kkkap风机的运行维护手册中英文对照8p.docx
- 文档编号:27592324
- 上传时间:2023-07-03
- 格式:DOCX
- 页数:132
- 大小:98.77KB
kkkap风机的运行维护手册中英文对照8p.docx
《kkkap风机的运行维护手册中英文对照8p.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《kkkap风机的运行维护手册中英文对照8p.docx(132页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
kkkap风机的运行维护手册中英文对照8p
OperatingandMaintenanceManual
forFansTypeKK&K
KK&K风机的运行和维护手册
Type:
类型:
CKPF-Job-No.:
工作号:
Machine-No.:
设备号:
Application:
应用:
Yearofdesign:
设计年份:
ClientNo.:
客户号
Plant:
厂家:
PlantLocation:
厂家地址:
ChengduKK&KPowerFanCo.Ltd.成都KK&K电站风机有限公司
610041ChangyiRoad12610041长益路12
WuhouDistrictChengduCity成都市武侯区
SichuanProvince四川省
Tel.+86…
Fax+86…
ThisinstructionisexclusivepropertyofChengduKK&KPowerFanCo.Ltd.
Availabilityislimitedtosupervisorsorservicepersonnel.Surrendertooraccessbythirdpersons,aswellasduplicationoftheplantinitsentiretyorinpartsisprohibited.Wereservetherighttoclaimforfullreimbursementofalldamagesresultingformnon-compliance.
Wemustpointoutthattheseoperatinginstructionscannotalwayscovereveryeventualitycompletely.Accordinglytheydonotfreetheoperatorfromtheusualresponsibilitywhenoperatingtechnicalequipmentalsoinrespectsofhealth,safetyandenvironmentalprotection.Itisassumedthattheoperationpersonnelhasbeeninstructedandknowshowtoruntheplant.
Noclaimsofanykindmaybederivedfromtheseoperating&maintenanceinstructions.
该说明书版权为成都KK&K所有。
仅限管理和服务人员使用。
不允许第三方使用、完全或部分拷贝该说明书。
我方保留索赔权。
我们需要指出这些运行操作说明书不能包括所有的不可预测的情况。
因此在操作时,还应警示个人健康,安全,以及对环境的保护等。
本说明书供组装、运行、维护人员认真阅读,严格遵循,风机的组装和维护工作必须由专业人员承担。
操作人员需要掌握如何操作这些设备。
1.Operatingdata运行参数6
1.1.Pressureindications压力指示6
1.2.Operatingconditions运行条件6
1.3.Limitationstooperatingdata运行参数限制6
1.4.Performancegraph性能曲线7
1.5.Startingtorquesandmassmomentofinertia启动力矩和转动惯量8
1.6.Acoustics声学8
2.Descriptions简介9
2.1.Fluidiceffect(1-stage)工作原理(单级)9
2.2.Fluidiceffect(2-stage)工作原理(双级)9
2.3.Descriptionofthefan风机(部件)简介9
Statorcomponents静止件10
Rotor(1-stage)转子(单级)11
Rotor(2-stage)转子(双级)11
Impeller(1-stage,withcounterweights)叶轮(单级,带平衡锤)11
Impeller(2-stage,withcounterweights)叶轮(双级,带平衡锤)11
Impeller(1-stage,withoutcounterweights)叶轮(单级,不带平衡锤)11
Impeller(2-stage,withoutcounterweights)叶轮(双级,不带平衡锤)12
Bladeadjustment叶片调节12
2.3.9.Bladebearings叶片轴承13
Shaft(1-stage)主轴(单级)13
Shaft(2-stage)主轴(双级)13
Servomotor(1-stage)伺服马达(单级)13
2.3.13.Servomotor(2-stage)伺服马达(双级)13
Controlhead控制头13
Adjustingpiston油缸13
Adjustingdisc(1-stage)调节盘(单级)14
Adjustingdisc(2-stage)调节盘(双级)14
Rotorbearings(antifrictionbearing)主轴承(滚动轴承)14
Rotorbearings(sleevebearing)主轴承(滑动轴承)14
Accessories附件15
3.Operation/运行16
3.1.Technicalplantrequirements技术设备要求16
Operatingrange工作运行区域16
Security安全17
Adjustment调节19
3.2.Priortotestrun/commissioning/overhauls试运转前期/试运转/检查21
3.3.Testrun试运行22
3.5.Shuttingdown关机24
3.6.Monitoringduringoperation运行监控24
4.Maintenance维护26
4.1.Duringoperation风机运行期间26
4.2.Oilmaintenance油系统维护26
4.3.Maintenanceintervals&scope计划停机(检修)维护27
Fan壳体27
Impeller叶轮28
Servomotor伺服马达29
Mainbearings主轴承29
Adjustmentdevice调节装置30
4.4.Unscheduledstoppage非计划停机维护30
4.5.Weardata(ID/FGDfanonly)磨损数据(仅适用于引风机/增压风机)31
5.Assembly组装32
5.1.Fan风机34
Preparation准备34
Checks检查34
Assembly组装34
Connections连接35
Functiontests功能测试35
5.2.Seals,partssubjecttowear密封件和易损件的拆装36
5.3.Rotor转子36
Liftingoffthehousingcomponents机壳部分的起吊36
Disconnection拆卸37
Removingrotorblades拆卸动叶片38
Rotorremoval转子的拆卸38
Fittingtherotor组装转子38
Fittingrotorblades动叶片组装38
SecuringtheConnections连接保护38
5.3.8.Fittingthehousingcomponents壳体部件的组装39
5.4.Impeller叶轮40
Removalofrotor转子拆卸40
Blade-bearingremoval叶片轴承的拆卸40
Disassemblyoftheadjustinglever曲柄的拆卸41
Assemblyofadjustinglever曲柄的组装41
Assemblyofbladebearing叶片轴承的组装42
5.5.Rotorblades动叶片45
Removal拆卸45
Fitting组装45
5.6.Servomotor伺服马达48
Removalfromtheimpeller从叶轮上拆卸48
Fittingtotheimpeller组装到叶轮上49
5.7.Adjustingdisc(1-stage)调节盘(单级)49
Disassembly拆卸49
5.8.Adjustingdisc(2-stage)调节盘(双级)49
Disassembly拆卸49
Assembly组装51
5.9.Mainbearings(antifrictionbearing)主轴承(滚动轴承)51
Disassembly拆卸51
Assembly组装52
5.10.Mainbearing(sleevebearing)主轴承(滑动轴承)55
Disassembly拆卸55
Assembly组装56
5.11.Shaftseals轴封:
57
Disassembly拆卸57
Assembly组装57
5.12.Notesonthecoupling联轴器提示59
5.13.Hydraulicassemblyshaft/impeller液压组装主轴与叶轮59
Methodofoperation操作方法59
Installationdevices组装设备59
Disassembly拆卸60
Assembly组装61
5.14.Cooling/sealingairsystem(IDfanonly)冷却/密封空气系统(仅用于引风机)64
Sealingair密封空气64
Coolingair冷却空气65
5.15.Connectionofthepipes管道连接65
6.Transportation运输67
7.Lubrication润滑68
7.2.Mainbearingandservomotor主轴承和伺服马达用油68
Requiredproperties要求特性68
Oilcare润滑油警示事项69
Oilsystem油系统70
Oilfilling注油70
Changingtheoil换油71
Documentationoflubrication润滑油记录文档72
7.3.Bladebearings叶片轴承用油72
7.3.1.Requiredproperties要求特性72
8.SpareParts备件74
8.1.Stocks库存74
Availability建议存储的备件74
Wear,malfunctions磨损、故障74
8.2.Ordering订货76
8.3.Storage贮存76
9.Preservation保存78
9.1.Note说明78
9.2.Interruptionofinstallation组装间歇期的防护78
9.3.Standstill停机时的防护79
9.4.Priortocommissioning试运行之前81
10.Malfunctionanalysis故障分析82
10.2.Bearingtemperature轴承温度82
10.3.Oiltemperature油温83
10.4.Oilpressure油压83
10.5.Oilcondition油况84
10.6.Oillevel油位84
10.7.Bearingleaking轴承泄漏84
10.8.Bearingcondition轴承状态85
10.9.Wear磨损85
10.10.Powercontrol动力控制86
10.11.Bladebearingblocked叶片轴承卡滞86
1.
Operatingdata运行参数
1.1.Pressureindications单位说明
Pressuresindicatedinbarand/ormbararegaugepressures.Pressuresindicatedin“abs”areabsolutepressures.
单位为bar或mbar的压力为表压力,单位为abs的压力值为绝对压力。
1.2.Operatingconditions运行条件
Description描述
Customersmachineno.用户设备编号
CKPFmachineno.CKPF设备编号
Fantype风机型号
Axialfanwithadjustableblades
动叶可调轴流风机
FanSize风机尺寸
Dimension
尺寸
Fluid介质
Ambientair当地大气压
Load负荷
Design设计
Volumeat0°Cand1,013bar
标态流量
Nm3/min
Volumeatfaninlet实际入口流量
m3/s
Temperatureatinletfan入口温度
°C
Structuraldesigntemperature
设计温度
°C
Pressureatfaninlet入口压力
mbarabs
Densityatfaninlet入口密度
kg/m3
Totalpressurerise风机全压
mbar
Fanspeed风机转速
1/min
Motorspeed电机转速
1/min
Absorbedpoweratmotorcoupling
电机输出功率
kW
Installednominalmotorpower
电机额定功率
kW
Performancegraph性能曲线
no.
PG…
Acousticdata声学数据
no.
AC…
Startingtorques启动扭矩
no.
ST…
Massmomentofinertia转动惯量
Kgm2
1.3.Limitationstooperatingdata运行参数限制
DANGER!
警示
Thefanorpartsandallpartsofthefanarespecificallydesignedbasedoninformationsuppliedbythecustomer.Ifinthecourseoftimeanychangestothisinformationtakeplaceorareplanned,theseshouldbecheckedwithCKPFtoensurethattheyarepermissible.
风机及配件是按用户提供的参数资料进行专门选型设计的,若参数改变,应由CKPF检验校核以确认其可行性。
MotorspeedFluctuationsinthepower-supplyfrequencymustnotcausethespeedofthedrivemotortoexceedtherpmfigurespecifiedintheoperatingdatabymorethan2%.
电机转速电源频率的波动导致转速的波动不能超过运行数据规定的2%。
MotorpowerThepermissiblemotorpowermayexceedthepowerrequiredatthefanshaftindicatedintheoperatingdatabymax.15%.
电机功率电动机安全的功率余量应至少大于风机运行工况下轴功率的15%。
GastemperatureTheadmissiblegastemperaturemeasuredatthefanintake
气流温度风机入口气流温度
mustnotexceedamaximumof…°Cpermanently
最大不能长时间超过()℃
maybeatamaximumof...°Cforashorttimeformax.....minutes.
或()℃时最长不得超过()分钟。
IMPORTANT!
重要
Incaseofexceedingtheselimitsplease
若超过上述限制要求
checkthefanfordamage
检查风机的损害
andcontactCKPF
并联系CKPF
OperatingpointsThefanmayonlybeoperatedforbriefperiodswithaninsufficientvolumeflow.Thelimitismentionedintheattachedperformancegraph.
运行点风机尽量避免在不稳定区运行。
此区域在特性曲线图上可以查到。
IMPORTANT!
重要
Lowvolumeoperationoveralongerperiodcancauseoverheatofthefan.Thisshouldbeavoided.
风机若长时间在低流量运行会导致过热,应避免。
IMPORTANT!
重要
Thefanmustnotbeoperatedabovethesurgelimit.Thelimitismentionedintheattachedperformancegraph.
不允许风机在失速喘振区域运行,此区域在特性曲线图上可以查到。
IMPORTANT!
重要
Theoperationofthefanabovethesurgelimitstrainsblades,otherfanparts,plantcomponentsextremely.Impactsandvibrationcancauseheavydamagetoallpartsofthefanandtheplant.Thisshouldbeavoided.
若风机在失速喘振区域运行会导致动叶和其它机件重大损坏、撞击和振动导致更大的系统设备事故,应避免。
1.4.Performancegraph性能曲线
(tobeinsertedhere)(由此插入)
1.5.Startingtorquesandmassmomentofinertia启动扭矩和转动惯量
(tobeinsertedhere)(此处插入)
1.6.Acoustics声学特性
(tobeinsertedhere)(此处插入)
2.
Descriptions简介
2.1.Fluidiceffect(1-stage)工作原理(单级)
Onenteringthedirectionoftheflowisalteredinthesuctionbend,acceleratedbyanozzleanddirectedintotheimpeller.
气流由系统管道流入风机进气箱后改变方向,经集流器收敛加速后流向叶轮。
Intheimpellertheaxially-directedflowbecomescircumferentialandisaccelerated.Thepitchangleoftherotorbladesisinfinitelyvariableduringoperation.Theadjustmenthastheeffectofchangingthevolumeflow.
电动机带动叶轮对气流作功,动叶的工作角度与叶栅距可无级调节,由此改变风量、风压满足工况变化需求。
Aftertheimpellertheguidevanes(outletguide-vaneunit)redirecttheflowinanaxialdirection,thusincreasingthepressure(reaction-typefan).
气流由轴向运动经叶轮作功后变为螺旋运动,流出的气流经后导叶导向转为轴向流动。
Inthediffusorthekineticenergyisthenconvertedintostaticpressure.
再经扩压器,将部分动能转换成静压能,流至系统满足运行要求。
2.2.Fluidiceffect(2-stage)工作原理(双级)
Onenteringthedirectionoftheflowisalteredinthesuctionbend,acceleratedbyanozzleanddirectedintotheimpeller.
气流由系统管道流入风机进气箱后改变方向,经集流器收敛加速后流向叶轮。
Intheimpellertheaxially-directedflowbecomescircumferentialandisaccelerated.Thepitchangleoftherotorbladesisinfinitelyvariableduringoperation.Theadjustmenthastheeffectofchangingthevolumeflow.
电动机带动叶轮对气流作功,动叶的工作角度与叶栅距可无级调节,由此可改变风量、风压满足工况变化需求。
Aftertheimpellerthegui
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- kkkap 风机 运行 维护 手册 中英文 对照