翻译单句练习.docx
- 文档编号:27286153
- 上传时间:2023-06-28
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:24.50KB
翻译单句练习.docx
《翻译单句练习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译单句练习.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
翻译单句练习
翻译单句练习
翻译----汉译英
(一)单句翻译技巧练习(9类)
第一、遣词用字
1好:
a.他是祖国的好儿子。
b.庄稼长得真好。
c.他们对我真好
d.楼的质量不好。
e.这个问题很好回答。
£啊,好票!
2.学习:
a.学习知识b.学习技术c学习外语
d.学习成绩e.学习别人的长处f.互相学习
g.以雷锋为学习的榜样
3.水平:
a.他的英语水平比我高。
b.把军政素质提高到一个新水平。
c.各级领导干部必须提高领导水平。
4.送:
a.送某人一本书b.送礼c.送信
d.送客e.送行f.送雨伞
g.送命h.送孩子上学i.送某人回家
j.将卫星送上天k.送葬1.送罪犯上法庭审判
5.馆:
博物馆、图书馆、旅馆、宾馆、大使馆、领事馆、茶馆、饭馆、理发馆、体
育馆、展览馆、文化馆、美术馆、科技馆、天文馆、照相馆……
6.机:
收音机、电话机、电视机、拖拉机、推土机、搅拌机、起重机
第二、适当增添
1.请把这张表填一下,填完给我。
2.要提倡顾全大局。
3.吃饭防噎,走路防跌。
4•送君千里,终有一别。
5.—个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。
6.天气寒冷,河水都结冰了。
7.前途是光明的,道路是曲折的。
8理论联系实际,这是我们应当牢记的一条原则。
9.天气这样闷,十之八九要下雨。
10.年满十八岁的公民,都有选举权和被选举权。
第三、词语省略
1.我们必须培养分析问题解决问题的能力。
2.他一开口总是三句话不离本行。
3.每条河流都有上游、中游、下游。
4.多年来那个国家一直有严重的失业现象。
5.中国人民历来是勇于探索、勇于创造、勇于革命的。
6.人们利用科学去了解自然,改造自然。
7.他把事情一五一十地都给父母讲了。
8生也好,死也好,我们要忠于党,忠于人民,忠于祖国。
9.这些新型汽车速度快,效率高,行动灵活。
10.我厂生产的地毯图案新颖,色调雅致,美丽大方,富丽堂皇。
第四、词类转换
1.语言这个东西不是随便可以学好的,非下苦功不可。
2.采用这种新装置可以大大降低废品率。
3.他在讲话中特别强调提咼产品质量。
4.社会主义革命的目的是为了解放生产力。
5.他们一不会做工,二不会种地,三不会打仗。
6.中国人民百年以来不屈不挠、再接再厉的英勇斗争,使得帝国主义至今不能灭亡中国,也永远不能灭亡中国。
7.中国已成功地发射了第一颗实验通信卫星。
这颗卫星是由三级火箭推动的,一直运转正常。
它标志着我国在发展运载工具和电子技术方面进人了一个新阶段。
8在全国文明礼貌月中,所有城市必须搞好卫生,清除混乱和不礼貌现象。
9.对外国的科学、技术、文化,不加分析地一概排斥,和不加分析地一概照搬,都不是马克思主义的态度,都对我们的事业不利。
10.
我们的方针是,一切民族、一切国家的长处都要学。
第五、结构调整
1直到昨天我才知道他住院了。
2.我们必须清楚地了解所有牵涉到的问题。
3.他们的部队水陆并进,及时抵达前线。
4.他穿过马路时,左顾右盼,害怕撞到过路的车子上。
5.这所大学现有计算机科学、高能物理、激光、地球物理、遥感技术、遗传工程等六个新建的专业。
6.只有听党中央指挥,调动一切积极因素,才能顺利实现四个现代化。
7.丰收年多积累一点,灾荒年或者半灾荒年就不积累或者少积累一点。
8这次大会充分发扬了民主;大家心情舒畅,气氛生动活泼。
9.近两年,我们这个国营农场用自己的积累购买了10台拖拉机、5台脱粒机、30台插秧机,以及播种机、收割机等60多台农业机器。
10.截至1995年底,中国有2,184个环境监测站,拥有34,000环保工作人员,连同各级环保部门,全国共有88,000名专业人员在国家环保系统工作。
第六、语态转换
1他准备给我一份工作,这使我大吃一惊。
2.很抱歉,因为雨太大,参观博物馆得推迟到明天了。
3.请全系师生于星期三下午两点在会议室集合,听报告。
4.采取“一国两制”适合中国国情,并非权宜之计。
5.那个男孩受了重伤,医院立即把他收下了。
6.刚才有人在这里讲了一些不该讲的话。
7.有朝一日家庭将由安装在地下室的小型反应堆供热。
8如果连锁反应不受控制,一直进行下去,就会引起一场大爆炸。
9.利用一架显微镜,就可以看到集成电路被分离和被测试的情况。
10.还设计了另外一些设备,能将噪音分解成构成该噪音的各种不同的音响频率,并能记录不同频率的音量。
第七、正反交替
1..工作没有经验,出点差错,在所难免。
2.会议开得冷冷清清,有时甚至开不下去了。
3.他开车时心不在焉,几乎闯祸。
4.那城市及周围的地方是不冻港和无核区。
5.她没有同伴,只有一个人坐在车厢一角动也不动。
6.他只顾自己,不顾别人,使得在场的每个人都很生气。
7.日子很快过去了,她做工却丝毫没有放松。
8科学家们在会上庄严地保证说:
“我们决不辜负党和人民对我们的期望。
”
9.我们的人民解放军无愧于伟大的人民军队的称号
10.那座大楼处于无人管理的状态。
第八、定语结构
1.全世界的科学家都在寻找净化空气、防止空气受到各种有害工业废气污染的有效方法。
2.—个不怕困难、百折不挠、坚持到底的科学工作者一定会在科研工作中取得光辉的成就。
3.在我们肉眼看来似乎静止不动的一杯水中,却有数不清的水分子正在进行着大量的无规则的热运动。
4.这些曾经身经百战的精兵强将为发展祖国的钢铁事业,今天又在这里精心设计、精心施工。
5.他们勇敢地克服了一个又一个的困难,艰难地攀登了一个又一个新的台阶。
6.这所大学是中国著名的高等学府,是中国培养高级科学技术人才和发展科学技术的重要基地之一。
7.我们将遵循“质量第一”、“用户至上”的原则,热忱地为用户服务。
8这种电扇具有风力大、用电省、温升低、噪音小、造型美等特点。
9.我厂生产的电冰箱,具有造型美观、质量可靠、噪音小、耗电少、使用方便安全等特点。
10.我们不但要有一个农林牧副渔布局合理、全面发展、能够满足人民生活和工业发展需要的发达的农业,还要有一个门类齐全、结构合理、能够满足社会消费和整个国民经济发展需要的先进的工业。
第九、无主句练习
1.活到老,学到老。
2.不人虎穴,焉得虎子。
3.留得青山在,不怕没柴烧。
4.不努力便不会成功。
5.能不能提前完成计划呢?
6.—有问题就去解决,不要等问题成了堆才去作一次总解决。
7.屋内悄无一人,只听见钟在滴答滴答地走。
8突然钻出一只狗,追着她咬,几乎把她吓糊涂了。
9.港内水域宽阔,水深浪静,万吨轮船通行无阻,五万吨轮船可以乘潮自由进出。
10.这个研究所有四百名工作人员,其中研究员和副研究员20名有7个研究室,1个图书馆,1个附属工厂,有工人120名。
答案
二、
(一)
第一、遣词用字
a.Heisaworthysonofourcountry.b.Thecropsaredoingwell.
c.Theyarereallykindtome.d.Thebuildingisnotwellbuilt.
e.Thisquestioniseasytoanswer.f.Qhagoodsea!
2.
a.acquireknowledgeb.masteraskill
c.studyaforeignIanguaged.academicrecords
e.emulateothers'strongpointsf.learnfromeachother
g.followtheexampleofLeiFeng
3.
a.HeknowsmoreEnglishthanIdo.
b.Raisethemilitaryandpoliticalqualitytoanewheight.
c.Leadersofvariousranksmustimprovetheirartofleadership.
4.
a.givesomebodyabookb.presentagifttosomebody
c.deliveraletterd.seeavisitorout
e.seesomebodyofff.bringsomebodyanumbrella
g.loseone'slife(getkilled)h.takeachildtoschool
i.escortsomebodyhomej.launchasatellite
k.takepartinafuneralprocession1.handthecriminalovertothecourtfortrial
5.
museum,library,hotel,guesthouse,embassy,consulate,teahouse,
restaurant,
barber'sshop,gymnasium,exhibitionhall,culturalcenter,artgallery,scieneeand
technologyeenter,planetarium,photostudio...
6.
radioset,telephone,TVset,tractor,bulldozer,mixer,crane...
第二、适当增添
1.Pleasefillinthisform,andgiveittomewhenyouhavefinished.
2.Weshouldadvocatethespiritoftakingthewholesituationinto
consideration.
3.Whileeating,takeheedthatyoudonotchoke:
whilewalking,takeheedthatyoudonotfall.
4.Althoughyoumayescortaguestathousandmilesyetmustthe
partingcomeatlast.
5.Afenceneedsthesupportofthreestakesanablefellowneedsthehelpofthreeotherpeople.
6.Itwassocoldthattheriverfroze.
7.Whiletheprospectsarebright,theroadhastwistsandturns.
8.Thattheorymustgohandinhandwithpracticeisaprincipleweshouldalwayskeepinmind.
9.Withtheweathersocloseandstuffy,tentooneit'llrainpresently.
10.Allcitizenswhohavereachedtheageofeighteenhavetherightto
voteandtostandforelection.
第三、词语省略
1.Wemustcultivatetheabilitytoanalyzeandsolveproblems.
2.Hecanhardlyopenhismouthwithouttalkingshop.
3.Everyriverhasitsuppermiddleandlowerreaches.
4.Formanyyearstherehasbeenseriousunemploymentinthatcountry.
5.ThepeopleofChinahavealwaysbeencourageousenoughtoprobeintothings,tomakeinventionsandtomakerevolution.
6.Peopleusescieneetounderstandandchangenature.
7.Hetoldhisparentsthewholestoryexactlyasithadhappened.
8.Liveordie,weshouldbeloyaltoourParty,toourpeopleandtoourmotherland.
9.Thesenewcarsarefastefficientandhandy.
10.Thecarpetsproducedinourfactoryarewell-knownfortheirnoveldesign,elegantcolors,beautifullooksandmagnificentair.
第四、词类转换
1.ThemasteryofIanguageisnoteasyandrequirespainstakingefforts.
2.Theadoptionofthisnewdevicewillgreatlycutdownthepercentageofdefectiveproducts.
3.Inhisspeechhelaidspecialstressonraisingthequalityoftheproducts.
4.Socialistrevolutionaimsatliberatingtheproductiveforces.
5.Theydonotknowathingaboutfactorywork,noraboutfarmwork,noraboutmilitaryaffairs.
6.ThankstotheChinesepeople'sunrelentingandheroicstruggleduringthelasthundredyears,imperialismhasnotbeenabletosubjugateChinanorwilliteverbeabletodoso.
7.ThesuccessfullaunchingofChina'sfirstexperimentalcommunicationssatellite,whichwaspropelledbyathree-stagerocketandhasbeeninoperationeversince,indicatesthatournationhasenteredanewstageinthedevelopmentofcarrierrocketsandelectronics.
8.DuringtheNationalCivicVirtuesMonth,allthecitiesmustcleanup,andbanisdisarrayanddiscourtesy.
9.Neithertheindiscriminaterejectionofeverythingforeign,whetherscientific,technologicalorcultural,northeindiscriminateimitationofeverythingforeign,hasanythingincommonwiththeMarxistattitude,andneitherinanywaybenefitsourcause.
10.Ourpolicyistolearnfromallnationsandallcountriestheirstrongpoints.
第五、结构调整
1.1didnotknowthathewashospitalizeduntilyesterday.
2.Wemustgetaclearunderstandingofthethingsconcerned.
3.Theirtroopsadvaneedbybothlandandwate,andarrivedatthefrontintime.
4.Whilecrossingthestreet,helookedrightandleft,afraidthathemightrunintosomepassingcar.
5.Thisuniversityhas6newlyestablishedfacultiesnamely,ComputerScienee,HighEnergyPhysicsLaser,Geo-physics,RemoteSensingandgeneticEngineering.
6.OnlybyfollowingtheinstructionofthePartyCentralCommittee,andmobilizingallpositivefactors,canwesuccessfullyrealizethefourmodernizations.
7.Accumulatemoreingoodyearsandlessornoneinyearswhenthecropshalffailortotallyfail.
8.Theconfereneehasgivenfullexpressiontodemocracytheatmospherehasbeenlivelyandthedelegateshaveenjoyedeaseofmind.
9.Withourownaccumulatedfund,thisState-farmofourshasinthelastyearsboughtover60farmmachinesincluding10tractors,5shellers
(threshers),30rice-transplanters,inadditiontosowingmachinesandharvesters.
10.Bytheendof1995,Chinahad88,000professionalpeopleworkinginhernationalenvironmentalprotectionsystem,whichencompassed2,184environmentalmonitoringstationsemploying34,000environmentalprotectionstaffmembers.
第六、语态转换
1」wasastoundedthathewaspreparedtogivemeajob.
2.I'mverysorrytosaythevisittothemuseumhastobeputofftilltomorrowbecauseoftheheavyrain.
3.Allteachersandstudentsofthedepartmentarerequestedtomeet
intheconfereneeroomat2:
00p.m.onWednesdaytohearaspeech.
4.The“onecountry,twosystems'hasbeenadoptedtosuitChina'sconditionsandisnotanexpedientmeasure.
5.Theboywhowasseriouslyinjuredwasimmediatelyadmittedintothehospital.
6.Somethingsweresaidherejustnowwhichshouldnothavebeensaid.
7.Thetimewillcomewhenhomeswillbeheatedfromasmallreactorinthebasement.
8」fthechainreactionwentonwithoutbeingchecked,itcouldcauseagreatexplosion.
9.Withthehelpofamicroscopeyoucanwatchtheintegratedcircuitsbeingseparatedandtested.
10.Otherequipmenthasbeingdevisedwhichisabletobreakdownthenoiseintovariousfrequenciesofthesoundsandrecordtheloudnessatdifferentfrequencies.
第七、正反交替
I.Slipsarescarcelyavoidablewhenyou'renewtoyourwork.
2.Themeetingsweremarkedbysuchanabsenceoflivelydiscussionsthatattimestheywerealmostonthepointofbreakingup.
3.Hisabseneeofmindduringthedrivingnearlycausedanaccident.
4.Thatcityandtheareasarounditareanice-freeportandanuclearweaponfreezone.
5.Travelingaloneshewassittingstillinthecornerofthecarriage.
6.Hislackofconsiderationforthefeelingsofothersangeredeveryonepresent.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 单句 练习