商务英语专业四级考试术语解释.docx
- 文档编号:27066307
- 上传时间:2023-06-26
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:20.38KB
商务英语专业四级考试术语解释.docx
《商务英语专业四级考试术语解释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语专业四级考试术语解释.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
商务英语专业四级考试术语解释
商务英语专业四级考试术语解释
1.globalcompany:
跨国公司
--acompanythatintegratesitsinternationalbizactivities
--Amultinationalcorporationormultinationalenterpriseisanorganization,thatownedorcontrolsproductionsofgoodsorservicesinoneormorecountriesotherthanthehomecountry.(维基百科)
2.jointventure:
合资企业
--apartnershipthatisformedbytwoormorepartiescooperatinginsomespecialbizactivities.
--abusinessorprojectinwhichtwoormorecompaniesorindividualshaveinvested,withtheintentionofworkingtogether.(柯林斯词典)
3.merger&acquisition:
并购
--combiningoftwoormoreentitiesthroughthedirectacquisitionbythenetassetsoftheother.
--transactionsinwhichtheownershipofcompanies,otherbusinessorganizationsortheiroperatingunitsaretransferredorcombined.
4.distributionchannel:
分销渠道;销售渠道
--alltheorganizationsandpeopleinvolvedinthephysicalmovementofgoodsandservicesfromproducertoconsumer.
5.listedcompany:
上市公司
--acompanywhoseshareshavebeenquotedbytheStockExchange.
--Apubliccompany,publiclytradedcompany,publiclyheldcompany,publiclylistedcompany,orpubliccorporationisacorporationwhoseownershipisdispersedamongthegeneralpublicinmanysharesofstockwhicharefreelytradedonastockexchangeorinoverthecountermarkets场外交易市场.(维基百科)
6.Industrialcomplex:
工业生产基地
--amanufacturingareathatconsistsofmanydifferentfactoriesturningoutdifferentproducts.
7.brandrecognition:
品牌认知(度);品牌识别
--aproductorproductsthathasorhavebeenrecognizedandappreciatedbylocalconsumers.
8.specialtyshop:
专卖店
--anoutletthatdealsinorsellsaparticularlineofproducts.
9.householdname家喻户晓的名字
--abrand,person,company,etc.thatisknowntoallorverypopularinaplace.
10.loss-maker:
亏损企业
--abizthatcontinuallymakesnoprofit.
11.homecountry:
祖国,母国
--thecountryonwhichamultinationalcorporation’sHQsisbased.
12.quota:
配额,定额,限额
--arestrictiononthequantityofimportsofaparticularproductthatacountryimpose.
13.marketeconomy:
市场经济
--aneconomyinwhichthemarketisusedtodetermineresourceallocation,prices,andinvestments.
14.neweconomy:
新经济
--adifferentformofeconomythatismainlysupportedbyITsectorandcharacterizedbyknowledge-basedeconomyinsteadofmanufacturing.
--aneconomicsystemthatisbasedoncomputersandmoderntechnology,andisthereforedependentoneducatedworkers.(朗文词典)
15.laborforce:
劳动力
--allofthepeopleinacountryorinaregionthatareemployedorarelikelytobeemployedinthefuture.
16.bubbleeconomy:
--aneconomythatprimarilydependsonbanking,financialmarketandothertransient短暂的operation.
17.venturecapital:
风险资本
--fundsthatareinvestedinnewplantsorhi-techstartupsopentolargeriskofloss.
--Venturecapitaliscapitalthatisinvestedinprojectsthathaveahighriskoffailure,butthatwillbringlargeprofitsiftheyaresuccessful.(柯林斯词典)
18.bizcycle:
商业周期
--Aperiodoftimethatabizgoesthroughconsistsoffourstages---boom繁荣,recession衰退,depression萧条,recovery复苏.
19.stockmarket:
股票交易;证券市场,股票市场
--astockexchangethatdealsinstocksandshares.
--thebusinessofbuyingandsellingstocksandshares.
--aplacewherestocksandsharesareboughtandsold.(朗文词典)
20.productlifecycle:
产品生命周期
--atheorystatingthatcertainkindsofproductsgothroughacycleconsistingoffourstages,namely,introduction投入期,growth成长期,maturity饱和期anddecline衰退期.
21.Seedmoney=seedcapital启动资金
--theinitialequitycapital股本usedtostartanewventureorbiz.
--themoneyyouhaveavailabletostartanewbusiness.(朗文词典)
22.liquidity流动资产
--availablecashorthecapacitytoobtainitondemand.
--Infinance,acompany'sliquidityistheamountofcashorliquidassetsithaseasilyavailable.资产折现力
23.exchangerate汇率
--theamountofonecurrencythatcanbeboughtwithanother.
--thevalueofthemoneyofonecountrycomparedtothemoneyofanothercountry。
24.multinationalcompany跨国公司
--averylargeorganizationthatownscompaniesinmorethanonecountryinordertoobtainlow-costrawmaterialsandmakeefficientuseofalocalworkforce.
25.moneymarket货币市场,金融市场
--theinstitutionsandpracticesthroughwhichshort-termfundsarechanneledtoborrowersandentrepreneurs.
--Acountry'smoneymarketconsistsofallthebanksandotherorganizationsthatdealwithshort-termloans,capital,andforeignexchange.(柯林斯词典)
--allthebanksandotherinstitutionsthatbuy,sell,lend,orborrowmoney,especiallyforeignmoney,forprofit.(朗文词典)
26.collateral担保物,抵押品
--propertyoranitemofvalueacceptableassecurity抵押品foraloanorotherobligation.被接受作为抵押或其他义务担保的财产
--propertyorothergoodsthatyoupromisetogivesomeoneifyoucannotpaybackthemoneytheylendyou.(朗文词典)
27.Dow-JonesIndustrialAverage道琼斯工业平均指数
--anindexofthesharepricesquotedontheNewYorkStockExchangeforagroupof30leadingindustrialcompanies.
28.Bluechip蓝筹股,优质股票
--astockthatsellsathighpricebecauseofpublicconfidenceinitslongrecordofsteadyearnings.
29.Nasdaq:
纳斯达克
--nationalassociationofsecuritiesdealersautomatedquotations.全国证券交易商自动报价系统协会
--TheNasdaqStockMarketisanAmericanstockexchange.Itisthesecond-largestexchangeintheworldbymarketcapitalization,behindonlytheNewYorkStockExchange纽约证券交易所locatedinthesamecity.(维基百科)
30.(insurance)policy保险单
--theprintedlegaldocumentstatingthetermsofinsurancecontractthatisissuedtothepolicyholder投保人bycompany
31.publicrelations公共关系,公关
--PR,theactivityofkeepinggoodrelationshipsbetweenanorganizationandthepeopleoutsideit.
32.depression:
萧条,不景气
--aperiodofdrasticdeclineinanationalorinternationaleconomy,characterizedbydecreasingbizactivity,fallingprices,andunemployment.国家(或国际)经济不景气的一段时期,其特征是商业活动减少、价格下降、失业。
33.Tradedeficit贸易赤字
--importsminusexportsofgoodsandservices.
34.Speculation投机
--engagementsinriskybiztransactionsonthechancesofquickorconsiderableprofit
35.Valueaddedtax增值税
--anindirecttaximposedonconsumptionthatisreflectiveoftheincremental增值的increasesonthevalueofgoodsthroughthechainofproduction,fromtherawmaterialphasetofinalconsumption.增值税是向消费征收的间接税,它反映了商品从原材料到最终消费的整个生产过程中的增加值。
36.Fairtrade公平贸易
--tradethatconformstoafair-tradeagreement
37.Subsidy补贴
--apaymentorcontributionpaidforthemanufacture,production,orexportofagoodorproduct.
--financialbenefitdirectorindirectfromgovernmenttoproducersorexporters.
38.Rebate减税,折扣
--adeductionfromanamounttobepaidorareturnofpartofanamountgiveninpayment.
39.taxexemption免税
--thefreedomforhavingtopaytax
40.FDI外国直接投资
--thefundscommittedtoaforeignenterprise.Aninvestorwhobuys10percentormoreofthecontrollingsharesofaforeignenterprisemakesadirectinvestment.Theinvestormaygainpartialortotalcontroloftheenterprise.
41.freetrade自由贸易
--tradebetweennationswithoutprotectivecustomstariff.
42.tariff关税
--dutiesoradutyimposedbyagovernmentonimportedorexportedgoods.
43.globalization全球化
--theincreasingworldwideintegrationofmarketsforgoods,servicesandcapitalthatattractedspecialattentioninthelate1990s.
44.anti-dumpingduty反倾销税
--tariffleviedondumpedimports.
45.tradebarrier贸易壁垒
--anybarrierthatmayimpedetheimportofgoods,suchasquota,testingorcertification.
46.importsubstitution进口替代
--astrategywhichemphasizesthereplacementofimportswithdomesticallymadegoods,ratherthantheproductionofgoodsforexport,toencouragethedevelopmentofdomesticindustry.
47.arbitration仲裁
--theprocessbywhichthepartiestoadisputesubmittheirdifferencestothejudgmentofanimpartialpersonoragroupappointedbymutualconsentorstatutoryprovision(指定条款)
48.balancesheet资产负债表,缩写B.S.
--afinancialstatementthatreportstheassetsandequitiesofacompanyataparticulartime.一个公司或机构在指定日期的资产、负债和所有者投资的列表说明。
49.return收益
--aprofitoryield,asfromlabororinvestment.
50.cashflow现金流
--Thecashreceiptsornetincomefromoneormoreassetsforagivenperiod,reckonedaftertaxesandotherdisbursements,andoftenusedasameasureofcorporateworth.
现金流出量:
在特定的一段时间内来自一项或数项财产,扣除税收和其它支付金额外所得的现金收入或净收入,常用来衡量公司的价值
51.labor-intensive劳动密集型
--requiringorhavingalargeexpenditureoflaborincomparisontocapital
52.netearnings净收益,净盈利
--thenetprofitafterallcostsandexpenseshavebeendeducted.
53.productivity生产力
--therateatwhichgoodsorservicesareproduced,especiallyoutputperunitoflabor.
54.marketshare市场份额
--theproportionoftotalsalesvolumesofacertainmarketthatacompanycaptures.
55.workforce劳动力,工人总数:
thegroupofpeoplewhoworkinanindustry,company,country.
56.incomedisparity:
inequalityinincomedistribution.
57.equity资产,股本:
commonstock普通股andpreferredstock优先股whichrepresentownershiptoabizorganization
58.outsource外协生产:
tofarmout包出(work,forexample)toanoutsideproviderormanufacturerinordertocutcost.外界供应:
为缩减开支而把(如工作)包给外界的供应者或生产者
59.leadtime订货至交货的时间
--theperiodoftimebetweentheactualorderingofpartsorequipmentandthedeliveryofthem.
60.acquisition收购
--whenacompanytakesoveranotheroneandclearlybecomesthenewowner,thepurchaseiscalledanacquisition,alsocalledtakeoverorbuyout.
61.initialpublicoffering(IPO)首次公开发行
--privatecompany’sfirstofferofitsstocktothepublic
62.merger合并
--theunionorcombinationoftwoormorecommercialinterestsorcorporations.
63.liquiditysqueeze流动性短缺,头寸紧张
--financialpressurecaused
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语 专业 考试 术语 解释