六上古诗详解.docx
- 文档编号:27858703
- 上传时间:2023-07-05
- 格式:DOCX
- 页数:22
- 大小:28.45KB
六上古诗详解.docx
《六上古诗详解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《六上古诗详解.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
六上古诗详解
1.《泊船瓜洲》
(宋)王安石
京口瓜洲一水间, 钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸, 明月何时照我还?
注释:
1、泊船:
停船。
泊,停泊。
2.京口:
在今江苏省镇江市,长江的南岸。
3.瓜洲:
在长江北岸,扬州南面。
(立足
点)
4、一水:
这里的“一水”指长江。
5、间:
要注意读要读一声,不是动词“间
隔”的“间”。
6、钟山:
今南京市的紫金山。
7、隔:
间隔。
8、数重:
几层。
读shùchóng
9、绿:
吹绿了。
9、何时:
什么时候。
10、还(huán):
回到
译文:
从京口到瓜洲只隔一江,从京口到钟山也
只隔几座山而已。
春风又吹绿了长江两岸,明月何时才能照
我回到家乡啊!
2.《出塞》
[唐]王昌龄
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
[今译]
自秦、汉以来,边疆一直都在无休止地进
行战争,月照关塞,自然想到无数征人战死边疆未能回还。
只要龙城飞将军李广在,不会让胡人的骑兵越阴山一步。
[注释]
“秦月”、“汉关”互文,即秦汉时的明月,秦汉时的关。
龙城飞将:
汉武帝时,李广为右北平太守,勇敢善战,匈奴称之为“汉之飞将军”。
阴山:
西起河套,绵亘于内蒙古自治区,与兴安岭相接,是我国古代北方的天然屏障。
3.《秋夜将晓出篱门迎凉有感》
【宋】陆游
三万里河东入海,五千仞岳上摩天。
遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。
注释:
诗名意思:
秋天夜里,天快要亮了,走出
篱笆门不禁感到迎面吹来的凉风十分伤感。
(1)将晓:
天将要亮了。
(2)篱门:
篱笆的门。
(3)迎凉:
出门感到一阵凉风。
(4)三万里:
长度,形容它的长,是虚指。
河:
指黄河。
(5)“五千仞”形容它的高。
仞(rèn):
古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米。
(6)岳:
指五岳之一西岳华山。
岳:
指北
方泰、恒、嵩、华诸山,一说指东岳泰山和西岳华山。
(7)摩天:
迫近高天,形容极高。
摩:
摩擦、接触或触摸。
(8)遗民:
指在金占领区生活的汉族人
民,却认同南宋王朝统治的人民。
(9)泪尽:
眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。
(10)胡尘:
指金的统治,也指胡人骑兵
的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。
胡:
中国古代对北方和西方少数民族的泛称。
(11)南望:
远眺南方。
(12)王师:
指宋朝的军队。
译文:
三万里长的大河向东流入大海,五千仞高
华山高耸接青天。
北宋的遗民对着这样的河山也只能伤心欲绝,满怀希望地望着江南,盼望南宋军队收复失地,如此又一年。
4.《凉州词》
唐王之涣
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
[注释]
1.凉州词:
为当时流行的一种曲子。
2.黄河远上:
远望黄河的源头。
3.孤城:
指孤零零的戍边的城堡。
4.仞:
古代的长度单位,一仞相当于七
八尺。
5.羌笛:
羌族的一种乐器。
6.杨柳:
指一种叫《折杨柳》的歌曲。
唐
朝有折柳赠别的风俗。
7.度:
越过。
后两句是说,羌笛何必吹起
《折杨柳》这种哀伤的调子,埋怨杨柳不发、春光来迟呢,要知道,春风吹不到玉门关外啊!
5.《示儿》
【南宋】陆游
死去元知万事空,但悲不见九州同。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
诗词注释:
示儿:
给儿子看。
元:
通原,本来。
万事空:
什么也没有了。
但:
只是。
九州:
这里代指中国。
同:
统一。
王师:
宋军。
北定:
将北方平定。
中原:
金兵占领的地区。
家祭:
家中的祭典。
无忘:
不要忘记。
乃:
你的。
翁:
父亲。
诗词译文:
本来就是知道人死去了就什么都可无牵
无挂。
只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。
当宋朝的军队收复祖国领土的那一天,在祭祀祖先的时候,千万不要忘记把这件事情告诉我在天之灵。
6.《望洞庭》
(唐)代诗人刘禹锡
湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。
遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。
作品注释:
⑴洞庭:
湖名,在今湖南省北部。
⑵湖光:
湖面的波光。
两:
指湖光和秋月。
和(hé):
和谐。
指水色与月光互相辉映。
⑶潭面:
指湖面。
镜未磨:
古人的镜子用
铜制作、磨成。
这里一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。
⑷山水翠:
一作“山翠色”,一作“山水
色”。
山:
指洞庭湖中的君山。
⑸白银盘:
形容平静而又清的洞庭湖面。
白银:
一作“白云”。
青螺:
这里用来形容洞庭湖中的君山。
作品译文:
洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平
浪静如同未磨拭的铜镜。
远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白
银盘里托着青青的田螺。
7.《已亥杂诗》
(清)龚自珍
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。
【注释】
1.九州:
中国。
2.生气:
生气勃勃的局面。
3.恃(shì):
依靠。
4.喑(yīn):
哑。
万马齐喑:
比喻社会
政局毫无生气。
究:
终究、毕竟。
5.天公:
造物主。
重:
重新。
抖擞:
振作
精神。
6.降:
降生。
【译文】
只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大
地发出勃勃生气,然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀。
我奉劝天帝能重新振作精神,
不要拘守一定规格降下更多的人才。
8.《游子吟》
(唐)孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐⑷迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖!
注释
⑴吟:
吟诵。
⑵游子:
出门远游的人。
本诗中指孟郊
⑶临:
将要。
⑷意恐:
担心。
⑸归:
回来,回家。
⑹言:
说
⑺寸草:
萱草。
萱草(花)是我国传统的
母亲花,相对于西方的康乃馨。
寸草心:
以萱草(花)来表达子女的孝心。
⑻三春晖:
指慈母之恩。
三春:
春季的三
个月。
旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着我们。
《书湖阴先生壁》
宋·王安石
茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。
一水护田将绿绕,两山排闼送青来。
《书湖阴先生壁二首》
桑条索漠栋花繁,风敛余香暗度垣。
黄鸟数声残午梦,尚疑身属半山园。
注释:
①书:
书写,题诗。
②湖阴先生:
本名杨德逢,隐居之士,是
王安石晚年居住金陵时的邻居。
也是作者元丰年间(1078-1086)闲居江宁(今江苏南京)时的一位邻里好友。
③茅檐:
茅屋檐下,这里指庭院。
④无苔:
没有青苔。
⑤成畦(qí):
成垄成行。
畦:
经过修
整的一块块田地
⑥护田:
这里指护卫环绕着园田。
⑦排闼(tà):
开门。
闼:
小门。
⑨送青来:
送来绿色。
译文:
茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青
苔。
花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。
庭院外一条小河保护着农田,并且环绕着农田。
两座大山打开门来为人们送去绿色。
10.《墨梅》
【元】 王冕
我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。
注释:
(1)墨梅:
用墨笔勾勒出来的梅花。
(2)吾家:
我家。
因王羲之与王冕同姓,
所以王冕便认为王姓自是一家。
(3)洗砚池:
写字、画画后洗笔洗砚的池
子。
王羲之有“临池学书,池水尽墨”的传说。
这里化用这个典故。
(4)池头:
池边。
头:
边上。
(5)淡墨:
水墨画中将墨色分为五种,如,
清墨、淡墨、浓墨、焦墨、重墨。
这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。
(6)痕:
痕迹。
(7)清气:
梅花的清香之气。
这里也指清
高的节气。
(8)满乾坤:
(梅花的香气)弥漫在天地
间。
满:
弥漫。
乾坤:
天地之间。
译文:
我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅
花都显出淡淡的墨痕。
不需要别人夸它的颜色好看,只需要梅花
的清香之气弥漫在天地之间。
墨梅
宋张嵲
山边幽谷水边村,曾被疏花断客魂。
犹恨东风无意思,更吹烟雨暗黄昏。
作品简析:
在山边幽静的山谷和水边的村落里,疏疏
落落的梅花曾使得过客行人伤心断肠。
尤其憎恨东风不解风情,更把烟雨吹拂地使黄昏更暗淡。
墨梅
宋居简
莫恨丹青废画工,不须求异只须同。
玉容不及寒鸦色,故托缁尘异汉宫。
作品简析:
这首诗主要从画面颜色入手,赞美了梅花
的花格,也写出了人格。
11.《石灰吟》
(明)于谦
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。
粉骨碎身全不怕,要留清白在人间。
作品注释:
1石灰吟:
赞颂石灰。
吟:
吟颂。
指古
代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。
2千锤万凿:
无数次的锤击开凿,形容
开采石灰非常艰难。
千、万:
指撞击次数多,不是实指一千一万。
锤,锤打。
凿,开凿。
3若等闲:
好像很平常的事情。
若:
好
像、好似;等闲:
平常,轻松。
④浑:
全。
4清白:
指石灰洁白的本色,又比喻高
尚的节操。
人间:
人世间。
作品译文:
(石头)只有经过多次撞击才能从山上开
采出来。
它把烈火焚烧看成平平常常的事,即使粉身碎骨也毫不惧怕,只要把一身清白留在人世间
12.《竹石》
(清)郑燮
咬定青山不放松,立根原在破岩中。
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
【注释】
竹石:
扎根在石缝中的竹子。
诗人是著名
画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。
咬定:
比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。
咬:
在这首诗里指的是紧紧扎根在土里。
立根:
扎根,生根。
原:
本来,原本。
破岩:
破裂的岩石。
磨:
折磨,挫折。
击:
打击。
坚劲:
坚韧、刚劲。
任:
任凭。
尔:
你们。
【译文】
竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。
千种磨难万种打击仍然坚韧挺拔,无论你刮的是什么风。
13.《浣溪沙》
(北宋)晏殊
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
浣溪沙
晏殊
小阁重帘有燕过,晚花红片落庭莎。
曲栏干影入凉波。
一霎好风生翠幕,几回疏雨滴圆荷。
酒醒人散得愁多
●浣溪沙
晏殊
一向年光有限身,等闲离别易销魂。
酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春。
不如怜取眼前人。
14.《寒食》[唐]韩翃
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉官传蜡烛,轻烟散入五侯家。
[译文]暮春时候长安处处飘絮又飞花,
寒食节日风吹皇家花园柳枝斜.夜色降临宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里.”
15.《秋夕》
唐·杜牧
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。
注释:
⑴秋夕:
秋天的夜晚。
⑵银烛:
银色而精美的蜡烛。
⑶轻罗小扇:
轻巧的丝质团扇。
⑷天阶:
天庭上宫殿的台阶。
“天阶”另
一版本为“天街”。
⑸坐看:
坐着朝天看,“坐看”另一版本
为“卧看”。
译文:
秋夜,精美的银色蜡烛发出微弱的光,给
画屏上添了几分清冷之色;一位宫女手执绫罗小扇,轻轻地扑打飞舞的萤火虫。
天阶上的夜色,清凉如水;坐榻仰望星空,只见牵牛星正远远眺望着织女星。
16.《赠花卿》
[唐]杜甫
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻?
作品注释:
(1)花卿:
成都尹崔光远的部将花敬定。
(2)锦城:
即锦官城,此指成都
(3)丝管:
弦乐器和管乐器,这里泛指
音乐。
(4)纷纷:
繁多而杂乱,形容乐曲的轻
柔悠扬。
(5)天上:
双关语,虚指天宫,实指皇
宫。
(6)几回闻:
本意是听到几回。
文中的
意思是说人间很少听到。
作品译文:
锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江
风飘去,一半飘入了云端。
这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听
见几回?
17.《竹枝词》唐刘禹锡
杨柳青青江水平,闻郎岸上踏歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
【词语解释】
晴:
与情字谐音,双关妙用。
竹枝词:
是巴渝民歌的一种,唱时以笛、
鼓伴奏,同时起舞。
唱:
一说“踏”。
[译诗、诗意]
江边的杨柳青青,垂着绿色枝条,水面一
片平静。
忽然听到江面上情郎唱歌的声音。
东边出着太阳,西边还下着雨。
没有晴天吧,却还有晴的地方。
18.《雪梅》〔宋〕卢梅坡
梅雪争春未肯降,骚人搁笔费评章。
梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。
其二
雪梅(宋)卢梅坡
有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人。
日暮诗成天又雪,与梅并作十分春。
注释
1、卢梅坡,宋诗人。
生卒年不详。
“梅坡”
不是他的名字,而是他自号为梅坡。
2、降(xiáng),服输。
3、骚人:
诗人。
4、搁笔:
放下笔。
阁,同“搁”放下。
译文
其一
梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也
不肯服输。
难坏了诗人,难写评判文章。
说句公道话,梅花须逊让雪花三分晶莹洁
白,雪花却输给梅花一段清香。
其二
只有梅花没有雪花的话,看起来没有什么
精神气质。
如果下雪了却没有诗文相合,也会非常的俗气。
当在冬天傍晚夕阳西下写好了诗,刚好天
空又下起了雪。
再看梅花雪花争相绽放,像春天一样艳丽多姿,生气蓬勃。
19.《采莲曲》
(唐)白居易
菱叶萦波荷飐风,荷花深处小舟通。
逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落水中。
菱叶在水面飘荡,荷叶在风中摇曳
译文:
荷花深处,采莲的小船轻快飞梭。
采莲姑娘碰见自己的心上人,想跟他打招呼又怕人笑话。
便低头羞涩微笑,一不留神,头上的玉簪掉落水中。
【名称】《采莲曲》
(南宋)陆游
采莲吴妹巧笑倩,小舟点破烟波面。
双头折得欲有赠,重重叶盖羞人见。
女伴相邀拾翠羽,归棹如飞那可许。
倾鬓障袖不应人,遥指石帆山下雨。
20.《野步》南宋周密
麦垄风来翠浪斜,草根肥水噪新蛙。
羡他无事双蝴蝶,烂醉东风野草花。
野步(清初)赵翼
峭寒催换木棉裘,倚仗郊原作近游;
最是秋风管闲事,红他枫叶白人头。
作品鉴赏:
“峭寒催换木棉裘”,寥寥数字,勾勒出
了较长一段时间里诗人的心理状态。
“催”者,催促,催逼,仿佛料峭秋寒正不停地催促诗人换上棉袄。
在这里,诗人赋予了峭寒一个独立的人格,它想用寒冷逼迫诗人换衣,诗人不肯,它便更添寒冷,诗人仍不肯,它便一冷再冷,再冷,再冷,诗人不得已,只好屈服。
“最是秋风管闲事,红他枫叶白人头。
”诗人笔下的秋风,仿佛成了一个讨人厌的
家伙,它萧萧地吹,不停地吹,吹红了湛湛青枫,吹白了满头乌发,诗人对这秋风,不禁发出一句“管闲事”的牢骚来。
如果说前面的“催”字还不是那么明显的话,那么这里的移情于物就十分突出了。
综合全诗来看,最核心的无疑是后两句,
但前两句也不应忽视。
应该说,如果没有前面两句的交代和铺垫,后面的感情不可能抒发得那么充分。
全诗表现了诗人对年华逝去的感伤之情。
21.无题
(唐)李商隐
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
注释
1.东风:
春风。
2.残:
凋零。
3.丝方尽:
这里以“丝”喻“思”,含相
思之意。
4.蜡炬:
蜡烛。
蜡烛燃烧时流下的蜡油称
烛泪。
5.泪:
指蜡泪,隐喻相思泪水。
6.镜:
照镜,用作动词。
7.但:
:
只。
8.云鬓:
青年女子的头发,代指青春年华。
9.夜吟:
夜晚吟诗
10.蓬山:
指海上仙山蓬莱山。
此指想念
对象的住处。
11.青鸟:
传说中西王母的使者,有意为
情人传递消息。
12.殷勤:
情谊深厚。
13.看:
探望
译文:
见面的机会真是难得,分别时也难舍难
分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云,乌黑的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。
男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
对方的住处从这里去没有多远,却无路可通,可望而不可即。
希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。
无题
(2)
八岁偷照镜,长眉已能画。
十岁去踏青,芙蓉作裙衩。
十二学弹筝,银甲不曾卸。
十四藏六亲,悬知犹未嫁。
十五泣春风,背面秋千下。
无题(3)
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆烛灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
【注解】:
1、画楼、桂堂:
都是比喻富贵人家的屋舍。
2、灵犀:
旧说犀牛有神异,角中有白纹如线,直通两头。
3、送钩:
也称藏钩。
古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负。
把钩互相传送后,藏于一人手中,令人猜。
4、分曹:
分组。
5、射覆:
在覆器下放着东西令人猜。
分曹、射覆未必是实指,只是借喻宴会时的热闹。
6、鼓:
指更鼓。
7、应官:
犹上班。
8、兰台:
即秘书省,掌管图书秘籍。
李商隐曾任秘书省正字。
这句从字面看,是参加宴会后,随即骑马到兰台,类似蓬草之飞转,实则也隐含自伤飘零意。
【韵译】:
昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;
我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。
身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;
内心却象灵犀一样,感情息息相通。
互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;
分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。
可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卿;
策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿。
22.《七步诗》
【三国·魏】曹植
煮豆持作羹,漉豉以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
版本二
七步诗
【三国·魏】曹植
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急。
1、漉豉以为汁:
豉,豆类的总称。
这句
的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁做羹。
2、本:
原本,本来。
3、煎:
煎熬,这里指迫害。
诗句释义:
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出
去留下豆汁来做羹。
豆茎在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子与豆茎本来是同一条根上生出来的,那么豆茎煎熬豆子又怎能这样急迫呢?
23.《闻官军收河南河北》(杜甫)
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷)诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
作品注释:
⑴闻:
听说。
官军:
指唐朝军队
⑵剑外:
剑门关以外,这里指四川。
蓟北:
泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。
⑶涕:
眼泪。
⑷却看:
回头看。
妻子:
妻子和孩子。
愁
何在:
哪还有一点的忧伤?
愁已无影无踪。
⑸“漫卷”句:
胡乱地卷起。
是说杜甫已
经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。
喜欲狂:
高兴得简直要发狂。
⑹放歌:
放声高歌。
须:
应当。
纵酒:
开
怀痛饮。
⑺青春:
指明丽的春天的景色。
作伴:
与
妻儿一同。
⑻巫峡:
长江三峡之一,因穿过巫山得名。
⑼便:
就的意思。
襄阳:
今属湖北。
洛阳:
今属河南,古代城池。
[1]
作品译文:
在剑门关外忽然听到官军已经收复河南、
河北一带,高兴得连泪水都沾湿了我衣裳,回头看妻子儿女的忧愁都不知道去哪了,我随意地用手卷起书本,高兴得简直要发狂。
我忍不住在这阳光明媚的日子里纵情高歌,开怀畅饮,一路春光可以伴我回故乡了。
我准备即刻从巴峡穿过巫峡,又直下襄阳回到洛阳。
[2-3]
24.《菩萨蛮·书江西造口壁》
郁孤台下清江水,中间多少行人泪。
西北望长安,可怜无数山。
青山遮不住,毕竟东流去。
江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
词句注释
⑴菩萨蛮:
词牌名。
⑵造口:
一名皂口,在江西万安县南六十
里。
⑶郁孤台:
在江西赣州城西北角,又称望
阙台,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。
清江:
赣江与袁江合流处旧称清江。
⑷长安:
今陕西省西安市,为汉唐故都。
此处代指宋都汴京。
⑸愁余:
使我发愁。
⑹鹧鸪:
鸟名。
传说其叫声如云“行不得
也哥哥”,啼声凄苦。
作品译文:
郁孤台下滔滔奔流的清江水,水中有多少
逃难人的眼泪。
我向西北眺望故都长安,可怜只见到千万重山峦。
但青山重重也难把流水挡住,江水毕竟还
会向东流去。
暮色苍茫我正满怀忧郁,又听到鹧鸪声声震我耳鼓。
25.《送沈子福归江东》
(唐)王维
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。
惟有相思似春色,江南江北送君归。
【注释】
⑴沈子福,作者的朋友,生平事迹不详。
《全唐诗》作沈子。
归又作之。
⑵罟(gǔ)(古)师:
渔人。
此指船夫。
⑶临圻(qí):
近岸之地,此指江东岸。
【译文】
渡口杨柳依依,行客稀少,艄公摇起桨驶
临圻。
我的相思就像春色一样,从江南到江北你回家。
26.〈胡笳曲〉
(唐)无名氏
月明星稀霜满野,毡车夜宿阴山下。
汉家自失李将军,单于公然来牧马。
【赏析】
在一个秋晚,道途仆仆的诗中主人停车阴
山脚下,对着苍茫景色,顿生思古之幽情。
【词解】
1.夜明星稀:
形容晚上。
2.毡车:
以毛毡为篷的车子。
3.宿:
停(车)。
4.阴山下:
阴山脚下。
胡笳曲·王昌龄
胡笳曲
作者:
王昌龄
朝代:
唐
城南虏已合,一夜几重围。
自有金笳引,能沾出塞衣。
听临关月苦,清入海风微。
三奏高楼晓,胡人掩涕归。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 古诗 详解