Unit 07 Staying at a Hotel 住旅店.docx
- 文档编号:27073737
- 上传时间:2023-06-26
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:18.97KB
Unit 07 Staying at a Hotel 住旅店.docx
《Unit 07 Staying at a Hotel 住旅店.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Unit 07 Staying at a Hotel 住旅店.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Unit07StayingataHotel住旅店
Unit07StayingataHotel住旅店
Unit7Stayingatahotel住旅店
HOTELRECEPTIONIST:
Goodevening,madam.
宾馆接待员:
晚上好,夫人。
KATEMCKENNA:
Goodevening.Ihaveareservation.
凯特.麦凯纳:
晚上好。
我预订了房。
名字是麦凯纳。
一间住一晚。
ThenameisMckenna.Aroomforonenight.
HOTELRECEPTIONIST:
I'lljustcheck.
宾馆接待员:
我查一下。
HOTELRECEPTIONIST:
I'msorrybutthere'snothinghereunderthatname.
宾馆接待员:
对不起,没有麦凯纳的预订记录
KATEMCKENNA:
Ah,perhapsit'sunderthecompanyname.BiburySystems.
凯特.麦凯纳:
啊,也许是用的公司名称。
Bibury系统公司。
HOTELRECEPTIONIST:
I'lljustbeasecond.
宾馆接待员:
请稍等。
HOTELRECEPTIONIST:
I'msorrythere'snothingdownhereunderthatname.
宾馆接待员:
对不起,没有Bibury系统公司的预订记录。
KATEMCKENNA:
Oh,dear.
凯特.麦凯纳:
哦,天啊。
Isitpossibletobookaroomforonenight,please?
那能订间房吗?
住一晚。
HOTELRECEPTIONIST;I'mafraidweonlyhaveasuite.
宾馆接待员:
我们现在只有套间了。
KATEMCKENNA:
Howmuchisthat?
凯特.麦凯纳:
价格是多少?
HOTELRECEPTIONIST:
That'stwohundredandeightydollarsincludingbreakfastandsalestax.
宾馆接待员:
280美元,包早餐和销售税。
KATEMCKENNA:
I'lltakeit.
凯特.麦凯纳:
我订了。
HOTELRECEPTIONIST:
Howwillyoubepaying,madam?
宾馆接待员:
夫人,您怎样付款?
KATEMCKENNA:
Creditcard.
凯特.麦凯纳:
信用卡。
HOTELRECEPTIONIST:
Thatwouldbefine,thankyou.
宾馆接待员:
可以,谢谢。
Couldyoujustcompletethisform,please?
麻烦您填下这张表格。
It'syourhomeaddress,
在这里填您的家庭住址、
theregistrationnumberofyourcarifyouhaveoneandjustputyoursignaturedownhere.
如果有车还要填车的注册号码,签名在这个位置就行了。
HOTELRECEPTIONIST:
It'stheTowerSuiteandit'sonthetwenty-thirdfloor.
宾馆接待员:
房间是城堡的套房,在23层。
Wouldyouliketoorderanewspaper?
您要不要订份报纸?
KATEMCKENNA:
Yes,please.TheHeraldTribune.
凯特.麦凯纳:
要。
来份《先驱论坛报》。
HOTELRECEPTIONIST:
I'llhavethebellhopseetoyourbags.
宾馆接待员:
我让客房服务员给您拿行李。
KATEMCKENNA:
No,thankyou.Ionlyhaveonebag.
凯特.麦凯纳:
不用,谢谢。
我就一个包。
HOTELRECEPTIONIST:
Enjoyyourstay.
宾馆接待员:
祝你住的愉快。
KATEMCKENNA:
Sorry,whattimedoyoustartservingdinner?
凯特.麦凯纳:
对不起,你们什么时候开始供应晚餐?
HOTELRECEPTIONIST:
Dinnerisservedfromseveno'clocktilltenthirty.
宾馆接待员:
晚餐从7点开始一直到10:
30。
Thediningroomisdownthere,throughthedoorontheleft.
餐厅就在那儿,穿过门向左转。
KATEMCKENNA:
Thankyou.
凯特.麦凯纳:
谢谢。
****
GEORGEPEARSON:
It'sgoodofyoutoseeme.
乔治.皮尔森:
你来看我着是太好了。
MR.SAKAI;Notatall.
酒井先生:
没什么。
Ihaveheardalotaboutyourcompany.
我对你的公司早有所闻。
GEORGEPEARSON:
Goodtings,Ihope.
乔治.皮尔森:
我希望,是好的事情。
MR.SAKAI:
Oh,yes.
酒井先生:
哦,当然。
GEORGEPEARSON:
Asyouknow.J.K.ToyshasastrongpresenceinEurope...
乔治.皮尔森:
正如你所知道的,J.K.玩具公司在欧洲具有很强的市场地位……
MR.SAKAI:
Yes,Isawyoursalesfiguresforlastyear.
酒井先生:
是的,我看了贵公司去年的销售数字。
Theyareveryimpressive.
印象很深刻。
(JENNYROSS)ThankyouforcallingtheMarketingDepartmentofBiburySystems.
(詹妮.罗斯)谢谢致电Bibury系统公司市场营销部。
I'mafraidourofficeiscloseduntilnineo'clocktomorrowmorning.
我们公司已经结束营业,到明天早上9点再开始营业。
Pleaseleaveyourname,yourtelephonenumber,thetimeofyourcall,
请留下你的姓名、电话号码、你打电话的时间,
andyourmessageafterthetone.
并在嘀声后留言。
KATEMCKENNA:
Hi,thisisKate.
凯特.麦凯纳:
你好,我是凯特。
ItsseventhirtyonThursdayevening.
现在的时间是周四晚7:
30。
I'mattheTowerHotel.
我现在在城堡酒店。
Jenny,assoonasyougetincouldyoufaxmeacopyofthecontractweareofferingtoDavidToys?
詹妮,你一到公司就马上给我传真一份提供给大卫玩具公司的合同好吗?
Talktoyoutomorrow.Bye.
明天再跟你通话。
再见。
WAITER:
Goodeveningmadam.Doyouhaveareservation?
服务员:
晚上好,夫人。
你有预订吗?
KATEMCKENNA:
DoIneedone?
凯特.麦凯纳:
要预订吗?
WAITER:
No,wellthatwillbeokay,Iguess.
服务员:
不,我想没所谓的。
Wouldyoulikesmokingornon-smoking?
你要在吸烟区还是非吸烟区?
KATEMCKENNA:
Non-smokingplease.
凯特.麦凯纳:
非吸烟区。
WAITER:
Wouldyoucaretofollowme?
服务员:
请跟我来,好吗?
WAITER:
I'mGregory,madam,andI'myourwaiterthisevening.
服务员:
我是格雷戈里,夫人,我是您今晚的服务员。
CanIgetyouyourdrinkwhileyouaremakingyourselection?
在您点餐的时候,我可以帮你拿杯饮料吗?
KATEMCKENNA:
No,I'llorderrightaway.
凯特.麦凯纳:
不用,我现在就点。
somethinglight,Ithink.What'sinyourPresidentialChicken?
我要些口味清淡的。
你们的总统鸡怎么做的?
WAITER:
OurPresidentialChicken,wasspeciallycreatedforEx-PresidentGeraldFord.
服务员:
我们的总统鸡是为前总统福特特别创制的。
Itisstripsoffarmfreshbabypulletlightlysteamed
材料是农场饲养的小母鸡切成条,
andservedonabedofleeksgarnishedwithsnowpeas.
清蒸后用韭菜和糖荚豌豆点缀。
Whatgoesreallynicewithit,wethink,
我们认为,与这道菜搭配很好的是爱达荷州的马铃薯,
isafluffybakedIdahopotatowithjustatadofsourcreamoryoghurt,ifyouprefer...
烘烤后与酸奶油或酸乳酪搭配,如果你愿意……
KATEMCKENNA:
Justrice,Ithink.
凯特.麦凯纳:
米饭就好了。
WAITER:
Wouldthatbewhiterice,brownrice,wildrice,
服务员:
那是要精米、糙米、纯野米、
brownandwildricemixedorFourSeasonsRisottino?
糙米和纯野米混合还是意大利调味饭?
KATEMCKENNA:
Plain,boiled,whiterice.
凯特.麦凯纳:
精米白饭。
WAITER:
Plainboiledwhiterice.
服务员:
精米白饭。
Andforyourbeverage,madam?
那要喝点什么,夫人?
WehaveaniceCaliforniaChardonnay...
我们的夏敦埃酒不错…
KATEMCKENNA:
No,I'llhaveamineralwater.
凯特.麦凯纳:
不,我要矿泉水。
WAITER:
Carbonatedornon-carbonated?
服务员:
碳酸的还是非碳酸的?
KATEMCKENNA:
Carbonated.
凯特.麦凯纳:
碳酸的。
Andthefreshtomatosouptostart.
先来点鲜番茄汁。
******
GEORGEPEARSON:
IknowthatyouareinterestedinBiburySystems...
乔治.皮尔森:
我知道你对Bibury系统公司感兴趣……
MR.SAKAI:
Newstravelsfastinthetoyindustry.
酒井先生:
玩具业的消息传的很快。
GEORGEPEARSON:
Weheardthatyou'reinterestedinanewproductthatBiburySystemsarelaunching...
乔治.皮尔森:
我们听说你对Bibury系统公司将要推出的一款新产品很感兴趣……
MR.SAKAI:
Iaminterestedinanyinnovativeproduct,Mr.Pearson.
酒井先生:
皮尔森先生,我对任何新的产品都感兴趣。
GEORGEPEARSON:
That'swhyIwouldliketotalktoyou.
乔治.皮尔森:
这也正是我找你的原因。
Idon'tknowhowmuchyou'reheardaboutrecentdevelopmentsatJ.K.Toys.
我不知道你对J.K.玩具公司最近的发展有多深的了解。
ButwehavesomeideasthatIthinkyouwillfindveryinteresting...
但我们认为,你会对我们的某些创意感兴趣……
HOTELWAITER:
Morecoffee?
宾馆服务员:
再来点咖啡?
KATEMCKENNA:
No,thanks.CouldIhavethebill,please?
凯特.麦凯纳:
不要了,谢谢。
结帐吧。
HOTELWAITER:
Thecheck?
Sure.
宾馆服务员:
帐单?
当然。
KATEMCKENNA:
Andcouldyouchargeittomyroom?
凯特.麦凯纳:
能把这笔费用计入我的房间吗?
I'mintheTowerSuite.
我住在城堡套房。
HOTELWAITER:
Ofcourse.
宾馆服务员:
当然可以。
KATEMCKENNA:
WeknowthatBigBossisinnovative
凯特.麦凯纳:
我们知道“大老板”是种创新,
butDealerDanalsousesveryadvancedtechnology.
但是“商人丹”也采用了高级技术。
MR.SAKAI:
WhenisthelaunchdateforDealerDan?
酒井先生:
“商人丹”上市的日期是什么时候?
GEORGEPEARSON:
ItwillbelaunchedbeforeFebruary.
乔治.皮尔森:
二月之前。
MR.SAKAI:
Andhowmuchwillitcost?
酒井先生:
价格是多少?
GEORGEPEARSON:
DealerDanwillbecheaperthanBigBoss.
乔治.皮尔森:
“商人丹”将比“大老板”更便宜。
HOTELRECEPTIONIST:
TheLeisureCentre.Sure.
宾馆接待员:
这里是休闲中心。
当然。
Throughthedoubledoors,takearight.
穿过双开门,右转。
Downtotheendandit'sontheleft.
走到底,就在你的左边。
Youcan'tmissit.
你一定会找的到。
KATEMCKENNAI'dliketocheckoutandisitpossibletotalktotheManager,please?
凯特.麦凯纳:
我要付帐离开旅馆,可以跟你们的经理谈一下吗?
HOTELRECEPTIONIST:
I'mafraidtheManager'snotavailableatthemoment.
宾馆接待员:
恐怕经理现在不在。
ButtheAssistantManagerishere.
但助理经理在。
ASSISTANTMANAGER:
HowcanIhelpyoumadam?
助理经理:
夫人,能为你效劳吗?
KATEMCKENNA:
Mysecretarymadeareservationforastandardroom,
凯特.麦凯纳:
我的秘书预订了一个标间,
butyourreceptionistsaysyouhavenorecordofthebooking.
但你的接待人员没有预订记录。
ASSISTANTMANAGER:
Ms.McKennafromBiburySystems.
助理经理:
Bibury系统公司的麦凯纳女士。
Justletmecheck.
我来查查。
ASSISTANTMANAGER:
I'mterriblysorry.Yoursecretaryisright.
助理经理:
非常抱歉。
你的秘书是对的。
Thefaxarrivedhereyesterdayafternoon,
传真昨天下午到的,
butforsomereasonitwasnotenteredintothecomputersystem.
但不知什么原因没有登记到电脑系统里。
Itisentirelyourfault.
这全是我们的失误。
Samantha,pleaseprepareMs.McKenna'sbillagainatthestandardrate.
萨曼塔,请以标间的价格重新核算一下麦凯纳女士的帐单。
Iamsorryaboutthisconfusion.
我们对这次失误很抱歉。
Pleaseacceptlastnight'sdinnerwithourcompliments.
昨天的晚餐就算我们的敬赠,请接受。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Unit 07 Staying at Hotel 住旅店 旅店