斯坦福大学毕业典礼上乔布斯令人难忘的演讲稿.docx
- 文档编号:27114897
- 上传时间:2023-06-27
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:24.85KB
斯坦福大学毕业典礼上乔布斯令人难忘的演讲稿.docx
《斯坦福大学毕业典礼上乔布斯令人难忘的演讲稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《斯坦福大学毕业典礼上乔布斯令人难忘的演讲稿.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
斯坦福大学毕业典礼上乔布斯令人难忘的演讲稿
斯坦福大学毕业典礼上乔布斯令人难忘的演讲稿
本文十一篇关于苹果创始人乔布斯的演讲稿,它激励了无数的人,该文只是为了能吃上饭——这个星期唯一一顿好一点的饭。
但是我喜欢这样。
我跟着我的直觉和好奇心走,遇到的很多东西,此后被证明是无价之宝。
让我给你们举一个例子吧:
ReedCollegeatthattimeofferedperhapsthebestcalligraphyinstructioninthecountry.Throughoutthecampuseveryposter,everylabeloneverydrawer,wasbeautifullyhandcalligraphed.BecauseIhaddroppedoutanddidn'thavetotakethenormalclasses,Idecidedtotakeacalligraphyclasstolearnhowtodothis.Ilearnedaboutserifandsanseriftypefaces,aboutvaryingtheamountofspacebetweendifferentlettercombinations,aboutwhatmakesgreattypographygreat.Itwasbeautiful,historical,artisticallysubtleinawaythatsciencecan'tcapture,andIfounditfascinating.
Reed大学在那时提供也许是全美最好的美术字课程。
在这个大学里面的每个海报,每个抽屉的标签上面全都是漂亮的美术字。
因为我退学了,没有受到正规的训练,所以我决定去参加这个课程,去学学怎样写出漂亮的美术字。
我学到了sanserif和serif字体,我学会了怎么样在不同的字母组合之中改变空格的长度,还有怎么样才能作出最棒的印刷式样。
那是一种科学永远不能捕捉到的、美丽的、真实的艺术精妙,我发现那实在是太美妙了。
Noneofthishadevenahopeofanypracticalapplicationinmylife.Buttenyearslater,whenweweredesigningthefirstMacintoshcomputer,itallcamebacktome.AndwedesigneditallintotheMac.Itwasthefirstcomputerwithbeautifultypography.IfIhadneverdroppedinonthatsinglecourseincollege,theMacwouldhaveneverhadmultipletypefacesorproportionallyspacedfonts.AndsinceWindowsjustcopiedtheMac,itslikelythatnopersonalcomputerwouldhavethem.IfIhadneverdroppedout,Iwouldhaveneverdroppedinonthiscalligraphyclass,andpersonalcomputersmightnothavethewonderfultypographythattheydo.OfcourseitwasimpossibletoconnectthedotslookingforwardwhenIwasincollege.Butitwasvery,veryclearlookingbackwardstenyearslater.
当时看起来这些东西在我的生命中,好像都没有什么实际应用的可能。
但是十年之后,当我们在设计第一台Macintosh电脑的时候,就不是那样了。
我把当时我学的那些家伙全都设计进了苹果电脑。
那是第一台使用了漂亮的印刷字体的电脑。
如果我当时没有退学,就不会有机会去参加这个我感兴趣的美术字课程,苹果电脑就不会有这么多丰富的字体,以及赏心悦目的字体间距。
那么现在个人电脑就不会有现在这么美妙的字型了。
当然我在大学的时候,还不可能把从前的点点滴滴串连起来,但是当我十年后回顾这一切的时候,真的豁然开朗了。
Again,youcan'tconnectthedotslookingforward;youcanonlyconnectthemlookingbackwards.Soyouhavetotrustthatthedotswillsomehowconnectinyourfuture.Youhavetotrustinsomething-yourgut,destiny,life,karma,whatever.Thisapproachhasneverletmedown,andithasmadeallthedifferenceinmylife.
再次说明的是,你在向前展望的时候不可能将这些片断串连起来;你只能在回顾的时候将点点滴滴串连起来。
所以你必须相信这些片断会在你未来的某一天串连起来。
你必须要相信某些东西:
你的勇气、目的、生命、因缘。
这个过程从来没有令我失望,只是让我的生命更加地与众不同而已。
Mysecondstoryisaboutloveandloss.
我的第二个故事是关于爱和损失的。
Iwaslucky–IfoundwhatIlovedtodoearlyinlife.WozandIstartedAppleinmyparentsgaragewhenIwas20.Weworkedhard,andin10yearsApplehadgrownfromjustthetwoofusinagarageintoabillioncompanywithover4000employees.Wehadjustreleasedourfinestcreation-theMacintosh-ayearearlier,andIhadjustturned30.AndthenIgotfired.Howcanyougetfiredfromacompanyyoustarted?
Well,asApplegrewwehiredsomeonewhoIthoughtwasverytalentedtorunthecompanywithme,andforthefirstyearorsothingswentwell.Butthenourvisionsofthefuturebegantodivergeandeventuallywehadafallingout.Whenwedid,ourBoardofDirectorssidedwithhim.Soat30Iwasout.Andverypubliclyout.Whathadbeenthefocusofmyentireadultlifewasgone,anditwasdevastating.
我非常幸运,因为我在很早的时候就找到了我钟爱的东西。
沃兹和我在二十岁的时候就在父母的车库里面开创了苹果公司。
我们工作得很努力,十年之后,这个公司从那两个车库中的穷光蛋发展到了超过四千名的雇员、价值超过二十亿的大公司。
在公司成立的第九年,我们刚刚发布了最好的产品,那就是Macintosh。
我也快要到三十岁了。
在那一年,我被炒了鱿鱼。
你怎么可能被你自己创立的公司炒了鱿鱼呢?
嗯,在苹果快速成长的时候,我们雇用了一个很有天分的家伙和我一起管理这个公司,在最初的几年,公司运转的很好。
但是后来我们对未来的看法发生了分歧,最终我们吵了起来。
当争吵不可开交的时候,董事会站在了他的那一边。
所以在三十岁的时候,我被炒了。
在这么多人的眼皮下我被炒了。
在而立之年,我生命的全部支柱离自己远去,这真是毁灭性的打击。
Ireallydidn'tknowwhattodoforafewmonths.IfeltthatIhadletthepreviousgenerationofentrepreneursdown-thatIhaddroppedthebatonasitwasbeingpassedtome.ImetwithDavidPackardandBobNoyceandtriedtoapologizeforscrewingupsobadly.Iwasaverypublicfailure,andIeventhoughtaboutrunningawayfromthevalley.Butsomethingslowlybegantodawnonme–IstilllovedwhatIdid.TheturnofeventsatApplehadnotchangedthatonebit.Ihadbeenrejected,butIwasstillinlove.AndsoIdecidedtostartover.
在最初的几个月里,我真是不知道该做些什么。
我把从前的创业激情给丢了,我觉得自己让与我一同创业的人都很沮丧。
我和DavidPack和BobBoyce见面,并试图向他们道歉。
我把事情弄得糟糕透顶了。
但是我渐渐发现了曙光,我仍然喜爱我从事的这些东西。
苹果公司发生的这些事情丝毫的没有改变这些,一点也没有。
我被驱逐了,但是我仍然钟爱它。
所以我决定从头再来。
Ididn'tseeitthen,butitturnedoutthatgettingfiredfromApplewasthebestthingthatcouldhaveeverhappenedtome.Theheavinessofbeingsuccessfulwasreplacedbythelightnessofbeingabeginneragain,lesssureabouteverything.Itfreedmetoenteroneofthemostcreativeperiodsofmylife.
我当时没有觉察,但是事后证明,从苹果公司被炒是我这辈子发生的最棒的事情。
因为,作为一个成功者的极乐感觉被作为一个创业者的轻松感觉所重新代替:
对任何事情都不那么特别看重。
这让我觉得如此自由,进入了我生命中最有创造力的一个阶段。
Duringthenextfiveyears,IstartedacompanynamedNeXT,anothercompanynamedPixar,andfellinlovewithanamazingwomanwhowouldbecomemywife.Pixarwentontocreatetheworldsfirstcomputeranimatedfeaturefilm,ToyStory,andisnowthemostsuccessfulanimationstudiointheworld.Inaremarkableturnofevents,AppleboughtNeXT,IretunedtoApple,andthetechnologywedevelopedatNeXTisattheheartofApple'scurrentrenaissance.AndLaureneandIhaveawonderfulfamilytogether.
在接下来的五年里,我创立了一个名叫NeXT的公司,还有一个叫Pixar的公司,然后和一个后来成为我妻子的优雅女人相识。
Pixar制作了世界上第一个用电脑制作的动画电影——“”玩具总动员”,Pixar现在也是世界上最成功的电脑制作工作室。
在后来的一系列运转中,Apple收购了NeXT,然后我又回到了苹果公司。
我们在NeXT发展的技术在Apple的复兴之中发挥了关键的作用。
我还和Laurence一起建立了一个幸福的家庭。
I'mprettysurenoneofthiswouldhavehappenedifIhadn'tbeenfiredfromApple.Itwasawfultastingmedicine,butIguessthepatientneededit.Sometimeslifehitsyouintheheadwithabrick.Don'tlosefaith.I'mconvincedthattheonlythingthatkeptmegoingwasthatIlovedwhatIdid.You'vegottofindwhatyoulove.Andthatisastrueforyourworkasitisforyourlovers.Yourworkisgoingtofillalargepartofyourlife,andtheonlywaytobetrulysatisfiedistodowhatyoubelieveisgreatwork.Andtheonlywaytodogreatworkistolovewhatyoudo.Ifyouhaven'tfoundityet,keeplooking.Don'tsettle.Aswithallmattersoftheheart,you'llknowwhenyoufindit.And,likeanygreatrelationship,itjustgetsbetterandbetterastheyearsrollon.Sokeeplookinguntilyoufindit.Don'tsettle.
我可以非常肯定,如果我不被苹果公司开除的话,这其中一件事情也不会发生的。
这个良药的味道实在是太苦了,但是我想病人需要这个药。
有些时候,生活会拿起一块砖头向你的脑袋上猛拍一下。
不要失去信心,我很清楚唯一使我一直走下去的,就是我做的事情令我无比钟爱。
你需要去找到你所爱的东西,对于工作是如此,对于你的爱人也是如此。
你的工作将会占据生活中很大的一部分。
你只有相信自己所做的是伟大的工作,你才能怡然自得。
如果你现在还没有找到,那么继续找、不要停下来、全心全意的去找,当你找到的时候你就会知道的。
就像任何真诚的关系,随着岁月的流逝只会越来越紧密。
所以继续找,直到你找到它,不要停下来。
Mythirdstoryisaboutdeath.
我的第三个故事是关于死亡的。
WhenIwas17,Ireadaquotethatwentsomethinglike:
"Ifyouliveeachdayasifitwasyourlast,somedayyou'llmostcertainlyberight."Itmadeanimpressiononme,andsincethen,forthepast33years,Ihavelookedinthemirroreverymorningandaskedmyself:
"Iftodaywerethelastdayofmylife,wouldIwanttodowhatIamabouttodotoday?
"Andwhenevertheanswerhasbeen"No"fortoomanydaysinarow,IknowIneedtochangesomething.
当我十七岁的时候,我读到了一句话:
“如果你把每一天都当作生命中最后一天去生活的话,那么有一天你会发现你是正确的。
”这句话给我留下了深刻的印象。
从那时开始,过了33年,我在每天早晨都会对着镜子问自己:
“如果今天是我生命中的最后一天,你会不会完成你今天想做的事情呢?
”当答案连续很多次被给予“不是”的时候,我知道自己需要改变某些事情了。
RememberingthatI'llbedeadsoonisthemostimportanttoolI'veeverencounteredtohelpmemakethebigchoicesinlife.Becausealmosteverything–allexternalexpectations,allpride,allfearofembarrassmentorfailure-thesethingsjustfallawayinthefaceofdeath,leavingonlywhatistrulyimportant.RememberingthatyouaregoingtodieisthebestwayIknowtoavoidthetrapofthinkingyouhavesomethingtolose.Youarealreadynaked.Thereisnoreasonnottofollowyourheart.
“记住你即将死去”是我一生中遇到的最重要箴言。
它帮我指明了生命中重要的选择。
因为几乎所有的事情,包括所有的荣誉、所有的骄傲、所有对难堪和失败的恐惧,这些在死亡面前都会消失。
我看到的是留下的真正重要的东西。
你有时候会思考你将会失去某些东西,“记住你即将死去”是我知道的避免这些想法的最好办法。
你已经赤身裸体了,你没有理由不去跟随自己的心一起跳动。
AboutayearagoIwasdiagnosedwithcancer.Ihadascanat7:
30inthemorning,anditclearlyshowedatumoronmypancreas.Ididn'tevenknowwhatapancreaswas.Thedoctorstoldmethiswasalmostcertainlyatypeofcancerthatisincurable,andthatIshouldexpecttolivenolongerthanthreetosixmonths.Mydoctoradvisedmetogohomeandgetmyaffairsinorder,whichisdoctor'scodeforpreparetodie.Itmeanstotrytotellyourkidseverythingyouthoughtyou'dhavethenext10yearstotelltheminjustafewmonths.Itmeanstomakesureeverythingisbuttonedupsothatitwillbeaseasyaspossibleforyourfamily.Itmeanstosayyourgoodbyes.
大概一年以前,我被诊断出癌症。
我在早晨七点半做了一个检查,检查清楚的显示在我的胰腺有一个肿瘤。
我当时都不知道胰腺是什么东西。
医生告诉我那很可能是一种无法治愈的癌症,我还有三到六个月的时间活在这个世界上。
我的医生叫我回家,然后整理好我的一切,那就是医生准备死亡的程序。
那意味着你将要把未来十年对你小孩说的话在几个月里面说完;那意味着把每件事情都搞定,让你的家人会尽可能轻松的生活;那意味着你要说“再见了”。
Ilivedwiththatdiagnosisallday.LaterthateveningIhadabiopsy,wheretheystuckanendoscopedownmythroat,throughmystomachandintomyintestines,putaneedleintomypancreasandgotafewcellsfromthetumor.Iwassedated,butmywife,whowasthere,toldmethatwhentheyviewedthecellsunderamicroscopethedoctorsstartedcryingbecauseitturnedouttobeaveryrareformofpancreaticcancerthatiscurablewithsurgery.IhadthesurgeryandI'mfinenow.
我整天和那个诊断书一起生活。
后来有一天早上我作了一个活切片检查,医生将一个内窥镜从我的喉咙伸进去,通过我的胃,然后进入我的肠子,用一根针在我的胰腺上的肿瘤上取了几个细胞。
我当时很镇静,因为我被注射了镇定剂。
但是我的妻子在那里,后来告诉我,当医生在显微镜地下观察这些细胞的时候他们开始尖叫,因为这些细胞最后竟然是一种非常罕见的可以用手术治愈的胰腺癌症。
我做了这个手术,现在我痊愈了。
ThiswastheclosestI'vebeentofacingdeath,andIhopeitstheclosestIgetforafewmoredecades.Havinglivedthroughit,Icannowsaythistoyouwithabitmorecertaintythanwhendeathwasausefulbutpurelyintellectualconcept:
那是我最接近死亡的时候,我还
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 斯坦福大学 毕业 典礼 上乔布斯 令人 难忘 演讲