据项。
图4-2流程图
在实现过程中所需的软硬件环境如下。
硬件条件
◆个人PC机主要配置:
◆CPU:
奔腾5以上
◆内存:
256M以上
软件条件
◆WindowsServer2003系统
◆VisualStudio2003集成开发工具
◆SQLServer2000简体个人版
◆IIS2.0以上
通过前面的分析,本设计开发一个基于VisualS软件平台的多语种转换模块,实现静态文本中的多语种转换、系统的消息中进行多语种的转换、在生成报表的过程中多语种的转换的功能。
在设计与开发中,重点关注静态文本中的多语种转换、系统的消息中进行多语种的转换。
探讨既能实现基本的单词转换,又能实现可靠的语意转换的实现方法。
4.3模块设计
本设计由三个主要模块组成。
即静态的多语种转换、动态的多语种转换、报表系统前台页面表项的动态转换。
具体的模块设计如图4-3所示。
图4-3模块设计图
4.4详细设计
4.4.1静态文本中的多语种转换
静态文本的多语种转换分为单词和语句,本设计重点讨论单词在静态文本中的转换。
下面以一个简单的播放程序为例(如图4-4所示)来说明如何在C/S应用系统中进行单词的静态转换。
图4-4播放程序图
通过在说明这个选项中添加一个功能按钮来实现语种的转换如图4-5所示。
图4-5播放程序中的功能按纽
在选项中点击按钮“英语”或“中文”时,就会把静态文本中的语种转换过来,效果如图4-6所示。
图4-6转换后的语种图
具体实现代码如下所示。
privatevoidmenuItem2_Click(objectsender,System.EventArgse)//英文控制按纽
{
menuFile.Text="File";
menuOpen.Text="OpenFile";
menuLoad.Text="LoadFile";
menuSave.Text="SaveAntherFile";
menuClose.Text="CloseFile";
menuDelSelect.Text="DeleteSelectFile";
menuDelAll.Text="DeleteAllFile";
menuExit.Text="Exit";
menuMedia.Text="Media";
menuPlay.Text="Play";
menuPause.Text="Pause";
menuStop.Text="Stop";
menuPrevious.Text="PreviousFile";
menuNext.Text="NextFile";
menuDiploid.Text="DiploidPlay";
menuHalf.Text="HalfPlay";
menuLeft.Text="Left";
menuRight.Text="Right";
menuFull.Text="Fullscreen";
menuHelp.Text="Help";
menuAbout.Text="AboutxlFancyPlay";
menuItem2.Text="English";
menuItem3.Text="Japanese";
menuItem4.Text="Chinese";
}
privatevoidmenuItem3_Click(objectsender,System.EventArgse)//日语控制按钮
{
menuFile.Text="文件";
menuOpen.Text="君の名";
menuLoad.Text="女風呂";
menuSave.Text="消えたと";
menuClose.Text="もっとも";
menuDelSelect.Text="知人の実見談";
menuDelAll.Text="伝説";
menuExit.Text="銭湯";
menuMedia.Text="知らない";
menuPlay.Text="絶える";
menuPause.Text="なか";
menuStop.Text="とちわか";
menuPrevious.Text="風景";
menuNext.Text="部屋";
menuDiploid.Text="子供";
menuHalf.Text="風呂";
menuLeft.Text="伝説";
menuRight.Text="相撲版";
menuFull.Text="あんよ";
menuHelp.Text="ほんとう";
menuAbout.Text="关于xlFancyPlay";
menuItem2.Text="英国语";
menuItem3.Text="日本语";
menuItem4.Text="中国语";
}
privatevoidmenuItem4_Click(objectsender,System.EventArgse)//中文控制按钮
{
menuFile.Text="文件";
menuOpen.Text="打开文件";
menuLoad.Text="装入文本文件";
menuSave.Text="文本文件另存为";
menuClose.Text="关闭文本文件";
menuDelSelect.Text="删除选顶列表项";
menuDelAll.Text="删除所有列表项";
menuExit.Text="退出";
menuMedia.Text="媒体";
menuPlay.Text="播放";
menuPause.Text="暂停";
menuStop.Text="停止";
menuPrevious.Text="上一个";
menuNext.Text="下一个";
menuDiploid.Text="倍速播放";
menuHalf.Text="半速播放";
menuLeft.Text="左声道";
menuRight.Text="右声道";
menuFull.Text="全屏";
menuHelp.Text="说明";
menuAbout.Text="关于xlFancyPlay";
menuItem2.Text="英文";
menuItem3.Text="日文";
menuItem4.Text="中文";
}
4.4.2报警、提示、警告信息的多语种转换
在报表系统进行多语种的转换就是对消息进行多语种的转换,系统消息分为警告、报警、提示等,用VisualStudio.Net系统平台上所默认的控件或者用脚本语言实现转换功能。
报表系统的信息上传界面如图4-7所示。
图4-7信息上传界面
通过右上的四个按钮来控制语种的转换,“提交”按钮控制着信息的上传。
系统信息的语种转换是通过选用脚本语言来控制和实现的。
关于对用脚本语言进行消息的多语种转换,其主要是用于对验证为空的信息的语言转换。
英语提交前台上的验证信息转换如图4-8所示。
图4-8英语提交前台上的验证信息转换
在中文提交前台的界面如图4-9所示。
图4-9中文提交前台的验证信息转换
具体实现代码如下所示。
以上代码的功能是通过加载页面的元素getElementById来判spankiss的值,再最终决定是调用英文还是中文的标识。
在限制数据上传的位数时,采用RangeValidator控件,中文的界面上的报警信息如图4-10所示。
图4-10中文界面报警信息
而转换过来的英文界面的报警信息如图4-11所示。
图4-11英文界面报警信息
具体实现代码如下所示:
this.RangeValidator1.ErrorMessage="ToyIdis3Bit";//定义控件的信息内容
this.RangeValidator3.ErrorMessage="ToyDescriptionislessthan125chinesewrod";
this.RangeValidator2.ErrorMessage="CategoryIdis3Bit";
this.RangeValidator4.ErrorMessage="ToyRateiscurrency";
this.RangeValidator5.ErrorMessage="BrandIdshouldbe3Bite";
this.RangeValidator6.ErrorMessage="LowerAgeislessthan125";
this.RangeValidator8.ErrorMessage="UpperAgeislessthan125";
4.4.3报表系统前台页面表项的动态转换
在数据库技术中,在数据字典中进行单词多语种的关联,使前台能够自由的调用数据,数据字典(如图4-12所示)是指在数据库中所有表的集合。
图4-12数据字典表
通过调用一个按钮调用表中的列来进行动态的调用,效果图如图4-13所示。
图4-13报表上传页面的中文界面
通过英文转换后的界面如图4-14所示。
图4-14报表上传页面的英文界面
其重要的代码如下所示。
从数据库中访问并提取数据项
publicclassClass1
{
publicClass1()
{
//
//TODO:
在此处添加构造函数逻辑
//
}
publicSqlConnectionSqlcon()
{
SqlConnectionconn=newSqlConnection("server=.;uid=sa;pwd=;database=jloa");
returnconn;
}//建立数据库连接
publicstringsqlSelect(stringToyId,stringToyName,stringToyDescription,stringCategoryId,stringToyRate,stringBrandId,stringPhoto,stringToyQoh,stringLowerAge,stringUpperAge,stringToyWeight,stringToyImgPath)
{
SqlConnectioncon=this.Sqlcon();
con.Open();
SqlCommandcmd=newSqlCommand("selectChineseWordfromDic",con);//从数据字典中调用chineseWord项
SqlDataReaderrd=cmd.ExecuteReader();//读SQL语句的值;
stringtemp="-";
inti=0;
while(rd.Read())//循环读SQL命令
{
temp+=rd["ChineseWord"].ToString()+"-";//把读出来的值放到字符中,用间隔隔开;
i++;
}
con.Close();
returntemp;
}
publicstringsqlSelect1(stringToyId,stringToyName,stringToyDescription,stringCategoryId,stringToyRate,stringBrandId,stringPhoto,stri
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- CS 应用程序 平台 语种 技术 应用 研究 论文
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)