外贸英语口语教程第7单元还盘.docx
- 文档编号:2789229
- 上传时间:2022-11-15
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:24.12KB
外贸英语口语教程第7单元还盘.docx
《外贸英语口语教程第7单元还盘.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语口语教程第7单元还盘.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外贸英语口语教程第7单元还盘
外贸英语口语教程第7单元:
还盘英语口语对话
Counteroffer
还盘
BriefIntroduction
还盘也叫还价。
接盘人在收到一项报盘后,往往会对其中的某些内容不能完全同意,于是会提出不同的要求。
这种口头或书面的要求一经提出,原来的报盘即刻失效,于是交易在还盘的基础上重新开始。
还盘的内容不单是指价格。
对支付条件、装运期等主要条件提出不同的建议,也都属于还盘性质。
一笔交易的成立,有时要经历多次还盘和反还盘的过程。
BasicExpressions
1.Ourcounterofferisasfollows.
我们还盘如下。
2.Ourcounterofferiswellfounded.
我们的还价是很合理的。
3.Yourcounterofferisnotuptothepresentmarketlevel.
你的还价是不符合目前市场价格。
4.Pleasemakeusyourbestpossiblecounteroffer.
请给我们你们最好的还盘。
5.Thepriceyouofferisnotinlinewiththeprevailingmarket.
你方报价与现行市场价不合。
6.It’simpossibleforustoentertainyourcounteroffer.
我们不能接受你方的还价。
7.I’msorry.Thedifferencebetweenourpriceandyourcounterofferistoowide.
很遗憾,我们的价格与你方还盘之间的差距太大。
8.Thisisourrock-bottomprice,wecan’tmakeanyfurtherreduction.
这是我方的最低价格,我们不能再让了。
.Howaboutmeetingeachotherhalfway?
能不能互相做出让步?
10.Ifyouacceptourcounteroffer,we’lladviseouruserstobuyfromyou.
如您能接受我们的还盘,我们就劝用户向你方购买。
11.Asarule,thelargertheorder,thelowertheprice.
买得越多,价格越便宜,这是个惯例。
12.Iappreciateyourcounterofferbutfindittoolowtoaccept.
谢谢你的还价,我觉得太低了无法接受。
13.Weaskforindulgencefor6daystomakeacounteroffer.
我们要求宽限六天以便做出还价。
14.Weregrettonotethatyouhaveturneddownourcounteroffer.
我们很遗憾,知道你方已拒绝了我方的还价。
Conversations
Dialogue1
A:
Thisisourrock-bottomprice,Mr.Li.Wecan’tmakeanyfurtherconcessions.
B:
Ifthat’sthecase,there’snotmuchpointinfurtherdiscussion.Wemightaswellcallthewholedealoff.
A:
WhatImeanisthatwe’llneverbeabletocomedowntoyourprice.Thegapistoogreat.
B:
Ithinkitunwiseforeitherofustoinsistonhisownprice.Howaboutmeetingeachotherhalfwaysothatbusinesscanbeconcluded?
A:
Whatisyourproposal?
B:
Yourunitpriceis100dollarshigherthanwecanaccept.WhenIsuggestedwemeeteachotherhalfway,Imeantitliterally.
A:
Doyoumeantosuggestthatwehavetomakeafurtherreductionof50dollarsinourprice?
That’simpossible.
B:
Whatwouldyousuggest?
A:
Thebestweca
ndowillbeareductionofanother30dollars.That’lldefinitelyberockbottom.
--李先生,这是我方的最低价格,不能再让了。
--如果是这样的话,那就没有什么必要再谈下去了,我们是不是干脆放弃这笔生意算了!
--我的意思是说我们的价格永远不可能降到你方提出的水平,差距太大了。
--我想我们双方都坚持自己的价格是不明智的,能不能互相做出让步?
各方都再让一半,生意就能成交了。
--你的建议是?
--你方提出的单价比我们可以接受的价格高出100美元,我说的各让一半,是名副其实的一半。
--你是说让我们再减价50美元吗?
办不到!
--你的意见呢?
--我们最多只能再减30美元,这可真是最低价了。
B:
Thatstillleavesagapof20dollarstobecovered.Let’smeeteachotherhalfwayoncemore,thenthegapwillbeclosedandourbusinesscompleted.
A:
Youcertainlyhaveawayoftalkingmeintoit.Allright,let’smeethalfwayagain.
B:
I’mgladwe’vecometoanagreementonprice.We’llgoontotheothertermsandconditionsatournextmeeting.
A:
Yes,there’soneotherpointIwishtoclearup.
B:
Whatisit?
A:
MyfriendsinbusinesscirclesallseemtobeoftheopinionthattheU.S.importandexportcorporationshavebecomemore
flexibleindoingbusinessrecently.
B:
Yes,they’reright.Infact,wehaveeitherrestoredoradoptedinternationalpracticesinourforeigntrade.
--这样还剩下20美元的差额呀。
我们再一次各让一半吧。
这样差额
就可消除,生意也就做成了。
--你真有办法,把我说服了。
好吧,我们再各让一半。
--双方在价格上达成了协议,我感到很高兴。
在下一次谈判中,我们再研究其他条款。
--好。
不过我还想澄清另一个问题。
--什么事?
--商界的许多朋友好像觉得美国的进出口公司在贸易中做法更加灵活了。
--正是这样。
事实上,最近我们在国际贸易中恢复或采用了国际惯例和习惯做法。
A:
I’mgladtohearthat.Withaviewtoexpandingandfurtherenhancingthebilateralrelationsbetweenourtwoparties,andinparticular,exchangingtimelyviewsonspecificproblemsintheexecutionandenforcementofcontracts,isitpossibleforustohavearepresentativethatcouldstaypermanentlyinWashing-tonD.C.?
B:
Basicallyspeaking,yes,wewelcometheestablishmentofrepre-sentativeofficesbyforeigncompaniesinWashingtonD.C.
Ofcourse,therearemoredetailstobeattendedto.Wecannotsettleitinafewwords.
A:
Yes,ofcourse.I’llcallmyhomeofficetonightandletthemknowaboutit.Whendowemeetagain?
B:
Howabouttomorrowmorningat9?
A:
Good.I’llcomebacktomorrow,andwecanthendiscussitmorespecifically.
--听到这一点,我很高兴。
为了发展和巩固我们双边之间的关系,特别是为了在执行合同过程中就具体问题及时交换意见,我们能不能派出代表常驻华盛顿?
--从根本上讲,可以,我们欢迎外国公司在华盛顿设立代表处,当然还有一些细节问题需要处理。
这个不是三言两语就可以解决的。
--那当然。
我今晚打电话给国内公司,向他们报告这件事,我们下一次什么时候见面?
--明天上午九点钟怎么样?
--好,我明天再来,这样我们可以更具体地讨论这件事。
Dialogue2
A:
Mr.Brown,I’manxioustoknowaboutyouroffer.
B:
Well,we’vebeenholdingitforyou,Mrs.Perless.Hereitis.Fivehundredcasesofblacktea,at20poundsperkilogram,C.I.F.Liverpool.ShipmentwillbeinJuly.
A:
That’sahighprice!
Itwillbedifficultforustomakeanysales.
B:
I’mr
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸英语 口语 教程 单元