KK每日一句考研英语完整版.docx
- 文档编号:27739744
- 上传时间:2023-07-04
- 格式:DOCX
- 页数:32
- 大小:37.23KB
KK每日一句考研英语完整版.docx
《KK每日一句考研英语完整版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《KK每日一句考研英语完整版.docx(32页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
KK每日一句考研英语完整版
每天一句:
2015考研英语第六十六句
今天站了九个多小时,但是时间过的真的很快,到最后腿都肿了,依然觉得很满足。
这也是我一直的坚持,只要是在讲台上我一定会站着。
在体育馆录制的阅读课,第二天的时候上午停电,原本以为不能录制了,很多同学就先回去了,后来来电了也没有能通知到他们所以大家看到的阅读课后面可能会缺了好多人。
他们没有不坚持,只是选择了下一次坚持。
阅读一定是定位,替换,排除;无论你有多么的不习惯,这是最正确的思路和方向,一定要努力的去适应!
70分以上就全靠这六个字了!
America’scapacityutilization,forexample,hithistoricallyhighlevelsearlierthis
year,anditsjoblessrate(5.6%inAugust)hasfallenbelowmostestimatesofthenaturalrateofunemployment--theratebelowwhichinflationhastakenoffinthepast.
词汇突破:
1.capacityutilization产能利用率,也叫设备利用率,是工业总产出对生产设备的比率,简单的理解,就是实际生产能力到底有多少在运转发挥生产作用
2.estimate名词;评估
3.inflation通货膨胀
看完这个句子后判断下面那个选项是最佳选项:
A.Anextremelylowjoblessratewillleadtoinflation.
B.Ahighunemploymentratewillresultfrominflation
句子解析:
并列分句一:
America’scapacityutilization,forexample,hithistoricallyhighlevelsearlierthisyear,举个例子,美国的产能利用率在这年的早期时候达到了历史新高。
并列分句二:
itsjoblessrate(5.6%inAugust)hasfallenbelowmostestimatesofthenaturalrateofunemployment--theratebelowwhichinflationhastakenoffinthepast.
主干识别:
itsjoblessrate(5.6%inAugust)hasfallenbelowmostestimatesofthenaturalrateofunemployment.
美国的失业率已经低于大多数评估的自然失业率了。
同位语:
therate=naturalrateofunemployment或者itsjoblessrate(5.6%inAugust);
定语从句:
belowwhichinflationhastakenoffinthepast.(which=naturalrateofunemployment)
调整一下:
inflationhastakenoffinthepastbelowthenaturalrateofunemployment.
在过去,低于自然失业率,通货膨胀就会飙升(发生)了。
即使你不知道takeoff是什么意思,你也就和答案比对就好了。
不要纠结于翻译本身,我们的目的是作对题!
belowthenaturalrateofunemployment.(原因)
inflationhastakenoff(结果)
要判断下面的两个选项就要和最后的一个定语从句进行比对:
[A]Anextremelylowjoblessratewillleadtoinflation
[B]Ahighunemploymentratewillresultfrominflation
所以很容易得知A是最佳选项;
当然你会有不解和不爽,总觉得A选项的某些表达也不完美,但是你得学会接受他的不完美,因为你只是在选择最佳选项。
每天一句:
2015考研英语第六十七句
再把这两天的核心知识点贴一遍,好好体会(不用抄):
1.Itsjoblessrate(5.6%inAugust)hasfallenbelowmostestimatesofthenaturalrateofunemployment--theratebelowwhichinflationhastakenoffinthepast.
句子—同位语+定语从句。
(同位语在解释前面的一个名词,这是很常见的用法)
2.theincreasewillreach3.7-4.8℃by2100,alevelatwhichdamagebecomescatastrophic.
句子,同位语+定语从句。
(同位语在解释前面的一个名词,这是很常见的用法)
3.Chinaisagreatpower,afactwhichiswidelyacknowledged.
句子,同位语+定语从句。
(同位语在解释前面的整个句子,这是很常见的用法)
4.Theonlythingwehavetofearisfearitself,nameless,unreasoning,unjustifiedterrorwhichparalyzesneededeffortstoconvertretreatintoadvance.
句子,前置定语+同位语(terror)+定语从句。
(同位语在解释前面的一个名词,这是很常见的用法)
上今天的句子喽:
Perhapsthebiggesthopeforallinvolvedinthecoalindustryistechnology.Miningandtransportingcoalwillalwaysbemessybutthiscouldbeoverlookedwereitburnedcheaplyandcleanly.Promisingtechnologiesaboundbutnoneofthemseemsscalableinthewayneededtodentthedamagedonebythecoalandallrequirelargesubsidies---fromconsumers,shareholdersortaxpayers.
词汇突破:
messy脏
Subsidies补贴
Scalable可升级的
Dent减少
Abound(不及物动词)有很多
句子解析:
第一句:
Perhapsthebiggesthopeforallinvolvedinthecoalindustryistechnology.
可能对于煤炭行业中的所有人而言,最大的希望就是技术。
第二句:
Miningandtransportingcoalwillalwaysbemessybutthiscouldbeoverlookedwereitburnedcheaplyandcleanly.
一定要看出这个句子是虚拟语气省略了if,were被提前了。
还原一下就是:
Miningandtransportingcoalwillalwaysbemessybutthiscouldbeoverlookedifitwereburnedcheaplyandcleanly.
挖煤和运煤将一直是脏活,但是如果能廉价并清洁的燃烧煤那么这些就可以忽视了。
第三句:
Promisingtechnologiesabound/butnoneofthemseemsscalableinthewayneededtodentthedamagedonebythecoaland/allrequirelargesubsides---fromconsumers,shareholdersortaxpayers.
第一个并列分句:
Promisingtechnologiesabound
主谓结构;
有希望的技术很多。
第二个并列分句:
Butnoneofthemseemsscalable/inthewayneededtodentthedamagedonebythecoal.
但就减少由煤所带来的损失的方法而言,还没有一项技术具有可升级性。
第三个并列分句:
Andallrequirelargesubsides---fromconsumers,shareholdersortaxpayers.
还是那句话,记得签到,这是我们共同的坚持哦!
另外:
很多同学都在看时文精析了,也了解到我今年出了微课堂这样的教学形式。
66篇文章全部都讲一遍。
文都网校也想让更多的人了解和接受这样教学形式,故借用我的空间宣传一下,占用大家两分钟时间,也算是给我空间同学的福利吧:
每天一句:
2015考研英语第六十八句
复习慢慢的进入正轨了,我们的课程难度也在逐渐加深,做错题是很正常的事情,提升和顿悟是在你一直埋头积累,甚至忘记了问自己是否提高的时候到来的。
你要记住:
你所经历的今天其实就是很多人的昨天,也可能是很多人所期待的明天。
我们确实不独特也不唯一,所有的愉悦和苦难都是早在世间存在的,我只不过碰巧有了这样的经历,所以没有必要自怨自怜,也没有必要趾高气扬,不卑不亢的对待一切吧。
这可能是内心力量真正的源泉。
这是一个很多同学在问的句子,也有一个句法现象在里面几天给同学们讲讲:
Surelythereisnomorecommandingmoralimperativeforpeopleinthewestthantourgeeachother,andtheirgovernments,tobringrelieftotheworld’spoorest.
【词汇突破】
imperative必须的,必须做的事,原则(常见的是形容词性,但是这里是名词表示必须做的事)
commanding急迫的,紧迫的
urge敦促
relief援助
【主干识别】thereisnomorecommandingmoralimperative
【其他成分】forpeopleinthewest状语;thantourgeeachother,andtheirgovernments,tobringrelieftotheworld’spoorest状语。
【微观解析】句中的比较对象为:
anymoralimperative和tourgeeachother,andtheirgovernments,tobringrelieftotheworld’spoorest;(动词不定式=名词)
比较内容为:
commanding急迫;
比较结果为:
tourgeeachother,andtheirgovernments,tobringrelieftotheworld’spoorest最为急迫.
【难点解析】确定出比较的三要素是这个句子理解的难点,
Nomore…than+句子:
这是一个双方否定句型,我们之前练过很多次的。
Herunsnofasterthanshedoes.他跑的不快,她跑的也不快。
注意!
!
今天的句子than后面加的不是句子!
所以不是这个结构!
是下面的结构!
Nomore…than+名词结构:
than后面的内容是最高级的作用对象。
【译文赏析】毫无疑问,对西方人来说,没有什么道德标准要比相互督促和督促国家给世界上最穷困的地区带来救助更急迫的了。
或:
毫无疑问,对西方人来说相互督促和督促国家给世界上最穷困的地区带去救助是最急迫的道德原则。
另外:
微课堂是我把时文精析的66篇文章全部都讲一遍。
在远程课堂中没有时间讲。
所以就单独列出课程了,可以在我的带领下一篇篇的读文章,养成读文章的习惯,可以敢于去读文章,后期你会发现通读全文是必要的!
每天一句:
2015考研英语第六十九句
总有人说90后的人“自我”,但我真的觉得大家还不够自我;我们的自我更多的是对爱我们的人自我,不顾及他们感受;在陌生的不相关的人面前却一点都不自我,非常在意自己在周围其实不太相关的人甚至陌生人眼中的形象;还有人居然会由于自己周遭一个不太亲近的人的评论而动摇自己考研的决心。
真正的自我是去在乎真正爱我们的人,去在乎那些真正关爱我们的人的感受!
不要尝试的讨好所有人,爱所有人就等于辜负了真正爱你的人!
生命是一段路程,但一定要让自己的旅程成为自己的旅程而不是别人的!
今天的句子重点在并列的识别:
Allen’scontributionwastotakeanassumptionweallshare---thatbecausewearenotrobotswethereforecontrolourthoughts---andrevealitserroneousnature.
主干识别:
Allen’scontributionwastotakeanassumptionandrevealitserroneousnature
其他成分:
weallshare定语从句
thatbecausewearenotrobotswethereforecontrolourthoughts(assumption)的同位语从句(because引导同位语从句中的原因状语从句)
翻译点拨:
词汇点拨:
Assumption假说,看法(takeassumption研究一个看法)
Erroneous错误的
成分点拨:
先翻同位语从句:
anassumptionweallshare-thatbecausewearenotrobotswethereforecontrolourthoughts
在这里可以翻译为:
我们每个人都认同这样的看法:
因为我们不是机器人,所以我们能够控制我们的思想
但是也可以省略掉assumption:
我们每个人都同意,我们不是机器人,因此能够控制我们的思想;
结论:
某些同位语从句的被修饰词是可以不翻译的。
再翻主句:
Allen’scontributionwastotakeanassumptionandrevealitserroneousnature
艾伦的贡献在于研究了这一假说并揭示了其错误的本质。
参考译文:
我们每个人都认同这样的看法:
我们自己不是机器人,因此能够控制我们的思想;爱伦的贡献在于他研究了这一假说,并揭示其错误的本质。
另外:
今天是世界读书日,《时文精析》中的文章可以算的上真正在读书的文章,我会在微课堂中每篇
都讲到!
让大家养成读文章的习惯!
敢于去读文章!
冲击阅读32分以上!
还有1天送书时间。
每天一句:
2015考研英语第七十句
问:
老师你看我现在六级没有过,会不会复试的时候受影响;
问:
老师我现在也没有参加什么专业实习,社会实践,复试的时候会不会受影响;
答:
想多了。
你初试还没有过呢,别着急复试的事情,初试结束到复试还有近3个月的时间,这些都能弥补的起来,哪怕口语的听力;现在就专注于初试要求的内容,学不死就往死里学!
今天的句子是这周经济学人上写网络公司表现的句子,试着切分一下句子结构,大致翻译一下就可以,好久没玩评论过千给解析的游戏了,走起吧,评论过千给解析!
Investorsandcompaniesarestilljittery.Thoseworriedthatanewinternetbubblepumpedupbywilddreamsandunabashedgreedisnowdeflatingwillbewatchingcloselytoseewhethertechfirm’slatestresultsgivefurthercauseforalarm.
词汇突破:
jittery小心谨慎
internetbubble互联网泡沫
unabashedgreed不知廉耻的贪婪
deflate破裂
alarm警报;恐慌
(Thereisnocauseforalarm.不必惊慌)
techfirm科技公司
句子解析:
第一句:
Investorsandcompaniesarestilljittery.投资者和公司依然紧张不安,小心谨慎。
第二句:
句子主干:
Thosewillbewatchingcloselytoseewhethertechfirm’slatestresultsgivefurthercauseforalarm.
其他成分:
worriedthatanewinternetbubblepumpedupbywilddreamsandunabashedgreedisnow
deflating定语修饰those;单独切分成句就好了。
=thosewhoareworriedthat…
进一步切分:
anewinternetbubblepumpedupbywilddreamsandunabashedgreedisnowdeflating
主干结构:
anewinternetbubbleisnowdeflating
pumpedupbywilddreamsandunabashedgreed修饰bubble
(这里切分错了的同学给评论!
!
!
)
有些人担心由狂野的梦想和不知廉耻的贪婪所催生(pumpedup)的新的互联网泡沫正在破裂;他们将更紧密地观察以确定科技公司最近的表现(results)是否会引发进一步的恐慌。
或者:
公司和投资人仍坐立不安。
他们担心荒诞的梦幻和无尽的贪婪催生的新互联网泡沫正濒临破灭,所以紧密地观察市场变化,看看科技公司的最新结果是否值得警惕。
每天一句:
2015考研英语第七十一句
又是周末了,希望今天来的人和平时一样多;如果连周末都要惦记着怎么过的考研人,将来有什么资格说自己考过研,有什么资格说自己很努力?
为了让将来的自己不厌恶现在的你,还是一起看句子吧!
明各地继续课程,祝大家好运!
Netflix,whichstreamsfilmsandTVprogrammesthroughtheinternet,becamethefirstbigcompanytoopposetheplannedmega-mergerComcastandTimeWarnerCable,arguingthattheircombinationwouldendupcontrollingbroadbandaccessin60%ofAmericanhouseholds.
词汇突破:
Netflix美国最大的在线网络视频提供商和影碟租赁商,现在也在出品电视剧,最有名的就是纸牌屋。
Comcast:
康卡斯特。
康卡斯特(英文:
ComcastCorporation;缩写:
CMCSA),是美国一家主要有线电视,宽带网络及IP电话服务供应商,总部位于宾夕凡尼亚州的费城,拥有2460万有线电视用户,1440万宽带网络用户及560万IP电话用户,是美国最大的有线电视公司。
康卡斯特亦是美国第二大互联网服务供应商,仅次于AT&T之后2014年2月13日,Comcast宣布以452亿美元收购美国第二大有线电视运营商时代华纳有线(TimeWarnerCable)。
Stream:
流媒体播放
Endupdoingsth以…为结局
句子解析:
切分还原为一个个简单的句子:
1.NetflixstreamsfilmsandTVprogrammesthroughtheinternet.
2.Netflixbecamethefirstbigcompanytoopposetheplannedmega-mergerComcastandTimeWarnerCable.
3.Netflixarguedthattheircombinationwouldendupcontrollingbroadbandaccessin60%ofAmericanhouseholds.
(提醒一点,如果出题人要为Netflix为什么反对并购?
答案就是第三个句子)
参考译文:
Netflix公司通过互联网提供电影和电视节目的流媒体播放业务,对于计划好的Comcast和时代华纳有线公司之间的巨型并购案,它是第一家反对的大公司。
因为它认为这次并购的结果就是他们将控制60%美国家庭的宽带业务。
(注:
美国是对垄断很敏感的国家,各方都反对垄断,都认为垄断有害)
每天一句:
2015考研英语第七十二句
今天的句子语言不难,重点是给同学们普及一些在金融投资领域的大咖,了解这些对于阅读有一定帮助。
而且不仅是为了考研,知道这些,至少会让你变的洋气一些。
ItwasonlyMrBuffett’sstatusasaninvestmentgodthatletBerkshireresistpressure,inthelate1990s,tochaseaftersurgingdotcomsandthusavoidlosingheavilyintheensuingbust.ItwasthesamereputationthatpromptedGEandGoldmanSachstoturntoBerkshireasaninvestorwhentheywerestrappedforcashinthefinancialcrisis,investmentsthatstruckgold.
词汇突破:
1.伯克希尔•哈撒韦公司(BerkshireHathawayCooperation)由沃伦•巴菲特创建于1956年;如果你在1956年把1万美元交给巴菲特,它今天就已然变成了大约2.7亿美元—值得一提的是这是税后的收入伯克希尔•哈撒韦公司40年前,是一家濒临破产的纺织厂,在沃伦•巴菲特的精心运作下,公司净资产从1964年的2288.7万美元,增长到2001年底的1620亿美元;股价从每股7美元一度上涨到近15万美元。
伯克希尔•哈撒韦公司是全球股价最高的公司,截止到2013年5月2日,公司股价超过了16万
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- KK 每日 考研 英语 完整版
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)