16 Blackmail2.docx
- 文档编号:27557940
- 上传时间:2023-07-02
- 格式:DOCX
- 页数:50
- 大小:905.87KB
16 Blackmail2.docx
《16 Blackmail2.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《16 Blackmail2.docx(50页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
16Blackmail2
Lesson6
Blackmail
ArthurHailey
ArthurHailey(1920-2004)wasborninEnglandandbeganhiswritingcareerduringtheSecondWorldWar.AfterthewarhelivedandwroteinCanada,becomingaCanadiancitizenaswellasBritish;healsolivedbrieflyintheUnitedStates.MostofhisbookshavebeenmadeintofilmsorTVseries.
NovelsbyArthurHailey:
TheFinalDiagnosis(1959)
InHighPlaces(1960)
Hotel(1965)
Airport(1968)
Wheels(1971)
TheMoneychangers(1975)
StrongMedicine(1975)
Overload(1978)
TheEveningNews(1990)
Detective(1997)
Blackmail
Thechiefhouseofficer,Ogilvie,whohaddeclaredhewouldappearattheCroydonssuiteanhourafterhiscryptictelephonecallactuallytooktwicethattime.AsaresultthenervesofboththeDukeandDuchesswereexcessivelyfrayedwhenthemutedbuzzeroftheouterdooreventuallysounded.
TheDuchesswenttothedoorherself.Earliershehaddispatchedhermaidonaninventederrandand,cruelly,instructedthemoon-facedmalesecretary–whowasterrifiedofdogs–toexercisetheBedlingtonterriers.Herowntensionwasnotlessenedbytheknowledgethatbothmightreturnatanymoment.
AwaveofcigarsmokeaccompaniedOgilviein.Whenhehadfollowedhertothelivingroom,theDuchesslookedpointedlyatthehalf-burnedcigarinthefatman’smouth.“MyhusbandandIfindstrongsmokeoffensive.Wouldyoukindlyputthatout."
Thehousedetective'spiggyeyessurveyedhersardonicallyfromhisgrossjowledface.Hisgazemovedontosweepthespacious,well-appointedroom,encompassingtheDukewhofacedthemuncertainly,hisbacktoawindow.
"Prettyneatset-upyoufolksgot.”Takinghistime,Ogilvieremovedtheoffendingcigar,knockedofftheashandflippedthebutttowardanornamentalfireplaceonhisright.Hemissed,andthebuttfelluponthecarpetwhereheignoredit.
TheDuchess'slipstightened.Shesaidsharply,“Iimagineyoudidnotcomeheretodiscussdécor”.Theobesebodyshookinanappreciativechuckle."No,ma'am,can'tsayIdid.Ilikenicethings,though."Heloweredthelevelofhisincongruousfalsettovoice."Likethatcarofyours.Theoneyoukeephereinthehotel.Jaguar,ain'tit?
"
blackmail(n.)theobtainingofmoneybythreateningtomakeknownunpleasantfactsaboutaperson敲诈;勒索
chiefhouseofficer:
chiefdetectiveinchargeofhotelsecurity
suite[swi:
t](n.)agroupofconnectedroomsusedasaunit一套房间
cryptic['kriptik](adj.)havingahiddenorambiguousmeaning;mysterious隐蔽的,秘密的;神秘的
dukeanoblemanwiththehighesthereditaryrank公爵:
具有最高世袭身份的贵族
fray(v.)makeorbecomeweakenedorstrained(使)变弱;(使)紧张
dispatch(v.)sendoffpromptly,usuallyonaspecificerrandorofficialbusiness(迅速地)派遣,派出(常指特别差事或公事)
errand(n.)atriptocarryamessageordoadefinitething,esp.forsomeoneelse差事(尤指为别人送信或办事)
piggy(adj.)likeapig;piggish猪一般的;贪婪的
sardonic[sɑ:
'dɔnik](adj.)bitter,scornful,disdainfullyorbitterlysneering,ironicorsarcastic讥讽的;嘲笑的
gross[grəus](adj.)bigorfatandcoarse-looking;corpulent;burly肥胖的,臃肿的;粗壮的
jowl[dʒaul](n.)thefleshy,hangingpartunderthelowerjaw下颚的下垂部分
encompass[in'kʌmpəs](v.)surround;encircle围绕,环绕
flip(v.)tossormovewithaquickjerk;flick轻弹;轻拂
décor['deikɔ:
/dei'kɔ:
r](n.)[Fr.]decoration[法语]装饰,装潢
obese[əu'bi:
s](adj.)veryfat;stout;corpulent过度肥胖的;肥大的
appreciative(adj.)feelingorshowingappreciation欣赏的;有眼力的;有鉴赏力的
incongruous[in'kɔŋgruəs](adj.)lackingharmonyoragreement不和谐的;不相容的;自相矛盾的
falsetto[fɔ:
l'setəu]①n.anartificialwayofsingingorspeaking,inwhichthevoiceisplacedinaregistermuchhigherthanthatofthenaturalvoice假声(说、唱)②adj.假声的;用假声唱的
décor
"Aah!
"Itwasnotaspokenword,butanemissionofbreathfromtheDukeofCroydon.Hiswifeshothimaswift,warningglance.
"Inwhatconceivablewaydoesourcarconcernyou?
”
AsifthequestionfromtheDuchesshadbeenasignal,thehousedetective'smannerchanged.Heinquiredabruptly,"Whoelseisinthisplace?
"
ItwastheDukewhoanswered,"Noone.Wesentthemout."
"There’sthingsitpaystocheck."Movingwithsurprisingspeed,thefatmanwalkedaroundthesuite,openingdoorsandinspectingthespacebehindthem.Obviouslyheknewtheroomarrangementwell.Afterreopeningandclosingtheouterdoor,hereturned,apparentlysatisfied,tothelivingroom.
TheDuchesshadseatedherselfinastraight-backedchair.Ogilvieremainedstanding.
"Nowthen,"hesaid."Youtwowasinthehit-’n-run."
Shemethiseyesdirectly."Whatareyoutalkingabout?
"
"Don'tplaygames,lady.Thisisforreal."Hetookoutafreshcigarandbitofftheend,"Yousawthepapers.There'sbeenplentyonradio,too."
TwohighpointsofcolorappearedinthepalenessoftheDuchessofCroydon’scheeks."Whatyouaresuggestingisthemostdisgusting,ridiculous..."
"Itoldyou–Cutitout!
”Thewordsspatforthwithsuddensavagery,allpretenseofblandnessgone.IgnoringtheDuke,Ogilviewavedtheunlightedcigarunderhisadversary’snose."Youlistentome,yourhigh-an’-mightiness.Thiscity’sburnin’mad–cops,mayor,everybodyelse.Whentheyfindwhodonethatlastnight,whokilledthatkidan’itsmother,thenhigh-tailedit,they’llthrowthebook,andnevermindwhoithits,orwhethertheygotfancytitlesneither.NowIknowwhatIknow,andifIdowhatbyrightsIshould,there'llbeasquadofcopsinheresofastyou'llhardlysee’em.ButIcometoyoufirst,infairness,so'syoucouldtellyoursideofittome."Thepiggyeyesblinked,thenhardened."’fyouwantittheotherway,justsayso."
TheDuchessofCroydon–threecenturiesandahalfofinbredarrogancebehindher–didnotyieldeasily.Springingtoherfeet,herfacewrathful,gray-greeneyesblazing,shefacedthegrossnessofthehousedetectivesquarely.Hertonewouldhavewitheredanyonewhoknewherwell.“Youunspeakableblackguard!
Howdareyou!
”
Eventheself-assuranceofOgilvieflickeredforaninstant.ButitwastheDukeofCroydonwhointerjected,"It'snogo,oldgirl.I'mafraid.Itwasagoodtry."FacingOgilvie,hesaid,"Whatyouaccuseusofistrue.Iamtoblame.Iwasdrivingthecarandkilledthelittlegirl."
"That'smorelikeit,"Ogilviesaid.Helitthefreshcigar."Nowwe'regettingsomewhere."
Wearily,inagestureofsurrender,theDuchessofCroydonsankbackintoherchair.Claspingherhandstoconcealtheirtrembling,sheasked."Whatisityouknow?
"
"Wellnow,I'llspellitout."Thehousedetectivetookhistime,leisurelypuffingacloudofbluecigarsmoke,hiseyessardonicallyontheDuchessasifchallengingherobjection.Butbeyondwrinklinghernoseindistaste,shemadenocomment.OgilviepointedtotheDuke."Lastnight,earlyon,youwenttoLindy’sPlace(anightclub)inIrishBayou['baiu:
].YoudrovethereinyourfancyJaguar,andyoutookaladyfriend.Leastways,Iguessyou'dcallherthatifyou'renottoofussy."
捷豹牌汽车JAGUAR
emission(n.)theactofsendingoutorgivingforth(heat,light,smell);theactionofuttering(sound)(热、光、气味等的)散发,(声音等的)发出
pay[intransitiveverb]ifaparticularactionpays,itbringsagoodresultoradvantageforyou,e.g.
Crimedoesn’tpay.
Itpaystogetsomeprofessionaladvicebeforeyoumakeadecision.
hit-’n-run
Ahit-and-runmotorvehicleaccidentisaviolationinwhichonepartyleavesthescenewithoutrenderingaidoridentifyingthemselves.
cutout
stop;cease停止
spit(v.)eject,throw(out),emit,orutterexplosively喷出,吐出;激烈地说出
savagery(n.)savageact暴行
pretense[pri'tens]falseappearanceoractionintendedtodeceive虚假,伪装
blandness(n.)beingmildandpleasantinmanner温和,和蔼
adversary['ædvəsəri](n.)personwhoopposesorfightsagainstanother;opponent敌手;敌方;对手
high-an’-mightiness
thecorrectwaytoaddressadukeoraduchessis“yourGrace”(Graceisatitleandformofaddressforaduke,aduchess,oranarchbishop.大人,夫人:
作为公爵,公爵夫人或大主教的头衔或称谓的形式)Highnessisatitleandformofaddressforaprinceorprincess:
Highness用来称呼王子(亲王)或公主(王妃),殿下
high-tail(v.)[colloq.]leaveinahurry(chieflyusedin“high-tailit”)[口]匆忙离开,迅速逃走(主要用于high-tailit)
throwthebook
tomakeallpossiblechargesagainst(alawbreaker)对(被告)做出所有可能的指控
toreprimandorpunishseverely.严厉申斥:
严厉指责或惩罚
blink(v.)wink(theeyes)rapidly眨(眼)
inbred(adj.)innateordeeplyinstilled天生的,先天的
unspeakablebeyonddescription无法描绘的
blackguard[olduse]amanwhotreatsotherpeopleverybadly
flicker(v.)movewithaquick,light,waveringmotion摇曳(yè),摇动,晃动
interject(v.)throwinbetween;interruptwith打断;插话
nogo:
tonoavail:
useless
That'smorelikeit
That'smoreacceptable.
Nowwe'regettingsomewhere.
Nowwe'remakingsomeprogress.
surrendergiveup放弃
clasp(v.)holdtightly;graspfirmly握住;紧握
conceal(v.)putoutofsight;hide把……藏起来,隐藏,隐匿
spelloutmakeperfectlyclear讲清楚,清楚地说明
puff(v.)blowwithshort,forcefulexhalationofbreath一阵阵地吹;喷出
sardonicscornfullyorcynicallymocking讥讽的或嘲笑的
jaguar['dʒægwɑ:
]alargefeline(['fi:
lain]猫科的)mammalofCentralandSouthAmerica,closelyrelatedtotheleopardandhavingatawny(['tɔ:
ni]黄褐色的)coatspottedwithblackrosettes([rəu'zet]玫瑰形圆花饰)美洲虎:
一种产自中美及南美地区的大型猫科哺乳动物,与豹有很近的血缘关系,长有黄褐色带黑色花斑的皮毛
leastways(adv.)(chieflydial.)leastwise;anyway(多用于口语)至少;无论如何
fussyeasilyupset;givento(惯于)bouts(发作)ofilltemper:
易激怒的:
易发脾气的
AsOgilvieglanced,grinning,attheDuchess,theDukesaidsharply,"Getonwithit!
"
"Well"–thesmugfatfaceswungback–"thewayIhearit,youwonahundredatthetables,thenlostitatthebar.Youwereintoasecondhundred–witharealswingingparty–whenyourwifehere
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 16 Blackmail2