英语励志文章翻译.docx
- 文档编号:27379281
- 上传时间:2023-06-30
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:22.73KB
英语励志文章翻译.docx
《英语励志文章翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语励志文章翻译.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语励志文章翻译
英语励志文章翻译
导语:
阅读英语励志文章,让自己得到新的力量吧。
下面是我整理的英语励志文章翻译,供各位阅读和借鉴。
Thereisnobetterschoolthanadversity.Everydefeat,everyheartbreak,everyloss,containsitsownseed,itsownlessononhowtoimprovemyperformancenexttime.NeveragainwillIcontributetomydownfallbyrefusingtofacethetruthandlearnfrommypastmistakes.BecauseIknow:
gemscannotshinewithoutpolish,andIcannotperfectmyselfwithouthardship.
NowIknowthattherearenotimesinlifewhenopportunity,thechancetobeanddogatherssorichlyaboutmysoulwhenithastosuffercrueladversity.TheneverythingdependsonwhetherIraisemyheadorloweritinseekinghelp.WheneverIamstruckdown,inthefuture,byanyterribledefeat,Iwillinquireofmyself,afterthefirstpainhaspassed,howIcanturnthatadversityintogood.Whatagreatopportunitythatmomentmaypresent……totakethebitterrootIamholdingandtransformitintofragrantgardenofflowers.
AlwayswillIseektheseedoftriumphineveryadversity.
译文
逆境是一所最好的学校。
每一次失败,每一次打击,每一次损失,都蕴育着成功的萌芽,都教会我在下一次有更出色的表现。
我再也不会逃避现实,也不会拒绝从以往的错误中获取经验,我不再因此而促成自己的失败。
因为我知道,宝玉不经磨砺就不能发光,没有,我也不能完善自我。
现在我知道,灵魂倍受煎熬的时刻,也正是生命中最多选择与机会的时刻。
任何事情的成败取决于我在寻求帮助时是抬起头还是低下头。
无论何时,当我被可怕的失败击倒,在最初的阵痛过去之后,我都要想方设法将苦难变成好事。
伟大的机遇就在这一刻闪现——这苦涩的根必将迎来满园芬芳!
Wecannottraveleverypath.Successmustbewonalongoneline.Wemustmakeourbusinesstheonelifepurposetowhicheveryothermustbesubordinate(服从).
我们不可能把每条路都走一遍。
必须执着于一条道路才能获得成功。
我们必须有一个终生追求的目标,其他的则从属于这个目标。
Ihateathingdonebyhalves(不完全的).Ifitberight,doitboldly.Ifitbewrong,leaveitundone.
我痛恨做事半途而废。
如果这件事是对的,就大胆勇敢地去做;如果这件事不对,就不要去做。
Themenofhistorywerenotperpetually(不断地)lookingintothemirrortomakesureoftheirownsize.Absorbedintheirworktheydidit.Theydiditsowellthatthewonderingworldseesthemtobegreat,andlabeledthemaccordingly.
历史长河中的伟人并不是靠终日瞻观镜中的自己来衡量自身的形象的。
他们的形象来自对事业全身心的投入与追求。
他们是如此的卓越超凡,于是芸芸众生觉得他们很伟大,并因此称他们为伟人。
Tolivewithahighidealisasuccessfullife.Itisnotwhatonedoes,butwhatonetriestodo,thatmakesamanstrong.“Eternalvigilance,”ithasbeensaid,“isthepriceofliberty.”Withequaltruthitmaybesaid,“Unceasingeffortisthepriceofsuccess.”Ifwedonotworkwithourmight,otherswill;andtheywilloutstrip(超过)usintherace,andplucktheprizefromourgrasp.
为崇高的理想而活着是一种成功的生活。
使人变强大的,不是这个人做了什么,而是他努力尝试去做什么。
有人说过,“恒久的警惕是自由的代价”,那同样也可以说,“不懈的努力是成功的代价。
”倘若我们不尽全力工作,别人会尽全力,随后他们将在竞争中超越我们,从我们手中夺取胜利的果实。
Successgrowslessandlessdependentonluckandchance.Self-distrustisthecauseofmostofourfailures.
成功越来越不依赖于运气和巧合。
丧失自信是我们失败的主要原因。
Thegreatandindispensablehelptosuccessischaracter.Characterisacrystallizedhabit,theresultoftrainingandconviction.Everycharacterisinfluencedbyheredity,environmentandeducation.Buttheseapart,ifeverymanwerenottobeagreatextentthearchitectofhisowncharacter,hewouldbeafatalist,andirresponsiblecreatureofcircumstances.
性格是取得成功不可或缺的重要助力。
性格是一种固化成形的习惯,是不断培养并坚信于此的结果。
每个人的性格都会受到遗传因素、环境和教育的影响。
但除此之外,如果人在很大程度上不能成为自己性格的构筑者,那么他就会沦为宿命论者,从而成为环境的失败造物。
Insteadofsayingthatmanisacreatureofcircumstance,itwouldbenearerthemarktosaythatmanisthearchitectofcircumstance.Fromthesamematerialsonemanbuildspalaces,anotherhovel.Bricksandmortararemortarandbricks,untilthearchitectcanmakethemsomethingelse.
与其说人是环境的造物,不如说人是环境的建筑师更贴切些。
同样的材料,有人能用其建造出宫殿,而有人只能建成简陋的小屋。
在建筑师将其变成他物之前,砖泥依然是砖泥。
Thetruewaytogainmuchisnevertodesiretogaintoomuch.
想得到的多就永远不要奢望太多。
Wisemendon’tcareforwhattheycan’thave.
智者不会在意他们得不到的东西。
Whereveryouare,andwhoeveryoumaybe,thereisonethinginwhichyouandIarejustalikeatthismoment,allinallthemomentsofourexistence.Wearenotatrest;weareonajourney.Ourlifeisamovement,atendency,asteady,ceaselessprogresstowardsanunseengoal.Wearegainingsomething,orlosingsomething,everyday.
无论你在何处,无论你是何人,此刻,而且在我们生命的每时每刻,你与我有一点是类似的。
我们不是在休息,我们在旅途中。
生命是一种运动,一种趋势,一个稳步、持续的通往一个未知目标的过程。
每天,我们都在获得,或失去。
Evenwhenourpositionandourcharacterseemtoremainpreciselythesame,theyarechanging,forthemereadvanceoftimeisachange.ItisnotthesamethingtohaveabarefieldinJanuaryandinJuly.Theseasonmakesthedifference.Thelimitationsthatarechildlikeinthechildarechildishintheman.
尽管我们的地位和性格看起来好像一点都没变,但是它们在变化。
因为时光的流逝本身是一种变化。
在一月和七月拥有一片贫瘠的土地是不同的,是季节本身带来了变化。
孩童时可爱的缺点到了成人时便成了幼稚。
Everythingthatwedoisastepinonedirectionoranother.Eventhefailuretodosomethingisinitselfadeed.Itsetsusforwardorbackward.Theactionofthenegativepoleofamagneticneedleisjustasrealastheactionofthepositivepole.Todeclineistoaccepttheotheralternative..
我们做的每件事都是迈向一个或另外一个方向,甚至“什么都没做”本身也是一种行为,它让我们前进或倒退。
一棵磁针的阴极的作用与阳极是一样的。
拒绝即接受其反面。
Areyounearertoyourporttodaythanyouwereyesterday?
Yes,youmustbealittlenearertosomeportorother;forsinceyourshipwaslaunchedupontheseaoflife,youhaveneverbeenstillforasinglemoment-theseaistoodeep;youcouldnotfindananchorageifyouwould;therecanbenopauseuntilyoucomeintoport.
你今天比昨天更加接近你的目标了吗?
是的,你肯定是离一个或另一个码头或更近一些了。
因为自从你的小船从生命的海洋上起航时,你没有哪一刻是停止的。
大海是这样深,你想抛锚时找不到地方。
在你驶入码头之前,你不可能停留。
经典英语散文名篇:
生活之路
Thelivesofmostmenaredeterminedbytheirenvironment.Theyacceptthecircumstancesamidwhichfatehasthrownthemnotonlyresignationbutevenwithgoodwill.Theyarelikestreetcarsrunningcontentedlyontheirrailsandtheydespisethesprightlyflitterthatdashesinandoutofthetrafficandspeedssojauntilyacrosstheopencountry.Irespectthem;theyaregoodcitizens,goodhusbands,andgoodfathers,andofcoursesomebodyhastopaythetaxes;butIdonotfindthemexciting.
大多数人的生活被他们身处的环境所决定。
他们不仅接受既定的命运,而且顺从命运的安排。
他们就像街上的有轨电车一样,在他们既定的轨道上行驶,而对于那些不时出没于车水马龙间和欢快地奔驰在旷野上的廉价小汽车却不屑一顾。
我尊重他们,他们是好市民、好丈夫和好父亲。
当然,总得有些人来支付税收,但是,他们并没有令人激动的地方。
Iamfascinatedbythemen,fewenoughinallconscience,whotakelifeintheirownhandsandseemtomoulditintotheirownliking.Itmaybethatwehavenosuchthingasfreewill,butatallevents,wehavetheillusionofit.Atacross-roaditdoesseemtousthatwemightgoeithertotherightortotheleftand,thechoiceoncemade,itisdifficulttoseethatthewholecourseoftheworld'shistoryobligedustotaketheturningwedid.
另外有一些人,他把生活掌握在自己的手里,可以按照自己的喜好去创造生活,尽管这样的人少之又少,但我却被他们深深地吸引着。
可能世界上并没有诸如自由意志这样的事情,但是无论怎样,我们总有关于自由意志的幻想。
当我们处在一个十字路口时,我们似乎可以决定向左走还是向右走,可是一旦做出选择,我们却很难意识到,实际上是世界历史的全部进程强迫我们做出了那样的选择。
经典英语散文名篇:
挖掘黄金
WhenIwasayoungboyinSantaCruz,CaliforniaIusedtohelpmyGrandfatherinthefieldsbyhishome.Thiswasnothislandbutbackinthosedaysitwasnotunusualtobarterwiththeneighbourstoworkeditforthemsohecouldgrowthevegetablesthatheloved.Hewouldthensharethemwiththeneighbourforpayment.Hegrewcorn,beans,peas,zucchini,cucumbersandgarlic.AndnobodycouldgrowbiggerdahliasthanmyGrandfather.
在我很小的时候,我的祖父家住在加利福尼亚的圣克鲁斯城,我常常去祖父家附近的田地里帮他干农活。
尽管那块田地是属于祖父的邻居,但在那个时候,邻居之间作实物交易是很常见的,所以祖父也能在那块田地种上自己喜爱的农作物。
而作为报酬,在收割时祖父就与邻居们一同分享果实。
祖父通常种植玉米、大豆、豌豆、南瓜、黄瓜和大蒜。
祖父的农艺很高超,就连他种的大丽花长得也要比邻居们种的高大许多。
AsIworkedalongsidehimheusedtolovetotellthisstoryofanamedGiuseppe(Joe)andhiswifewhomovedtoanewfarmwiththeirthreesons.TheyweresettlingintothenewcommunitywhenanearbyfarmertoldJoethattherewasgoldinthedirtofhisnewproperty.Joetookthatstatementasthattherewasactualgoldintheland.Hethoughttohimself,"Ihavethreehealthysons,Iwilltellthemaboutit".Indeedhetoldhissonsthattherewasgoldtobefoundintheirnewproperty.Needlesstosayhissonsactuallytookchargeoftheirpersonalenterpriserightontheirownland.Theyhadvisionsofwhattheywoulddowhentheyfoundgold.Eachsonhadadifferentvision.Forasyoungastheywere,theysetupquiteaprofessionalapproachinthediggingforgold.
当我在一旁帮祖父干农活时,他总爱给我讲一个名叫乔的一家人的故事。
故事是这样的:
乔带着妻子和他们的三个儿子搬到了一个新的农场。
当乔一家人住进一个新杜区以后,附近的一位农夫告诉乔说他的地里有黄金。
乔昕后以为这片土地有真的黄金存在,就在心里暗想我有三个健壮的儿子,我应该把这件事告诉他们。
"于是,乔告诉他的儿子说,在他们家的这块新地产上可以找到黄金。
不必说,他的儿子们立刻去地里挖掘黄金了,就好像把这件事当成了自己的事业一样。
他们幻想着找到黄金以后去做什么,但每一个人都有各自不同的梦想。
因为他们如此年轻,还提出一个相当专业的挖掘黄金的方法。
Theybeganinonecornerwithacertainwidthandkeptgoinguntiltheygottotheend.Oncetheygottothepropertylinetheywouldstartanotherswathandgobacktheotherdirection.Theybegantorealizethatdiggingforgoldwasfun!
Thisprocedurewentonforaboutsixmonthsandtheystillwerenthroughgoingthroughthewholeproperty.
他们先从一个角落开始挖掘,并以特定的一个宽度继续向前挖,一直挖到这块土地的尽头。
他们渐渐觉得挖掘黄金这件事充满了无穷的乐趣!
就这样不知不觉,他们连续挖了六个月,仍然陶醉在拥有黄金以后的美梦里。
MeanwhileJoethoughthewouldplantsomecropsintheareawherethedirthadbeenturnedthoroughly.Heplantedcorn,tomatoes,potatoesandonions.Hissonscontinuedtodigthroughthesoil,determinedtofindgold.Asmoredirtwasavailable.Joeplantedmorecrops.AninterestingpointhereisthatJoehadneverfarmedbeforebutithadalwaysbeenadreamofhistodoso.
与此同时,乔有了新的想法,他打算在这些彻底翻新过的土地上种一些农作物。
于是,他开始种玉米、西虹柿、马铃薯和洋葱。
而他的儿子们仍在这块土地上继续不停地挖掘着,一心想找到黄金。
随着可利用的土地越来越多,乔的农作物也越种越多。
有趣的是,乔以前从来不会种田,那似乎是他所不敢想象的,然而现在他却做到了。
AseachdifferentcropbecamereadytobeharvestedJoestartedtorealizethattherewasmorethanheandhisfamilycouldevereat.OneofJoe'sneighbourssuggestedthathesetUpavegetablestand.Joeandhiswifedidthatverything.TheycalleditJoeandFamilyVegetables.Joeevenhadtoleavesomecropsonthegroundbecausehehadmorethanenoughtomeetthedemandsatthevegetablestand.
当各种农作物快要收割的时候,乔意识到这要比他一家人所需要的食物多得多。
这时乔的一位邻居建议他在地里设立一个蔬菜区用来出售。
于是乔和妻子昕取了他的意见,并把它称为乔家蔬菜。
乔在蔬菜区留了足够多的蔬菜,以满足顾客的需求。
WhatwereJoe'ssonsdoinginthemeantime?
Theywerestillworkingthelandevenaftertheyhadfinishedtheentireparcel.Theystartedonceaga
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 励志 文章 翻译