金融英语练习答案 1.docx
- 文档编号:27761211
- 上传时间:2023-07-04
- 格式:DOCX
- 页数:33
- 大小:50.96KB
金融英语练习答案 1.docx
《金融英语练习答案 1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《金融英语练习答案 1.docx(33页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
金融英语练习答案1
《金融英语》练习题答案
以下答案仅供参考,不应作为唯一的标准答案。
Unit1FinanceandYourCareer
1.Answerthefollowingquestionsbasedonthetext
(1)AccordingtoBesleyandBrigham,thethreemainareasoffinancearefinancialmarkets,investments,andmanagerialfinance(orbusinessfinance).
(2)Careeropportunitiesinfinancialmarketsincludeworkingforfinancialinstitutions,suchasbanks,insurancecompanies,savingsandloanassociations,creditunions,mutualfunds,investmentbanks,etc.Careeropportunitiesininvestmentsinvolveworkingforstockbrokeragefirms,financialinstitutions,investmentcompanies,orinsurancecompanies.Managerialfinanceoffersthegreatestnumberofjobsandmainlydealswithdecisionsthatfirmsmakeconcerningtheircashflows.
(3)GraduatesinfinanceinChinacanfindjobsinbothfinancialandnon-financialareas.Majorityofthemcanandarewillingtofindjobsinvariousfinancialinstitutionsincludingbanks,insurancecompanies,securitiesfirms,etc.Theycanalsoworkinaccountingorauditingfirmsorinthedepartmentoffinanceinvariousenterprises.Jobopportunitiesininternationaltrade,administrativemanagement,humanresourcemanagement,andevenmarketingarealsoavailable.Someevenstarttheirownsmallbusinesses.
(4)Becausefinanceplaysanimportantroleinmanagement.Forexample,strategicplanningcannotachieveitsgoalswithoutconsideringhowsuchplanswillaffecttheoverallfinancialwell-beingofthefirm.
(5)Itisforthestudentstoanswer.
2.TranslatethefollowingpassagesintoEnglish
(1)Theanalysisontheemploymentoffinancialgraduatesin2007showedthatfinancialgraduateshadchosenthefollowinginstitutionsfortheirfirstjobs:
a)commercialbanks,includingthefourlarge-sizedstate-ownedcommercialbanks,joint-stockcommercialbanks,citycommercialbanks,andtherepresentativesorbranchesofforeignbanksinChina;b)securitiescompanies,fundmanagementcompanies,andsecuritiesandfuturesexchanges;c)trustandinvestmentcompanies,financialinvestmentholdingcompanies,investmentconsultingcompanies,andlargefinancialcompanies;d)financialholdinggroups,thefourassetsmanagementcompanies,financialleasingcompanies,andguaranteecompanies;e)insurancecompaniesandinsurancebrokeragecompanies;f)financialregulatoryauthorities,suchasthePeople’sBankofChina,ChinaBankingRegulatoryandSupervisoryCommission,ChinaSecuritiesRegulatoryandSupervisoryCommission,andChinaInsuranceRegulatoryandSupervisoryCommission;g)policybanks,suchastheStateDevelopmentBankandtheAgriculturalBankofChina;h)thesocialsecuritiesfundmanagementcentersorbureaus;i)Statecivilservantsingovernmentalorganizations,suchasthedepartmentsofpublicfinance,auditing,andcustoms;j)facultyofthefinancialdepartmentsofhighereducationalinstitutionsandresearchersinresearchinstitutions;k)thesecuritiesandfinancialdepartments,representativesofsecuritiesaffairs,andsecretariestochairmenoftheboardsoflistedcompaniesorcompaniesthatwillbelistedsoon.
(2)Atpresent,thequalificationexaminationsofthefinancialpractitionersinChinainclude:
SecuritiesPractitionersCertificate,CertifiedInternationalInvestmentCertificate(CIIA),CharteredFinancialAnalysis(CFA),SponsorQualificationCertificate,FuturesPractitionersCertificate,InsuranceBrokerageandAssessmentPractitionersCertificate,FinancialPlanningAnalyst,andtheFinancialEnglishCertificateTest(FECT).
3.TranslatethefollowingpassagesintoChinese
(1)当你报名参加注册金融分析师考试时,你就成为一名应试者。
作为应试者,你需要学习应试指定的课程,然后相继参加三个等级的考试。
若你通过了所有这些考试,达到了专业和道德标准,并且成为注册金融分析协会的一名正式会员,你就成为一名注册金融分析师资格证持有者。
世界各地的考点均举行各个等级的考试。
一级考试在六月和十二月举行,二级和三级考试只在六月份举行。
(2)参加美国注册会计师统一考试的资格由各州会计委员会来确定。
通常要求具有美国学士学位,包括需要多修一个学年且在会计和管理方面有最低资格学时的要求。
这项五学年的要求就是著名的“150学时规则”,已经被大多数州的会计委员会所采用,尽管有一些例外。
这项强制150学时的要求已经被45个州采纳。
Unit2Money
1.Answerthefollowingquestionsbasedonthetext
(1)Thefourbasicfunctionsofmoneyaremediumofexchange,unitofaccount,storeofvalue,andstandardofdeferredpayment.
(2)M1isthenarrowestmeasureofmoney,includingcurrency,checkingaccountdeposit,andtraveler’schecks.Thesecanbeuseddirectlyasamediumofexchange.M2=M1+otherassets,suchasmoneymarketdepositaccounts,moneymarketmutualfundshares,small-denominationtimedeposits,savingsdeposits,overnightrepurchaseagreements,andovernightEurodollars.Theseassetsareextremelyliquidbecausetheycanbeturnedintocashquicklyatverylittlecost.M3=M2+somewhatlessliquidassets,suchaslarge-denominationtimedeposits,termrepurchaseagreements,termEurodollars,andinstitutionalmoneymarketmutualfundshares.
(3)Goldstandardisamonetarysysteminwhichcurrenciesarepeggedtogoldandconvertibilityisguaranteed.Undergoldcoinstandard,mintsfreelyacceptgoldfromthepublicandmanufacturecoins,andgoldcoinislegaltender.Undergoldbullionstandard,goldcoinsdonotcirculate,buttheauthoritieshaveagreedtosellgoldbullionondemandatafixedpriceinexchangeforthecirculatingcurrency.
(4)In1944,forty-fourcountriesattendedaninternationalconferenceinBrettonWoodstorestructureinternationalfinanceandcurrencyrelationship.Theconferencecreatedanewinternationalfixedexchangerateregime–theBrettonWoodsSystem.Withthenewregime,theUnitedStatesdefinedthevalueofitsdollarintermsofgold,andoneounceofgoldwasequaltoUS$35.AllothermembershadtorevaluetheircurrenciesintermsofU.S.dollarsorgold.Essentiallythiswasanadjustablepegsystemwithparitysetwithinabandofplusorminus1percentofpar.
(5)TheSmithsonianAgreementplacedtheG-10countriesonaninconvertiblepaperstandard,the“dollarstandard”.NinecurrencieswererevaluedrelativetotheU.S.dollar,makingthemconvertibleintothedollar,withthedollarnotconvertibleintogold.Asanexception,theCanadiandollarwasnotpeggedtoU.S.dollarbutallowedtofloat.
2.TranslatethefollowingpassagesintoEnglish
(1)Thegoldstandardbegantoprevailinthemid-19thcentury.Therewerethreevariationsofgoldstandardinhistory:
goldcoinstandard,goldbullionstandard,andgoldexchangestandard.Amongthem,goldcoinstandardwasthemosttypicalone.
(2)UndertheBrettonWoodsSystem,U.S.dollarcouldbeconvertedintogoldandothercountriescarriedoutanadjustablepegsystem.Theywerethetwobackbonesofthesystem.TheInternationalMonetaryFund(IMF)isthecentralorganizationtomaintainthenormalrunningofthesystem.ThethreefunctionsofIMFaresupervisingexchangerates,providinginternationalcredits,andcoordinatinginternationalcurrencies.
(3)Underthefloatingexchangeratesystem,thecountriesdonotstipulatethebandsofexchangeratefluctuationsandthecentralbanksarenolongerobligedtomaintaintheratecapsandfloors.Theexchangeratesfreelyfloatandselfadjustbasedonthesupplyanddemandintheforeignexchangemarkets.
3.TranslatethefollowingpassagesintoChinese
(1)特别提款权(SDR)是国际货币基金组织于1969年设立的,其目的在于支撑“布雷顿森林体系”下的固定汇率制度。
加入该体制的成员国需要官方储备——政府或中央银行持有的黄金或者普遍可接受的外币——在国际外汇市场上购买本国货币来维持其汇率。
但是两大储备资产美元和黄金的国际供给证明不足以维持世界贸易扩张和正在进行的金融发展。
因此,在国际货币基金组织的支持下,国际社会决定设立一种新的国际储备资产。
(2)贝宝(PayPal)是通过互联网进行支付与资金转移的电子商务平台。
贝宝账户的资金可以从银行账户电子借记,也可以由信用卡提供。
一笔贝宝交易的收款人要么要求贝宝支票,确定他们自己的贝宝存款账户,要么要求直接支付到他们的银行账户。
Unit3FinancialMarket
1.Answerthefollowingquestionsbasedonthetext
(1)Generallyspeaking,theparticipantsinthefinancialmarketcanbedividedintoborrowersandsavers.Savershaveexcessfundswhileborrowershaveashortageoffunds.Fromtheperspectiveofinvestmentintention,theparticipantscanbedividedintoinvestorsandspeculators.Fromtheperspectiveofinvestmentsize,theparticipantscanbedividedintoinstitutionalinvestorsandindividualinvestors.Institutionalinvestorsarebanks,insurancecompanies,retirementfunds,hedgefunds,ormutualfunds.
(2)Theprimaryfunctionoffinancialmarketistochannelfundsfromindividualsandbusinessesthathavesurplusfundstoindividuals,businesses,andgovernmentsthathaveashortageoffunds.Otherfunctionsincludepricedetermination,informationaggregationandcoordination,risksharing,liquidity,andefficiency.
(3)Adebtinstrumentisacontractualagreementtherebytheborrowerrepaysthelendertheprincipalandinterestatregularintervalsuntilthematuritydate,regardlessofthesuccessorfailureofanyinvestmentprojectsforwhichtheborrowedfundsareused.Itcanbeconsideredtemporaryfunding.Equityisnotaspecificcontractguaranteeingthatcashdistributionswillbemadeorthattheinvestmentwillberepaid.Equityismorepermanentbecauseithasnospecificmaturity.Equityusuallymakesdividendstotheirholders.
(4)Commonstockprovidestheholdervotingrightsandentitlestheholdertoashareofthecompany’ssuccessthroughdividendand/orcapitalappreciation.Thereturnthatacommonstockholderreceivesdependsonthesuccessoftheissuingcompany’sperformance.Apreferredstockholderdoesnotenjoyvotingright,butreceivesafixeddividendexpressedasapercentageoftheparvalue,althoughthecompanydoesnothavetopaythisdividendifitlacksthefinancialabilitytodoso.
(5)Theprimarymarketiswherenewsecuritiesaresoldtothepublic.Theinvestmentbankerhelpstheinitialsaleofsecuritiesbyunderwritingsecuritiesandguaranteesthesalesofpartorwholeofacorporation’ssecuritiesandthensellsthemtothepublic.
(6)Theover-the-countermarketisanintangibleonethatconsistsofanetworkofbrokersanddealerslocatedaroundtheworld.Dealersatdifferentlocationswhohaveaninventoryofsecuritiesstandre
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 金融英语练习答案 金融 英语 练习 答案