中南大学冶金学院科技英语课后重点翻译.docx
- 文档编号:27750944
- 上传时间:2023-07-04
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:21.87KB
中南大学冶金学院科技英语课后重点翻译.docx
《中南大学冶金学院科技英语课后重点翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中南大学冶金学院科技英语课后重点翻译.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
中南大学冶金学院科技英语课后重点翻译
几乎各方面的专业工作中,会发现扎实的数学根底有决定性的优势,并且越来越会成为工作上的一种要求。
Aprofessionalworkinginalmostanyfieldwillfindasubstantialbackgroundinmathematicsadecidedadvantage,and,moreandmore,frequently,arequirement.
作为语言,数学有一套符号,根据一定的句法规律组合起来形成语句。
Asalanguage,mathematicshasasetofsymbolsthatcanbecombinedaccordingtocertainrulesofsyntaxtoformsentences.
在人类不断努力去了解自然,去掌握和表达它的规律的时候,导致人类思想构成了一座符号与运算的大厦,因而形成了数学。
Initscontinuousefforttounderstandnature,tograspandtoexpressitslaws,thehumanmindhasbeenledtoconstructanedificeofsymbolsandoperationswhichconstitutesmathematics.
管理者最重要的任务就是为他所领导的人创造出适于最佳发挥的工作环境。
Themostimportantgoalofamanageristocreateasituationinwhichallhissubordinatepeoplecancontributemosttothecommonobjective.
管理者已经被看成是属于众多职业联盟的一个职业阶层,这些职业联盟适应了管理者们的需要,并提高他们的职业地位。
Managershavecometoberegardedasaclassofprofessionalsbelongingtothemanyoccupationalandprofessionalassociationsthatcatertotheneedsofmanagersandpromotetheirprofessionalstatus.
管理者的任务就是确保和利用投入到企业中的资源,通过计划组织领导控制等管理职能,在充分考虑各种外部因素的条件下,将其转化为生产的成果。
It'sthetaskofmanagerstosecureandutilizeinputstotheenterprise,transformingthemthroughthemanagerialfunctionsofplanning,organizing,leading,andcontrollingwithdueconsiderationofexternalvariablestoproduceoutputs.
尽管管理工作的具体实际各不相同,但所有管理者的工作职能和在企业中发挥的作用是一致的。
Whilemanagementpracticesdifferfromsituationtosituation,themanagers'responsibilityandtheirfunctionsarethesame.
管理者对于他的部下是否有一个良好的工作环境负有主要责任。
因此,他的工作成绩不在于他做了什么,而在于他的部下做了什么。
Sinceamanagerisresponsibleforcreatingagoodsituationforhissubordinates,hisachievementismeasurednotbywhathedoes,butbyhissubordinatesdo.
在多数工业发达国家,在努力控制经济的周期波动方面,利用财政政策者较少,而利用货币政策者则较多
Inmostadvancedindustrializedcountries,fiscalpolicyhasfoundlessusethanmonetarypolicyineffortstocontrolcyclicalfluctuationsintheeconomy.
稳定政策需要决策者认真对待和解决的问题是目标的多重性以及它们之间的矛盾.
Themostseriousunsolvedproblemofstabilizationpolicyisthemultiplicityofgoalsthatpolicymakersmustconsider.
BeforeWorldWarⅡ,physicalwasessentiallyaEuropeanactivity,butbythewar’send,thecenterofphysicshadmovedtotheUnitedStates.TheinfluxofEuropeanphysicists,agenerationofoutstandingyoungAmericanphysicist ,andtheheritageofintensecooperationbetweenscienceandgovernmentthatgrewoutofthenation’seffortstodevelopradarandtheatomicbombpresentedtheUnitedStateswithascientificcommunityofunsurpassedquality.DiscoveriesbythiscommunitysinceWorldWarⅡ
我除了具有上述特点外,更具有努力工作的热情和坚强的决心,所以我希望你能接受我作为贵公司研究队伍中一名新队员。
Perhapsyouwillagreethatthesequalitise---plusenthusiasm,persistence,andthewillingnesstoworkhardandlong---makemeacceptableforthejobyouofferasabeginneronyourresearchstaff.
在纽约大学,我学习的专业是广告和商业。
我于今年六月毕业。
我的专业导师给予了我非常优秀的评价,并写了推荐信。
希望有机会能给你看看,供你参考。
IspecializedinadvertisingandmerchandisingatNewYorkUniversity,fromwhichigraduatedinJune---andihaveunusuallettersofrecommendationfrommyinstructorsinthesesubjects,ishouldliketheopportunityofshowingthemtoyou.
我对于工作有着极强的责任心、主动性和独创性。
。
因此我认为自己是完全能胜任此工作的。
同时,我的接受能力很强ihaveastrongsenseofresponsibility,initiativeandoriginality.meanwhileiamaquicklearner.ibelieveiamquiteuptothisjob.
随信附上我的简历和照片,希望你能认真考虑我的申请,并在你方便的情况下,给我最快的答复。
Enclosedaremyresumeandphoto.ihopeyou'llgiveseriousconsiderationtomyapplicationandgivemeareplyatyourearliestconvenience.
几乎各方面的专业工作中,会发现扎实的数学根底有决定性的优势,并且越来越会成为工作上的一种要求。
Aprofessionalworkinginalmostanyfieldwillfindasubstantialbackgroundinmathematicsadecidedadvantage,and,moreandmore,frequently,arequirement.
作为语言,数学有一套符号,根据一定的句法规律组合起来形成语句。
Asalanguage,mathematicshasasetofsymbolsthatcanbecombinedaccordingtocertainrulesofsyntaxtoformsentences.
在人类不断努力去了解自然,去掌握和表达它的规律的时候,导致人类思想构成了一座符号与运算的大厦,因而形成了数学。
Initscontinuousefforttounderstandnature,tograspandtoexpressitslaws,thehumanmindhasbeenledtoconstructanedificeofsymbolsandoperationswhichconstitutesmathematics.
管理者最重要的任务就是为他所领导的人创造出适于最佳发挥的工作环境。
Themostimportantgoalofamanageristocreateasituationinwhichallhissubordinatepeoplecancontributemosttothecommonobjective.
管理者已经被看成是属于众多职业联盟的一个职业阶层,这些职业联盟适应了管理者们的需要,并提高他们的职业地位。
Managershavecometoberegardedasaclassofprofessionalsbelongingtothemanyoccupationalandprofessionalassociationsthatcatertotheneedsofmanagersandpromotetheirprofessionalstatus.
管理者的任务就是确保和利用投入到企业中的资源,通过计划组织领导控制等管理职能,在充分考虑各种外部因素的条件下,将其转化为生产的成果。
It'sthetaskofmanagerstosecureandutilizeinputstotheenterprise,transformingthemthroughthemanagerialfunctionsofplanning,organizing,leading,andcontrollingwithdueconsiderationofexternalvariablestoproduceoutputs.
尽管管理工作的具体实际各不相同,但所有管理者的工作职能和在企业中发挥的作用是一致的。
Whilemanagementpracticesdifferfromsituationtosituation,themanagers'responsibilityandtheirfunctionsarethesame.
管理者对于他的部下是否有一个良好的工作环境负有主要责任。
因此,他的工作成绩不在于他做了什么,而在于他的部下做了什么。
Sinceamanagerisresponsibleforcreatingagoodsituationforhissubordinates,hisachievementismeasurednotbywhathedoes,butbyhissubordinatesdo.
在多数工业发达国家,在努力控制经济的周期波动方面,利用财政政策者较少,而利用货币政策者则较多
Inmostadvancedindustrializedcountries,fiscalpolicyhasfoundlessusethanmonetarypolicyineffortstocontrolcyclicalfluctuationsintheeconomy.
稳定政策需要决策者认真对待和解决的问题是目标的多重性以及它们之间的矛盾.
Themostseriousunsolvedproblemofstabilizationpolicyisthemultiplicityofgoalsthatpolicymakersmustconsider.
BeforeWorldWarⅡ,physicalwasessentiallyaEuropeanactivity,butbythewar’send,thecenterofphysicshadmovedtotheUnitedStates.TheinfluxofEuropeanphysicists,agenerationofoutstandingyoungAmericanphysicist ,andtheheritageofintensecooperationbetweenscienceandgovernmentthatgrewoutofthenation’seffortstodevelopradarandtheatomicbombpresentedtheUnitedStateswithascientificcommunityofunsurpassedquality.DiscoveriesbythiscommunitysinceWorldWarⅡ
我除了具有上述特点外,更具有努力工作的热情和坚强的决心,所以我希望你能接受我作为贵公司研究队伍中一名新队员。
Perhapsyouwillagreethatthesequalitise---plusenthusiasm,persistence,andthewillingnesstoworkhardandlong---makemeacceptableforthejobyouofferasabeginneronyourresearchstaff.
在纽约大学,我学习的专业是广告和商业。
我于今年六月毕业。
我的专业导师给予了我非常优秀的评价,并写了推荐信。
希望有机会能给你看看,供你参考。
IspecializedinadvertisingandmerchandisingatNewYorkUniversity,fromwhichigraduatedinJune---andihaveunusuallettersofrecommendationfrommyinstructorsinthesesubjects,ishouldliketheopportunityofshowingthemtoyou.
我对于工作有着极强的责任心、主动性和独创性。
。
因此我认为自己是完全能胜任此工作的。
同时,我的接受能力很强ihaveastrongsenseofresponsibility,initiativeandoriginality.meanwhileiamaquicklearner.ibelieveiamquiteuptothisjob.
随信附上我的简历和照片,希望你能认真考虑我的申请,并在你方便的情况下,给我最快的答复。
Enclosedaremyresumeandphoto.ihopeyou'llgiveseriousconsiderationtomyapplicationandgivemeareplyatyourearliestconvenience.
1提取冶金是一门从矿石或精矿中提取金属的科学extractivemetallurgyisthescienceofextractingmetalsfromoresorconcentrates.
2在历史文明中,提取冶金一直发挥着重要的作用extractivemetallurgyhasplayedanimportantroleinthehistoryofcivilization.
3因为大多数金属在自然界中都以化合状态存在,因此初始的冶金学家不得不寻求从矿石中提取金属的方法becausemostmetalsoccurinthecombinedstateinnature,primitivemetallurgistshadtodiscoverwaysofextractingmetalsfromtheirores。
4提取冶金的方法一般有火法冶金,湿法冶金和电冶金三种类型themetalsoftreatmentinextractivemetallurgygenerallyincludepyrometallurgy,hydrometallurgyandelectrometallurgy.
5选矿是通过机械的方法是矿物同脉石分离,以便得到富金属精矿
Theoredressingisaprocessthatseparatethemineralfromganguebymechanicalmeanssoastoobtainaconcentrateofrichmetal.
6根据过程进行的温度,提取冶金过程可以分为火法冶金和湿法冶金
Accordingtotemperatureatwhichtheprocessiscarriedouttheprocessofextractivemetallurgymaybeclassifiedpyrometallurgyandhydrometallurgy。
7矿石或精矿的稳定性对选择处理方法非常重要
Thenatureandstabilityoforeorconcentrateisveryimportanttochoosingthemethodoftreatment。
8厂址所在地区的条件也是选择冶金方法的决定因素,因为稳定的提供各种原料和服务对冶金过程是必需的。
Thefacilitiesavailableinlocationofareductionplantmaybethedecidingfactorinthechoiceofmethodoftreatment,becauseasteadysupplyofmaterials,servicesisnecessaryfortheprocessesofmetallurgy.
9一般来说,当金属初次从矿石中提取出来时是不纯的。
Ingeneral,metalswillbeimpurewhentheyareinitiallyextractedfromtheirores。
10因此,必须精炼粗金属,以制备纯金属
Itwillthereforebenecessarytorefinethecrudemetaltoproduceapuremetal.
1湿法冶金是现代提取冶金中的一个新兴起的,并得到高度重视的分支
Hydrometallurgyistodayoneoftheestablishedandhighlyrecognizedbranchesofextractivemetallurgy
2同火法冶金比较,湿法冶金过程可在较低的温度下进行
Hydrometallurgyprocessnormallyoperateatlowertemperaturecomparedwithpyrometallurgicalprocess
3湿法冶金的理论基础是物理化学
Thephysicalchemistryisthetheoreticalbasisofhydrometallurgy
4作为冶金的一个分支,湿法冶金已成功的使用在提取冶金过程的许多领域中
Asabranchofmetallurgy,hydrometallurgyhasbecomeextremelysuccessfulinanumberofareasofextractiveprocesses
5随着富矿的不断消耗,用来生产金属的矿石的品位正不断降低
Thegradeoforeusedformetalsproductionhasbeengoingsteadilydownwardasthericheroreshavebecomeexhausted
6因此必须来研究新的方法来处理传统火法工艺不能处理的低品位矿和复杂矿
Therefore,itisnecessarytodevisenewwaystoprocesstheleanandcomplexorethatdefyconventionalprocessing.
7湿法冶金的范围很广,它可以从处理矿石到金属精矿、金属废料和冶金过程的中间产品
Thescopeofhydrometallurgyisquitebroadandextendsbeyondtheprocessingorestothetreatmentofmetalconcentrates,metalscrapandintermediateproductsinmetallurgicalprocesses.
8湿法冶金是通过在溶液中发生化学反应从矿石中提取金属
Hydrometallurgyisextractionmetalsfromtheiroresbymeansofchemicalreactionsinaqueoussolution
9湿法冶金的优点是适合于处理复杂矿和生产各种冶金副产品
Hydrometallurgyprocesseshavetheflexibilityfortreatmentofcomplexoresandforproductionofavarietyofbyprodu
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中南 大学 冶金 学院 科技 英语 课后 重点 翻译