安徒生童话故事第影子The Shadow.docx
- 文档编号:27047063
- 上传时间:2023-06-26
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:26.74KB
安徒生童话故事第影子The Shadow.docx
《安徒生童话故事第影子The Shadow.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《安徒生童话故事第影子The Shadow.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
安徒生童话故事第影子TheShadow
安徒生童话故事第45篇:
影子TheShadow
引导语:
关于影子的安徒生,小编收集了中英文版本,欢迎大家阅读!
在热带的国度里,太阳晒得非常厉害。
人们都给晒成棕色,像桃花心木一样;在最热的国度里,人们就给晒成了黑人。
不过现在有一位住在寒带的学者偏偏要到这些热的国家里来。
他以为自己可以在这些国家里面漫游一番,像在本国一样,不过不多久他就改变了看法。
像一切有理智的人一样,他得待在家里,把百叶窗和门整天都关起来,这看起来好像整屋子的人都在睡觉或者家里没有一个人似的。
他所住的那条有许多高房子的狭小街道,建筑得恰恰使太阳从早到晚都照在它上面。
这真叫人吃不消!
这位从寒带国家来的学者是一个聪明的年轻人。
他觉得好像是坐在一个白热的炉子里面。
这弄得他筋疲力尽。
他变得非常瘦,连他的影子也萎缩起来,比在家时小了不知多少。
太阳也把它烤得没精打采。
只有太阳落了以后,他和影子在晚间才恢复过来。
这种情形看起来倒真是一桩很有趣味的事儿。
蜡烛一拿进房间里来,影子就在墙上伸长起来。
它把自己伸得很高,甚至伸到天花板上面去了。
为了要重新获得气力,它不得不伸长。
这位学者走到阳台上去,也伸了伸身体。
星星在那美丽的晴空一出现,他觉得自己又有了生气。
在这些街上所有的阳台上面——在热带的国家里,每个窗子上都有一个阳台——现在都有人走出来了,因为人们到底要呼吸些新鲜空气,即使要变成桃花心木的颜色也管不了。
这时上上下下都显得生气勃勃起来。
鞋匠啦,裁缝啦,在家都搬到街上来。
桌子和椅子也被搬出来了;蜡烛也点起来了——是的,不止一千根蜡烛。
这个人聊天,那个人唱歌;人们散步,马车奔驰,驴子走路——丁当——丁当——丁当!
因为它们身上都戴着铃铛。
死人在圣诗声中入了土;野孩子在放焰火;教堂的钟声在响。
的确,街上充满了活跃的空气。
只有在那位外国学者住所对面的一间房子里,一切是沉寂的。
但是那里面却住着一个人,因为阳台上有好几棵花。
这些花儿在太阳光中长得非常美丽。
如果没有人浇水,它们决不会长得这样好的;所以一定有什么人在那儿为它们浇水,因此一定有人住在那儿。
天黑的时候,那儿的门也打开了,但是里面却很黑暗,最低限度前房是如此。
更朝里一点有音乐飘出来。
这位外国学者认为这音乐很美妙,不过这可能只是他的幻想,因为他发现在这些热带的国家里面,什么东西都是顶美丽的——如果没有太阳的话。
这位外国人的房东说,他不知道谁租了对面的房子——那里从来没有任何人出现过;至于那音乐,他觉得单调之至。
他说:
“好像有某个人坐在那儿,老是练习他弹不好的一个调子——一个不变的调子。
他似乎在说:
‘我终究要学会它。
’但是不管他弹多久,他老是学不会。
”
这个外国人有天晚上醒来了。
他是睡在敞开的阳台门口的。
风把它前面的帘子掀开,于是他就幻想自己看见一道奇异的光从对面的阳台上射来。
所有的花都亮起来了,很像色彩鲜艳的火焰。
在这些花儿中间立着一位美丽苗条的姑娘。
她也似乎射出一道光来。
这的确刺伤他的眼睛。
不过这是因为他从睡梦中惊醒时把眼睛睁得太大了的缘故。
他一翻身就跳到地上来了。
他轻轻地走到帘子后面去,但是那个姑娘却不见了,光也没有了,花儿也不再闪亮,只是立在那儿,像平时一佯地好看。
那扇门还是半掩着,从里面飘出一阵音乐声——那么柔和,那么美妙,使人一听到它就沉浸到甜美的幻想中去。
这真妤像是一个幻境。
但是谁住在那儿呢?
真正的入口是在什么地方呢?
因为最下面一层全是店铺,人们不能老是随便从这些铺子进出的。
有一天晚上,这位外国人坐在他的阳台上。
在他后边的那个房间里点着灯,因此他的影子很自然地就射到对面屋子的墙上去了。
它的确正坐在那个阳台上的花丛中间。
当这外国人动一下的时候,他的影子也就动一下。
“我相信,我们在这儿所能看到的唯一活着的东西,就是我的影子。
”这位学者说。
“你看,它坐在花丛中间的一副样儿多么可爱。
门是半开着的,但是这影子应该放聪明些,走进里面去瞧瞧,然后再回来把它所看到的东西告诉我。
”
“是的,你应该变得有用一点才对啊!
”他开玩笑地说。
“请你走进去吧。
嗯,你进去吗?
”于是他对影子点点头;影子也对他点点头。
“那么就请你进去吧,但是不要一去就不回来啦。
”
这位外国人站起来,对面阳台上的影子也站了起来。
这位外国人掉转身;影子也同时掉转身。
如果有人仔细注意一下的话,就可以清楚地看出,当这位外国人走进自己的房间、放下那长帘子的时候,影子也走进对面阳台上那扇半掩着的门里去。
第二天早晨,这位学者出去喝咖啡,还要去看看报纸。
奇Qīsuū.сom书
“这是怎么一回事儿?
”当他走到太阳光里的时候,他忽然问。
“我的影子不见了!
它昨天晚上真的走开了,没有再回来。
这真是一件怪讨厌的.事儿!
”
这使他烦恼起来,并不完全是因为他的影子不见了,而是因为他知道一个关于没有影子的人的故事。
住在寒带国度里的家乡人都知道这个故事。
如果这位学者回到家里、把自己的故事讲出来的话,大家将会说这是他模仿那个故事编出来的。
他不愿意人们这样议论他。
因此他就打算完全不提这事情——这是一个合理的想法。
晚上他又走到他的阳台上来,他已经把烛灯仔细地在他后面放好,因为他知道影子总是需要它的主人作为掩护的,但是他没有办法把它引出来。
他把自己变小,把自己扩大,但是影子却没有产生,因此也没有影子走出来。
他说:
“出来!
出来!
”但是这一点用也没有。
这真使人苦恼。
不过在热带的国度里,一切东西都长得非常快。
过了一个星期以后,有一件事使他非常高兴:
他发现当他走到太阳光里去的时候,一个新的影子从他的腿上生出来了。
他身上一定有一个影子的根。
三个星期以后,他已经有了一个相当可观的影子了。
当他动身回到他的北国去的时候,影子在路上更长了许多;到后来它长得又高又大,就是去掉它半截也没有关系。
这位学者回到家里来了。
他写了许多书,研究这世界上什么是真,什么是善,什么是美。
于是日子一天一天地过去了,许多岁月也过去了,许多许多年也过去了。
有一天晚上,他正坐在房间里,有人在门上轻轻地敲了几下。
“请进来!
”他说;可是没有什么人进来。
于是他把门打开;他看到自己面前站着一个瘦得出奇的人。
这使他感到非常惊奇。
但是这个人的衣服却穿得非常入时;他一定是一个有地位的人。
“请问尊姓大名?
”这位教授问。
“咳!
”这位有绅士风度的客人说,“我早就想到,您是不会认识我的!
我现在成了一个具体的人,有了真正的血肉和衣服。
您从来也没有想到会看到我是这个样子。
您不认识您的老影子了吗?
您决没有想到我会再来。
自从我上次跟您在一起以后,我的一切情况进展得非常顺利。
无论在哪方面说起来,我现在算得是很富有了;如果我想摆脱奴役,赎回自由,我也可以办得到!
”
于是他把挂在表上的一串护身符①摇了一下,然后把手伸到颈项上戴着的一个很粗的金项链上去。
这时钻石戒指在他的手指上发出多么亮的闪光呵!
而且每件东西都是真的!
“不成,这把我弄得有点糊涂!
”学者说。
“这究竟是怎么一回事情?
”
“决不是普通的事情!
”影子说。
“不过您自己也不是一个普通的人呀。
您知道得很清楚,从我小时候起,我就寸步不离开您。
只有当您觉得我成熟了、可以单独在这个世界上生活,我才自找出路。
找现在的境遇是再美好电没有,不过我对您起了一种怀念的心情,想在您死去以前来看您一次。
您总会死去的!
同时我也想再看看这些地方,因为一个人总是喜爱自己的祖国的。
我知道您现在已经有了另一个影子;要不要我对您——或者对它——付出一点什么代价呢?
您只须告诉我好了。
”
“嗨,原来是你呀!
”学者说。
“这真奇怪极了!
我从来没有想到,一个人的旧影子会像人一样又回转来!
”
“请告诉我,我应该付出些什么,”影子说,“因为我讨厌老欠别人的债。
”
“你怎能讲这类的话呢?
”学者说。
“现在谈什么债呢?
你跟任何人一样,是自由的!
你有这样的好运气,我感到非常快乐。
请坐吧,老朋友,请告诉我一点你过去的生活情况,和你在那个热带国家,在我们对面那所房子里所看到的事情。
”
“是的,我可以告诉您,”影子说。
于是他就坐下来。
“不过请您答应我:
随便您在什么地方遇见我,请不要告诉这城里的任何人,说我曾经是您的影子!
我现在有意订婚,因为我现在的能力供养一个家庭还绰绰有余。
”
“请放心,”学者说,“我决不把你的本来面目告诉任何人。
请握我的手吧。
我答应你。
一个男子汉——说话算话。
”
“一个影子——说话算话!
”影子说,因为他不得不这样讲。
说来也真够了不起,他现在成了一个多么完整的人。
他全身是黑色的打扮:
他穿着最好的黑衣服,漆皮鞋,戴着一顶可以叠得只剩下一个顶和边的帽子。
除此以外,他还有我们已经知道的护身符、金项链和钻石戒指。
影子真是穿得异乎寻常地漂亮。
正是这种打扮使他看起来像一个人。
“现在我对您讲吧,”影子说。
于是他把他穿着漆皮鞋的脚使劲地踩在学者新影子的手臂上——它躺在他的脚下像一只小狮子狗。
这种作法可能是由于骄傲而起,也可能是因为他想要把这新影子粘在他的脚上。
不过这个伏着的影子是非常安静的,因为它想静听他们讲话。
它也想知道,一个影子怎样可以获得自由,成为自己的主人。
“您知道住在那对面房间里的人是谁吗?
”影子问。
“那是一切生物中最可爱的一个人;那是诗神!
我在那儿住了三个星期。
这使人好像在那儿住了一千年、读了世界上所有的诗和文章似的。
我敢说这句话,而且这是真话,我看到了一切,我知道了一切!
”
“诗神!
”学者大叫一声。
“是的,是的!
她常常作为一个隐士,住在大城市里面。
诗神!
是的,我亲眼看到过她一刹那,不过我的眼皮那时被睡虫压得沉重;她站在阳台上,发出—道很像北极光的光。
请告诉我吧!
请告诉我吧!
你那时是立在阳台上的。
你走进
那个门里去,于是——”
“于是我就走进了前房,”影子说,“那时您坐在对面,老是朝着这个前房里瞧。
那儿没有点灯,只有一种模糊的光。
不过里面却有一整排厅堂和房间,门都是一个接着一个地开着的;房里都点着灯。
要不是我直接走进去,到那个姑娘的身旁,我简直要被这强烈的光照死了。
不过我是很冷静的,我静静地等着——这正是一个人所应取的态度。
”
“你看到了什么呢?
”这位学者问。
“我看到了一切,我将全部告诉您。
不过——这并不是我的自高自大——作为一个自由人,加上我所有的学问,且不说我高尚的地位和优越的条件,——我希望您把我称做‘您’。
”
“请原谅!
”学者说,“这是一个老习惯,很不容易去掉。
——您是绝对正确的,我一定记住。
不过现在请您把您所看到的一切都告诉我吧。
”
“一切!
”影子说,“因为我看到了一切,同时我知道一切。
”
“那个内房里的一切是个什么样儿的呢?
”学者问。
“是像在一个空气新鲜的山林里吗?
是像在一个神庙里吗?
那些房间是像一个人站在高山上看到的满天星斗的高空吗?
”
“那儿一切都有,”影子说,“我没有完全走进里面去,只是站在阴暗的前房里,不过我在那儿的地位站得非常好。
我看到一切,我知道一切。
我曾经到前房诗之宫里去过。
”
“不过您到底看到了什么呢?
在那些大厅里面是不是有远古的神祗走过?
是不是有古代的英雄在那儿比武?
是不是有美丽的孩子们在那儿嬉戏,在那儿讲他们所做过的梦?
”
“我告诉您,找到那儿去过,因此您懂得我在那儿看到了我所能看到的一切!
如果您到那儿去过,您不会成为另外一个人;但是我却成了一个人了,同时我还学到了理解我内在的天性,我的本质和我与诗的关系。
是的,当我以前和您在一起的时候,我不曾想到过这些东西。
不过您知道,在太阳上升或落下去的时候,我就变得分外地高大。
在月光里面,我看起来比您更真实。
那时我不认识我内在的本质;我只有到了那个前房里才认出来。
我变成一个人了!
“我完全成形了。
您已经不再在那些温暖的国度里。
作为一个人,我就觉得以原来的形态出现是羞耻的:
我需要皮鞋、衣服和一个具体的人所应当有的各种修饰,——我自己藏起来;是的,我把这都告诉您了——请您不要把它写进任何书里去。
我跑到卖糕饼女人的裙子下面去,在那里面藏起来。
这个女人一点也不知道她藏着一件多么大的东西。
起初我只有在晚上才走出来,我在街上的月光下面走来走去。
我在墙上伸得很长,这使得我背上发痒,怪舒服的啦!
我跑上跑下,我通过最高的窗子向客厅里面望去;我通过屋顶向谁也望不见的地方望去;我看到谁也没有见过和谁也不应该见到的东西。
整个地说来,这是一个卑鄙肮脏的世界!
要不是大家认为做一个人是件了不起的事情,我决不愿意做一个人。
“我看到一些在男人、女人、父母和‘亲爱无比的’孩子们中间发生的最不可思议的事情。
我看到谁也不知道、但是大家却非常想知道的事情——他们的邻居做的坏事。
如果我把这些事情写出来在报纸上发表的话,那么看的人可就多了!
但是我只直接写给一些有关的人看,因此我到哪个城市,哪个城市就起了一阵恐怖。
人们那么害怕我,结果他们都变得非常喜欢我。
教授推选我为教授;裁缝送给我新衣服穿,我什么也不缺少。
造币厂长为我造钱;女人们说找长得漂亮!
——这么一来,我就成为现在这样的一个人了。
咳,现在我要告别了。
这是我的名片;我住在有太阳的那一边。
下雨的时候我总在家里。
”
影子告别了。
“这真是稀奇,”学者说。
许多岁月过去了。
影子又来拜访。
“您好吗?
”他问。
“哎呀!
”学者说,“我正在写关于真、关于善、关于美的文章。
但是谁也不愿意听这类的事儿;我简直有些失望,因为这使我难过。
”
“但是我却不这样,”影子说。
“我正长得心宽体胖——一个人应该这样才成。
你不了解这个世界,因此你快要病了。
你应该去旅行一下。
这个夏天我将要到外面去跑跑;你也来吗?
我倒很希望有一位旅伴呢。
您愿不愿作为我的影子,跟我一道来?
有您在一起,对我说来将是一桩很大的愉快。
我愿意担负您的一切旅行费用。
”
“这未免有点太过分了,”学者说。
“这要看您对这个问题取一种什么态度,”影子回答说,“旅行一次会对您有很大的好处。
如果您愿意做我的影子,那么您将得到一切旅行的利益,而却没有旅行的负担。
”
“这未免有点太那个了!
”学者说。
“世事就是如此呀!
”影子说,“而且将来也会是如此!
”
于是影子就走了。
这位学者并不完全是很舒服的。
忧愁和顾虑紧跟着他。
他所谈的真、善、美对于大多数的人说来,正如玫瑰花之对于一头母牛一样,引不起兴趣。
——最后他病了。
“你看起来真像一个影子,”大家对他说。
他想到这句话时,身上就冷了半截。
“您应该到一个温泉去疗养!
”影子来拜访他的时候说。
“再没有别的办法。
看在我们老交情的分上,我可以把您带去。
我来付出一切旅行的费用,您可以把这次旅行描写一番,同时也可以使我在路上消消遣。
我要到一个温泉去住住。
我的胡子长得不正常,而这是一种病态。
但是我必须有胡子,现在请您放聪明一些,接受我的提议吧:
我们可以作为好朋友去旅行一番。
”
这么着,他们就去旅行了。
影子现在成为主人了,而主人却成了影子。
他们一起坐着车子,一起骑着马,一起并肩走着路;他们彼此有时在前,有时在后,完全依太阳的位置而定。
影子总是很当心地要显出主人的身份。
这位学者却没有想到这一点,因为他有一颗很善良的心,而且是一个特别温和和友爱的人。
因此有一天主人对影子说:
“我们现在成为旅伴了——这一点也不用怀疑;同时我们也是从小在一起长大的,我们结拜为兄弟好不好?
这样我们就可以变得更亲密些。
”
“您说得对!
”影子说——他现在事实上是主人,“您这句话非常直率,而且用意很好。
我现在也要以诚相见,想什么就说什么。
您是一个有学问的人;我想您知道得很清楚,人性是多么古怪。
有些人不能摸一下灰纸——他们一看到灰纸就讨厌。
有些人看到一个人用钉子在玻璃窗上划一下就全身发抖。
我听到您把我称为‘你’,也有同样的感觉。
像我跟您当初的关系一样,我觉得好像我是被睬到地上。
您要知道,这是一种感觉,并不是自高自大的问题。
我不能让您对我说‘你’,但是我倒很愿意把您称为‘你’呢。
这样我们就两不吃亏了。
”
从这时起,影子就把他从前的主人称为“你”。
“这未免有点太过火了,”后者想,“我得喊‘您’,而他却把我称为‘你’。
”但是他也只好忍受了。
他们来到一个温泉。
这儿住着许多外国人;他们之中有一位美丽的公主。
她得了一种病,那就是她的眼睛看东西非常锐利——这可以使人感到极端地不安。
她马上就注意到,新来的这位人物跟其他的人不同。
“大家都说他到这儿来为的是要使他的胡子生长。
不过我却能看出真正的原由——他不能投射出一个影子来。
”
她有些好奇,因此她马上就在散步场上跟这位陌生的绅士聊起天来。
作为一个公主,她没有什么客气的必要,因此她就直截了当地对他说:
“你的毛病就是不能投射出影子。
”
“公主殿下的身体现在好多了,”影子说;“我知道您的毛病是:
您看事情过于尖锐。
不过这毛病已经没有了,您已经治好了。
我恰恰有一个相当不平常的影子!
您没有看到老跟我在一起的这个人么?
别的人都有一个普通的影子,但是我却不喜欢普通的东西。
有人喜欢把比自己衣服质料还要好的料子给仆人做制服穿;同样,我要让我的影子打扮得像一个独立的人。
您看我还让他有一个自己的影子。
这笔费用可是不小,但是我喜欢与众不同一点。
”
“怎么!
”公主想。
“我的病已经真正治好了吗?
这是世界上一个最好的温泉。
它的水现在有一种奇异的力量。
不过我现在还不打算离开这里,因为这地方开始使我很感兴趣。
这个陌生人非常逗我的喜爱。
我只希望他的胡须不要长起来,因为如果他长好了的话,那么他就要走了。
”
这天晚上公主和影子在一个宽广的大厅里跳舞。
她的体态轻盈,但是他的身体更轻。
她从来没有遇见过这样一个跳舞的人。
她告诉他,她是从哪一个国家来的,而他恰恰知道这个国家——他到那儿去过,但是那时她已经离开了。
他曾经从窗口向她宫殿的内部看过——上上下下地看过。
他看到了这,也看到了那。
因此他可以回答公主的问题,同时暗示一些事情——这使得她非常惊奇。
他一定是世界上最聪明的人了!
因此她对于他的知识的渊博起了无限的敬意。
当她再次和他跳舞的时候,她不禁对他发生了爱情。
影子特别注意到了这一点,因为她的眼睛一直在盯着他。
她跟他又跳了一次舞。
她几乎把心中的话说出来了,不过她是一个很懂得分寸的人:
她想到了她的国家。
她的王国和她将要统治的那些人民。
“他是一个聪明人,”她对自己说。
“这是很好的;而且他跳舞也很出色——这也是很好的。
但是我不知道他的学问是不是根底很深?
这也是一个重要的问题:
必须把他考察一下才是。
”
于是她马上问了他一个非常困难、连她自己也回答不出来的问题。
影子做了一个鬼脸。
“你回答不了,”公主说。
“我小时候就知道了,”影子说,“而且我相信,连站在门那儿的我的影子都能回答得出来。
”
“你的影子!
”公主叫了一声,“那倒真是了不起。
”
“我并不是肯定地说他能回答,”影子说,“不过我相信他能够回答。
这许多年来,他一直跟着我,听我谈话。
不过请殿下原谅,我要提醒您注意,他认为自己是一个人,而且以此自豪;所以如果您要使他的心情好、使他能正确地回答问题,那末您得把他当做一个真正的人来看待。
”
“我可以这样办,”公主说。
于是她走到那位站在门旁的学者身边去。
她跟他谈到太阳和月亮,谈到人类的内心和外表;这位学者回答得既聪明,又正确。
“有这样一个聪明的影子的人,一定不是普通人,”她想。
“如果我把他选做我的丈夫的话,那对于我的国家和人民一定是一桩莫
大的幸事。
——我要这样办!
”
于是他们——公主和影子——马上就达到了一个谅解。
不过在她没有回到自己的王国去以前,谁也不能知道这件事情。
“谁也不会知道——即使我的影子也不会知道的,”影子说。
他说这句话有他自己的理由。
他们一起回到公主在家时所统治的那个国家里去。
“请听着,我的好朋友,”影子对学者说。
“现在一个人所能希望得到的幸运和权力,我都有了。
我现在也要为你做点特别的事情。
你将永远跟我一起住在我的宫殿里,跟我一起乘坐我的皇家御车,而且每年还能领十万块钱的俸禄。
不过你得让大家把你叫做影子,同时永远不准你说你曾经是一个人。
一年一度,当我坐在阳台上太阳光里让大家看我的时候②,你得像一个影子的样儿,乖乖地躺在我的脚下。
我可以告诉你,我快要跟公主结婚了;婚礼就在今天晚上举行。
”
“哎,这未免做得太过火了!
”学者说。
“我不能接受,我决不干这类的事儿。
这简直是欺骗公主和全国的人民。
我要把一切事情讲出来——我是人,你是影子,你不过打扮得像一个人一样罢了!
”
“决没有人会相信你的话!
”影子说。
“请你放聪明一点吧,否则我就要喊警卫来了!
”
“我将直接去告诉公主!
”学者说。
“但是我会比你先去,”影子说;“你将走进监牢。
”
事实上,结果也就是如此,因为警卫知道他要跟公主结婚,所以就服从了他的指挥。
“你在发抖,”当影子走进房里去的时候,公主说。
“出了什么事情吗?
我们快要结婚,你今晚不能生病呀!
”
“我遇见世上一件最骇人听闻的事情!
”影子说。
“请想想吧!
——当然,一个可怜的影子的头脑是经不起抬举的——请想想吧!
我的影子疯了:
他幻想他变成了一个人;他以为——请想想吧——他以为我是他的影子!
”
“这真可怕!
”公主说。
“我想他已经被关起来了吧?
”
“当然啦。
我恐怕他永远也恢复不了理智了。
”
“可怜的影子!
”公主说,“他真是不幸。
把他从他渺小的生命中解脱出来,我想也算是一桩善行吧。
当我把这事情仔细思量一番以后,我觉得把他不声不响处置掉是必要的。
”
“这当然未免有点过火,因为他一直是一个很忠实的仆人,”影子说,同时假装叹了一口气。
“你真是一个品质高贵的人,”公主说,在他面前深深地鞠了一躬。
这天晚上,整个城市大放光明;礼炮在一齐放射——轰轰!
兵士们都在举枪致敬。
这是举行婚礼!
公主和影子在阳台上向百姓露面,再次接受群众的欢呼。
那位学者对于这个盛大的庆祝一点也没有听到,因为他已经被处决了。
①在欧洲,特别是在民间,人门常常在身边带些小玩意儿,迷信地认为它们可以带来好运。
②在欧洲,根据封建时代遗留下来的惯例,国王和王后,或者公主和驸马,在每年国庆节日的时候,走到阳台上来,向外面欢呼的民众答礼。
影子英文版:
TheShadow
INveryhotclimates,wheretheheatofthesunhasgreatpower,peopleareusuallyasbrownasmahogany;andinthehottestcountriestheyarenegroes,withblackskins.Alearnedmanoncetravelledintooneofthesewarmclimates,fromthecoldregionsofthenorth,andthoughthewouldroamaboutashedidathome;buthesoonhadtochangehisopinion.Hefoundthat,likeallsensiblepeople,hemustremaininthehouseduringthewholeday,witheverywindowanddoorclosed,sothatitlookedasifallinthehousewereasleeporabsent.Thehousesofthenarrowstreetinwhichhelivedweresoloftythatthesunshoneuponthemfrommorningtillevening,anditbecamequiteunbearable.Thislearnedmanfromthecoldregions
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 安徒生童话故事第影子The Shadow 安徒生 童话故事 影子 The